background image

SI UN

sac à herbe est utilisé, vérifier souvent qu’il est en bon état. Si usé

de façon excessive, par mesure de sécurité, le remplacer par un nouveau.  

N’UTILISER QUE

des lames de rechange 

IDENTIQUES

.

Les explications suivantes adressent les risques posés
par la tondeuse.

1. L’utilisateur doit lire et comprendre toutes les 

directives con tenues dans ce manuel.

2. Pour réduire tout risque de blessure grave, ne pas

tondre parallèlement à une pente. Tondre toujours 

perpendiculairement à une pente.

3. Pour éliminer tout risque de blesser quelqu’un, éloigner

toute personne ou animal de la tondeuse pendant son 

utilisation.

4. Une lame en rotation peut causer de sérieuses 

blessures.  Maintenir constamment mains et pieds 

éloignés du châssis et de l’ouverture d’éjection, 

toujours s’assurer de l’arrêt complet de la lame 

(attendre l’immobilisation complète de la lame , 5 

secondes environ) après avoir relâché le levier de 

l'interrupteur pour débrancher la tondeuse) avant de 

retirer le sac à herbe, et avant de nettoyer, maintenir, 

transporter ou soulever la tondeuse.

5. Tout objet touché par la lame de la tondeuse pose 

des risques de blessure sérieuse.  S’assurer que rien 

(personne ou animal) ne se trouve devant la sortie 

d’évacuation de la tondeuse pendant son utilisation. 

Toujours inspecter la surface à tondre pour en retirer 

tout objet que les lames pourraient éjecter. 

Relâcher le levier de l’interrupteur pour arrêter la 

tondeuse et attendre l’immobilisation complète de la 

lame (5 secondes environ) avant de traverser gravier,

allées, routes ou terrasses.

CONSERVER CES MESURES. 

DEBALLAGE

Fig. 1.

Sangle
Rondelle en étoile
Écrou hexagonal de poignée
Boulon de poignée
Boulon de roue
Écrou de roue
Entretoise de roue 
Bride de poignée

DÉBALLAGE :

Retirer la tondeuse et sa quincaillerie du carton. Se reporter à la figure 1
pour identifier la quincaillerie.

OUTILS NECESSAIRES AU MONTAGE : 

Deux clés réglables ou une clé de 19 mm (3/4 po) et une de 15 mm 
(9/16 po) pour les boulons de roue. Une clé de 10 mm (7/16 po) pour
les écrous hexagonaux.
Temps d’assemblage : 5 minutes.

ASSEMBLAGE

1.  Les connections électriques de la tondeuse sont faites en usine. Seules la 

poignée et les roues requièrent assemblage.

2.  Fixer la poignée inférieure au châssis de la tondeuse. Écarter les 

branches de la poignée au-delà des dispositifs de fixation situés sur le 

châssis de la tondeuse. Aligner les trous sur les branches inférieures de 

la poignée avec les tiges du dispositif de fixation. Relâcher les 

branches de la poignée et les laisser s’enclencher dans le dispositif. 

Insérer les brides de poignée dans les orifices prévus à cet effet sur les 

tiges du dispositif de fixation. 

3.  Rattacher la poignée supérieure à la poignée inférieure. S’assurer que 

le cordon est bien sur le même côté que l’ouverture d’éjection. Aligner

les trous de la poignée supérieure sur ceux de la poignée inférieure, et

y insérer les boulons à œil (sur le cordon). Utiliser un boulon de 

poignée (Fig. 1) de l’autre côté. Insérer une rondelle en étoile (Fig. 1) 

sur le boulon. Mettre un écrou de poignée sur chaque boulon et serrer 

fermement, (Fig. 2).

AVERTISSEMENT RELATIF À L’UTILISATION DE RALLONGES À 

L’EXTÉRIEUR : 

Afin de réduire les risques de secousses électriques, utiliser

seulement un cordon de rallonge conçu pour l'extérieur et portant une

des mentions suivantes : SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, 

SJOW-A, SJTW-A ou SJTOW-A.

UN DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL 

devrait être installé sur les prises ou les

circuits utilisés pour alimenter la tondeuse.  Il existe des prises pourvues

de disjoncteurs différentiels intégrés qui peuvent servir à cet effet.

DEMEURER VIGILANT.  

Travailler avec vigilance et faire preuve de bon

sens.  Ne pas se servir de la tondeuse lorsqu'on est fatigué ou après

avoir ingéré des drogues ou de l’alcool. Ne tondre qu’à la lumière du jour

et que lorsque tout obstacle sur le chemin de la tondeuse est clairement

visible.

VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES. 

Avant d'utiliser de nouveau

l'outil, bien vérifier un protecteur endommagé ou toute autre pièce

défectueuse afin de déterminer si elle fonctionnera de façon appropriée

et si elle remplira la fonction prévue.  Vérifier l'alignement et les attaches

des pièces mobiles, le degré d'usure des pièces et leur montage, ainsi

que tout autre facteur susceptible de nuire au bon fonctionnement de

l'outil.  Faire réparer ou remplacer tout protecteur ou toute autre pièce

endommagée dans un centre de service autorisé, sauf si le présent guide

fait mention d'un avis contraire.

RÉPARATION ET ENTRETIEN.  

Les réparations, l'entretien et les réglages

non décrits dans le présent guide devraient être confiés au personnel

d'un centre de service Black & Decker ou d’un atelier d'entretien autorisé

n'utilisant que des pièces de rechange identiques.

ACCESSOIRES.

L'utilisation de tout accessoire non recommandé pour le

produit peut augmenter les risques de blessure.  Note :Pour obtenir de

plus amples renseignements, consulter la rubrique «Accessoires» du présent

guide.

AVERTISSEMENTS ADDITIONNELS RELATIFS AUX TONDEUSES

AVERTISSEMENT : Une lame en rotation peut causer des blessures 

graves. 

Relâcher le levier de l'interrupteur pour 

arrêter la tondeuse, attendre l’immobilisation 

complète de la lame (5 secondes environ) puis 

débrancher la tondeuse avant de laisser la tondeuse 

sans surveillance, avant de retirer ou changer le sac

à herbe, débloquer ou nettoyer le châssis de la 

tondeuse, avant de faire toute réparation ou 

inspection, et avant de soulever, transporter ou 

ranger la tondeuse.

• 

BIEN 

inspecter l’endroit où la tondeuse sera utilisée et y retirer toute

pierre, tout morceau de bois, fil électrique, os, ou tout autre objet

étranger que la lame pourrait catapulter. Tout objet touché par la lame de

la tondeuse pose des risques de blessure sérieuse.

• 

NE JAMAIS 

essayer d’ajuster la hauteur des roues alors que le moteur est

en marche ou que la tondeuse est branchée. 

Avant tout réglage de

hauteur des roues, relâcher le levier de l’interrupteur pour arrêter la

tondeuse et attendre l’immobilisation complète de la lame (5 secondes

environ) pour débrancher la tondeuse. 

Lors du réglage de la hauteur

des roues, s’assurer que les 4 roues soient ajustées à la même hauteur et

que les écrous de roue sont fermement serrés.

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE TOUT RISQUE DE BLESSURE GRAVE, 

ne pas utiliser la tondeuse si l’ensemble des 4 roues 

n’est pas monté à la même  hauteur sur le châssis.

• 

NE PAS

mettre les mains ou les pieds sous les pièces rotatives ou les en

approcher.  Se protéger à tout moment de l’ouverture d'éjection.

• 

SI LA TONDEUSE 

cale, relâcher le levier de l'interrupteur pour arrêter la

tondeuse et attendre l’immobilisation complète de la lame (5 secondes

environ) avant de débrancher le cordon et d’essayer de débloquer

l’ouverture ou de retirer quoi que ce soit de dessous le châssis.

PROTÉGER LES MAINS

et les pieds des zones de coupe.

FAIRE EXTRÊMEMENT ATTENTION

au moment de mettre la tondeuse en

marche arrière ou de la tirer vers soi.

• 

RELÂCHER

le levier de l’interrupteur pour arrêter la tondeuse et attendre

l’immobilisation complète de la lame (5 secondes environ) avant de

traverser gravier, allées, routes ou terrasses.

SI LA TONDEUSE HEURTE 

un objet étranger, relâcher le levier de

l'interrupteur pour arrêter la tondeuse et attendre l’immobilisation

complète de la lame (5 secondes environ) pour débrancher la tondeuse,

puis inspecter soigneusement la tondeuse, et réparer tout dommage

avant de remettre la tondeuse en marche et de l’utiliser.

SI LA 

tondeuse venait à vibrer anormalement, relâcher le levier de

l’interrupteur pour arrêter la tondeuse et attendre l’immobilisation

complète de la lame (5 secondes environ) avant de débrancher la

tondeuse. Chercher la cause des vibrations immédiatement. En général

c’est un signe de mauvais fonctionnement.

• 

TONDRE

perpendiculairement à une pente, jamais parallèlement. Faire

extrêmement attention lors du changement de direction sur une pente.

Ne pas tondre de pente excessivement raide.

MAINTENIR LES LAMES

bien aiguisées.

1

2

2

2

4

4

4

2

1

2

3

4

5

Summary of Contents for LM115

Page 1: ...lts keep blade sharpened and balanced Inspect and thoroughly clean your lawnmower after each use a deck with caked grass will degrade performance Make sure mowing area is clear of other persons pets and other objects prior to starting and during lawnmower operation For safe operation of this lawnmower user must read and understand all information in this manual SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENC...

Page 2: ...ed on the circuits or outlets to be used for the lawnmower Receptacles are available having built in GFCI protection and may be used for this measure of safety STAY ALERT Watch what you are doing Use common sense Do not operate lawnmower when you are tired ill or under the influence of any drugs or alcohol Mow only in daylight and when objects in the path of the lawnmower are clearly visible CHECK...

Page 3: ...nging direction on slopes Do not mow excessively steep slopes KEEP BLADES sharp IF YOU are using a grass catcher check it frequently for wear and deterioration If excessively worn replace with new bag for your safety USE IDENTICAL replacement blades only Cable Strap Handle Hex Nuts Handle Bolts Handle Clips Fig 2 Star Washers The following are explanations of important safety hazard pictorials on ...

Page 4: ...liquid WARNING TO AVOID THE RISK OF SERIOUS INJURY do not operate lawnmower unless wheels are mounted in the same wheel height position on deck IMPORTANT Make sure the wheel spacer is assembled between the wheel and deck Fig 3 OPERATING INSTRUCTIONS NOTE A lawnmower is a major appliance and should not be operated simultaneously with other major appliances on the same house circuit WARNING Make sur...

Page 5: ... 2x4 wood about 2 feet long to keep blade from turning while removing blade nut 3 Wear gloves Position wood and remove nut as shown in Figure 7 4 Remove lower blade spacer lower insulator washer and blade Figure 8 5 When replacing sharpened or new blade on shoulder of fan make sure the GRASS SIDE identification on the blade is visible when mounted to the lawnmower Place lower insulator washer over...

Page 6: ...Fig 2 et que les roues ne lui sont pas rattachées fermement Afin d optimiser les résultats de coupe s assurer que la lame est affûtée et équilibrée Inspecter et nettoyer la tondeuse à fond après chaque utilisation un châssis garni d une accumulation d herbe nuit au rendement S assurer avant et pendant l utilisation de la tondeuse que personne ne se trouve sur la surface à tondre et qu il n y y a a...

Page 7: ...ter régulièrement les cordons de rallonge et les remplacer lorsqu ils sont endommagés S assurer que les poignées sont toujours propres sèches et libres de toute tache d huile ou de graisse DÉBRANCHER LA TONDEUSE Relâcher le levier de l interrupteur et attendre l arrêt complet de la lame avant de déconnecter la tondeuse après usage ou avant de la réparer ou d en changer un accessoire comme les lame...

Page 8: ...S ENDOMMAGÉES Avant d utiliser de nouveau l outil bien vérifier un protecteur endommagé ou toute autre pièce défectueuse afin de déterminer si elle fonctionnera de façon appropriée et si elle remplira la fonction prévue Vérifier l alignement et les attaches des pièces mobiles le degré d usure des pièces et leur montage ainsi que tout autre facteur susceptible de nuire au bon fonctionnement de l ou...

Page 9: ...ssible de l endroit où la rallonge est branché et effectuer un mouvement de va et vient Laisser la rallonge reposer du côté taillé de la pelouse hors du trajet de la tondeuse fig 6 3 Éviter de se déplacer en cercles car le cordon sera plus difficile à manier Fig 6 POSITIONS POUR LA HAUTEUR DE COUPE Position Hauteur de coupe 1 BASSE 25 4 mm 1 po 2 38 1 mm 1 1 2 po 3 50 8 mm 2 po 4 ÉLEVÉE 63 5 mm 2 ...

Page 10: ... IMMOBILISÉE Nettoyer les parties exposées avec un linge humide Le nettoyage des parties latérales inférieures de la tondeuse est plus facile immédiatement après la tonte Du papier journal froissé un chiffon ou de l essuie tout peut être utilisé pour éliminer tout agglomérat d herbe Un châssis propre améliore l efficacité de la lame et permet de maintenir des performances optimum Lors du nettoyage...

Page 11: ...re de service Black Decker de la région Le produit n est pas conçu pour une utilisation commerciale Importé par Black Decker Canada Inc 100 Central Ave Brockville Ontario K6V 5W6 PROBLÈME SOLUTION Impossibilité de démarrer Vérifier le fusible ou le disjoncteur de la prise pour s assurer que celle ci fonctionne Essayer la rallonge avec un autre outil pour la vérifier Communiquer avec un représentan...

Page 12: ...ealizar un mejor corte conserve la cuchilla afilada y balanceada Inspeccione y limpie a conciencia su cortadora de pasto después de cada uso si mantiene la cubierta con pasto pegado bajará su rendimiento Asegúrese que el área de pasto a cortar esté despejada sin personas mascotas u objetos de cualquier tipo antes de empezar a cortar y durante la operación de la cortadora de pasto Para la seguridad...

Page 13: ...e el alargador esté en buenas condiciones El aislamiento del cable debe estar intacto sin cuarteaduras ni deterioro Las clavijas no deben tener daños Cuando use un alargador asegúrese de utilizar uno con el calibre adecuado para soportar la corriente que su aparato necesita Un alargador de un calibre inferior al necesario causará una caída en el voltaje de la línea ocasionando pérdida de potencia ...

Page 14: ...agar la cortadora de pasto espere a que la hoja deje de girar aprox 5 segundos y desenchufe la cortadora de pasto Revísela minuciosamente para verificar que no tenga daños y repare cualquier daño antes de volverla a arrancar y operar SI LA cortadora de pasto empieza a vibrar de una manera anormal suelte la palanca del conmutador para apagar la cortadora de pasto y espere a que la hoja deje de gira...

Page 15: ...able en esta sección del alargador Écrou hexagonal de poignée POSICIONES DE ALTURA DE CORTE Posición Corte 1 BAJA 25 4 mm 1 2 38 1 mm 1 1 2 3 50 8 mm 2 4 ALTA 63 5 mm 2 1 2 BAJA ALTA Fig 2 Correa del cable Perno del mango Gancho del mango Arandela estrella Perno de las ruedas Separador de las ruedas Tuerca de las ruedas REVISE LA ZONA DE CORTE 2 3 4 1 Fig 4 4 Coloque el bucle sobre la lengüeta de ...

Page 16: ...ANTE AEGÚRESE QUE LA CORTADORA DE PASTO SE HAYA DESENCHUFADO Y QUE LA HOJA SE HAYA DETENIDO Limpie todas las piezas expuestas con un paño húmedo Es más fácil limpiar la parte de abajo de la cortadora de pasto inmediatamente después de usarla Se puede usar papel de periódico estrujado en bolas trapos o toalla de papel para limpiar el pasto pegado Una cubierta limpia en la cortadora aumenta la efici...

Page 17: ...5 6978 Col Americana Sector Juarez MEXICO D F Eje Central Lázaro Cardenas No 18 55 5588 9377 Local D Col Obrera MERIDA YUC Calle 63 459 A 999 928 5038 Col Centro MONTERREY N L Av Francisco I Madero No 831 81 8375 2313 Col Centro PUEBLA PUE 17 Norte 205 222 246 3714 Col Centro QUERETARO QRO Av Madero 139 Pte 442 214 1660 Col Centro SAN LUIS POTOSI SLP Av Universidad 1525 444 814 2383 Col San Luis T...

Reviews: