31
LUBRICATION
All the motor bearings in this tool are
lubricated with a sufficient amount of high
grade lubricant for the life of the unit under
normal operating conditions; therefore, no
further lubrication is required.
ACCESSORIES
Recommended accessories for use with
your tool are available from your local
dealer or authorized service center. If you
need assistance regarding accessories,
please call: 1-844-437-5095.
The use of any accessory
not recommended for use with this tool
could be hazardous.
SERVICE INFORMATION
All Black+Decker Service Centers are
staffed with trained personnel to provide
customers with efficient and reliable power
tool service. Whether you need
technical advice, repair, or genuine
factory replacement parts, contact the
Black+Decker location nearest you. To
find your local service location, call:
1-844-
437-5095 or visit www.blackanddecker.
com.
This warranty gives you specific legal
rights and you may have other rights which
vary from state to state or province to
province. Should you have any questions,
contact the manager of your nearest
Black+Decker Service Center. This
product is not intended for commercial
use.
FREE WARNING LABEL
REPLACEMENT:
If your warning labels become illegible or
are missing, call 1-844-437-5095 for a free
replacement.
LATIN AMERICA: This warranty does not
apply to products sold in Latin America.
For products sold in Latin America, check
country specific warranty information
contained in the packaging, call the local
company or see the website for warranty
information.
FULL TWO-YEAR HOME USE
WARRANTY
Black+Decker warrants this product for
two years against any defects in material
or workmanship. The defective product
will be replaced or repaired at no charge
in either of two ways.
The first, which will result in exchanges
only, is to return the product to the retailer
from whom it was purchased (provided
that the store is a participating retailer).
Returns should be made within the time
period of the retailer’s policy for exchanges
(usually 30 to 90 days after the sale).
Proof of purchase may be required.
Please check with the retailer for their
specific return policy regarding returns that
are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the
product (prepaid) to a Black+Decker
owned or authorized Service Center for
repair or replacement at our option. Proof
of purchase may be required.
This warranty does not apply to
accessories.
WARNING
!
For your own safety read instruction manual before operating miter saw
1. Wear eye protection. 2. Wear respiratory and hearing protection. 3. Keep
hands out of path of saw blade. 4. Do not operate saw without guards in place. 5. Do not perform
any operation freehand. 6. Never reach around saw blade. 7. Turn off tool and wait for saw blade to
stop before moving workpiece or changing settings. 8. Disconnect power before changing blade or
servicing. 9. Use only blades that are 7-1/4 in. diameter and have a maximum rpm speed greater
than 5000RPM (no load on this saw is 5000RPM). 10. Do not expose to rain or use in damp
locations. 11. Tighten arbor screw and clamps before sawing. 12. Secure tool properly to prevent
unexpected movement. 13. Failure to comply with these warnings may result in serious personal
injury.
WARNING
Pour votre sécurité, lire le guide d’utilisation avant
d’utiliser la scie à onglets
1. Portez une protection des yeux. 2. Porter une protection respiratoire et une protection oculaire.
3. Gardez les mains hors du chemin de la lame de scie. 4. N’utilisez pas la scie si les dispositifs de
protection ne sont pas en place. 5. Ne pas utiliser l’appareil à main libre. 6. N’essayez jamais
d'atteindre quelque chose se trouvant à proximité de la lame de scie. 7. Arrêter l’appareil et attendre
que la lame s’immobilise avant de déplacer les pièces de bois ou de changer les réglages. 8. Coupez
l’alimentation électrique avant de changer de lame ou de procéder à l’entretien. 9. Utilisez seulement
des lames mesurant environ 18,4 cm (7-1/4 po) de diamètre et ayant une vitesse maximale supérieure
à 5000 t/m (la vitesse à vide pour cette scie est de 5000 t/m). 10. N’exposez pas cet outil à la pluie et
ne l’utilisez pas dans des endroits humides. 11. Serrez la vis et les serres de l’arbre avant de
commencer à scier. 12. Fixer solidement l’outil en place pour éviter tout mouvement imprévu. 13. Le
défaut d’observer ces mises en garde peut entraîner des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT
Por su propia seguridad lea el manual de Instrucciones antes
de utilizar la sierra de ingletes
1. Utilice protección ocular. 2. Utilice protección respiratoria y auditiva. 3. Mantenga las manos fuera
de la trayectoria de la hoja de a sierra. 4. No haga funcionar la sierra si los protectores no están
colocados en su luger. 5. No utilice únicamente las manos para el funcionamiento. 6. Nunca toque
alrededor o encima de la hoja de la sierra. 7. Apague la herramienta y espere que la hoja de la sierra
se detenga antes de mover las piezas de trabajo o de cambiar la configuración. 8. Desconecte la
electricidad antes de cambiar la hoja o realizarle mantenimiento. 9. Use sólo hoja que tengan 18,4 cm
de diámetro y una velocidad máxima superior a 5000R. P. M. (La velocidad en vacío de esta sierra es
de 5000R. P. M.). 10. No la exponga a la lluvia ni la use en lugares húmedos. 11. Ajuste el tornillo de la
varilla de sujeción y los ganchos de seguridad antes de poner la máquina en funcionamiento.
12. Sujete la herramienta para evitar movimientos imprevistos. 13. Si no cumple estas advertencias y
otras que se encuentran en el manual, puede originar lesiones personales graves.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, return carriage to the full rear position after each crosscut operation.
Afin de réduire les risques de blessure, placez le chariot dans sa position arrière après chaque
coupe en travers.
Para reducir el riesgo de lesiones, vuelva a llevar el carrete a la posición posterior por completo
después de cada corte transversal.
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA