background image

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.

V ..................volts

A ................amperes

Hz ................hertz

W ..............watts

min ..............minutos

..............corriente alterna

..............corriente directa

no ..............velocidad sin carga

................construcción clase II

..............terminales de conexión a tierre

................símbolo de alerta 

.../min ........revoluciones o minuto seguridad

ADVERTENCIA: parte del polvo producido por las herramientas eléctricas al lijar,

aserrar, esmerilar, taladrar y realizar otras actividades de la construcción, contiene
productos químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de
cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos de estos
productos químicos son:

• el plomo de las pinturas de base plomo,
• la sílice cristalina de ladrillos, el cemento y otros productos de mampostería, y    
• el arsénico y el cromo de la madera con tratamiento químico.

El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que se realice
este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en áreas
bien ventiladas y trabaje con equipos de seguridad aprobados, como las máscaras para
polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.

• Evite el contacto prolongado con el polvo procedente del lijado, serrado, 

esmerilado y taladrado eléctricos, así como de otras actividades del sector de la
construcción. Lleve ropa protectora y lave con agua y jabón las zonas expuestas.
Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel,
puede favorecer la absorción de productos químicos peligrosos.

ADVERTENCIA:  El uso de esta herramienta puede generar o dispersar polvo lo 

cual puede causar lesiones respiratorias serias y permanentes y otros tipos 
de lesión. 

Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA para la

exposición al polvo. Dirija las partículas en dirección opuesta a su cara y cuerpo.

Advertencias e instrucciones de seguridad: Carga 

1.  Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad y operación.
2.  Antes de usar el cargador de batería, lea todas las instrucciones y marcas de precaución

que se encuentran en el cargador de batería,  y el producto que usa baterías. 

ATENCIÓN: 

Para reducir el riesgo de lesiones, solo use el cargador con este producto.

Las baterías en otros productos pueden estallar causando lesiones personales o daños.

3.  No exponga el cargador a la lluvia y la nieve.
4.  El uso de un accesorio no recomendado o vendido por Black & Decker puede resultar en

riesgo de incendio, electrochoque o lesiones a personas.

5.  Para reducir el riesgos de daños al enchufe y cable eléctrico, tire del enchufe en vez del

cable al desconectar el cargador.

6.  Asegúrese de que el cable esté colocado de tal forma que no será pisado, volteado, o de

otra forma sujeta a daño o tensión.

7.  No se debe usar un cable de extensión a menos que sea absolutamente necesario. El

uso de una extensión incorrecta puede resultar en riesgo de incendio, electrochoque  o
electrocución

a.  Los cables de dos alambres pueden utilizarse con cables de extensión de 2 ó 3 alambres.

Sólo use cables de extensión con envoltura redonda, y recomendamos que figuren en la
lista de Underwriters Laboratories (U.L.). Si la extensión se va a utilizar afuera, el cable
debe ser adecuado para uso externo. Todo cable de extensión marcado para uso externo
también se puede usar para trabajos de puertas adentro. Las letras "W" o "WA" en la
envoltura del cable indican que la extensión es adecuada para usar externamente.

b.  Por seguridad, el cable de una extensión debe tener una dimensión adecuada (AWG o

American Wire Gauge), para prevenir pérdida de poder y recalentamiento. En la medida
que el calibre de un cable es menor, mayor es su capacidad; el cable calibre 16 tiene una
mayor capacidad que el calibre 18. Cuando esté utilizando más de una extensión para
lograr la longitud deseada, asegúrese de que cada extensión cumpla con las normas 
mínimas en cuanto al calibre del cable.

8.  Use solo el cargador suministrado al cargar su herramienta. Usar otro cargador podría

dañarla o crear condiciones de riesgo.

9.  Use sólo un cargador al cargar.
10.Absténgase de abrir el cargador. Dentro de estos no hay ninguna pieza que requiere 

servicio. Devuélvalos a un centro de servicio autorizado Black & Decker.

11.NO queme la herramienta o baterías, aunque estén severamente dañadas o 

completamente gastadas. Las baterías pueden explotar en el fuego.

12.Las celdas de la batería pueden tener fugas pequeñas de líquido cuando han sido 

usadas o cargadas durante períodos demasiado largos, o bajo ciertas condiciones de 
temperatura. Esto no indica una falla. Sin embargo, si el sello externo ha sido roto y su 
piel entra en contacto con el líquido:

a.  Lávese rápidamente con agua y jabón.
b.  Neutralice con un ácido suave como el jugo de limón o el vinagre.
c.  Si el líquido de la batería toca sus ojos, enjuáguelos con agua limpia por un tiempo 

mínimo de 10 minutos y busque atención médica inmediata. 

NOTA MÉDICA:

El líquido 

es una solución de hidróxido de potasa en una concen tración del 25 a 35%.

Procedimiento de carga 

LAS  BATERÍAS NO VIENEN COMPLETAMENTE CARGADAS DE FÁBRICA. ANTES DE
CARGARLAS, LEA PRIMERO CON ATENCIÓN TODAS LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD .
Para cargar el destornillador, siga los pasos descritos a continuación:

1.  Enchufe el cable de salida del cargador en el receptáculo ubicado en la mitad inferior del

mango del destornillador según ilustra la 

Figura 1

2.  Enchufe el cargador a cualquier tomacorriente estándar de 120 Voltios y 60 Hz.
3.  Deje que la herramienta cargue inicialmente por 

9 horas

. Después de la carga inicial, su

herramienta deberá estar completamente cargada al cabo de 

3 a 6 horas 

en condiciones

de uso normal.

ADVERTENCIA:

Al desconectar la herramienta del cargador, asegúrese de desconectar 

primero el cargador del tomacorriente, luego desconecte el cable del cargador de la 
herramienta.  No use la herramienta mientras esté conectada al cargador.

Notas importantes acerca de la carga

1. Después de un uso normal, su herramienta debería estar completamente cargada al cabo

de 3 a 6 horas. Si las baterías quedan completamente descargadas, puede que tome
hasta 6 horas antes de cargarse por completo. Su herramienta fue enviada desde fábrica
sin cargar. Antes de usarla deberá cargarlo por lo menos por 9 horas.

2.  NO cargue las baterías cuando la temperatura sea inferior a 40°F (~4°C), o superior a

105°F (~40°C). Esto es importante y evitará serios daños a las baterías. Para obtener un
mayor rendimiento y una mayor vida útil de sus baterías, cárguelas en una temperatura
ambiente de aprox. de  75°F (~24°C).

3.  El cargador y la batería pueden zumbar y sentirse calientes al tacto durante la carga. Esto

es una condición normal y no indica ningún problema.

4.  Si la batería no carga apropiadamente - (1) Verifique la corriente en la toma conectando

una lámpara u otro aparato eléctrico. (2) Verifique si la toma está conectada a un interrup-
tor que corte la corriente cuando apaga las luces. (3) Lleve el cargador y la herramienta
donde la temperatura del aire se encuentre entre 40°F (~4°C) y 105°F(~40°C). (4) Si el
tomacorriente y la temperatura están en orden y los problemas de carga persisten, lleve o
envíe la herramienta y el cargador a su centro de servicio Black & Decker. Vea
Herramientas Eléctricas en las páginas amarillas del directorio telefónico.

5.  La herramienta debe recargarse cuando deja de producir suficiente potencia en trabajos

que se hicieron fácilmente con anterioridad. NO CONTINÚE utilizando el producto cuando
las baterías está descargadas.

6.  Para alargar la vida de la batería,  no lo deje en el cargador por tiempo prolongado (más

de 30 días sin usar). Aunque la sobrecarga no es un problema de seguridad, puede
reducir significativamente la vida de las baterías.

7.  Las baterías alcanzarán un rendimiento óptimo después de 5 ciclos de uso normal. No

hay necesidad de gastar las baterías por completo antes de recargarlas. El uso normal es
el mejor método de descarga y recarga de las baterías.

Instrucciones de operación

Para insertar un accesorio 

Para instalar una broca, simplemente insértela en la cavidad del eje hasta que encaje, como
lo muestra la 

Figura 2. 

Para sacar la broca, tire de ella y sáquela. Si la broca no entra en el

eje, gírela y vuelva a insertarla.

Conmutador

Gire el collar a la posición marcada 

POWER

. Para 

ENCENDER

la herramienta en dirección

de avance, presione la parte de arriba del conmutador basculante y la herramienta se
encenderá. Suelte el conmutador y la herramienta se detendrá. Para hacerla funcionar en
reversa, presione la parte de abajo del conmutador basculante. 

Gire el collar a la posición marcada 

MANUAL

. Con el collar en esta posición, el botón de

avance y retroceso no funcionará. Use la herramienta en esta modalidad como su fuera
cualquier destornillador tradicional, no eléctrico.

Para poner el destornillador en ángulo

Para convertir la herramienta en un destornillador angular, presione el botón de liberación,
como lo muestra la 

Figura 3 

y gire la parte de arriba de la herramienta hasta que se quede

fija en una de las dos posiciones restantes.

Advertencias para  el destornillador de tres posiciones:

• Al cambiar de posición, sujete el destornillador como se ilustra en la 

Figura 3 

para evitar 

pincharse. 

• No use el destornillador como palanca en ninguna posición.
• Para evitar que el destornillador pueda prenderse accidentalmente, no lo guarde en su  

bolsillo.

Luz LED (diodo luminiscente)

Para encender la luz, empuje el interruptor deslizante ubicado por debajo de la herramienta
hacia el frente de la misma.

Taladrado

• Use sólo brocas afiladas.
• Asegure y apoye la pieza de trabajo adecuadamente, según se indica en las 

Instrucciones de seguridad. 

• Use el equipo de seguridad apropiado y necesario, según se indica en las 

Instrucciones de seguridad. 

• Asegure y mantenga su área de trabajo según se indica en las Instrucciones de

seguridad.

• Opere el taladro muy lentamente, presionando levemente, hasta que el hueco esté lo 

suficientemente definido para que la broca no se salga del hueco.

• Aplique presión alineada con la broca. Ejerza suficiente presión para que la broca 

permanezca en rotación, pero no demasiada para evitar que el motor se atasque o la 
broca se desvíe.

• NO INTENTE ENCENDER UN DESTORNILLADOR QUE SE HA ATASCADO 

APRETANDO REPETIDAMENTE EL CONMUTADOR TIPO GATILLO. ESTO PUEDE

DAÑAR EL TALADRO.

• Mantenga el motor en funcionamiento al retirar la broca del interior de la perforación.

Esto ayudará a reducir su atoramientos.

• 

Asegúrese de que el interruptor prende y apaga el taladro

.

ADVERTENCIA:

Es importante apoyar la pieza de trabajo adecuadamente y sujetar el

taladro firmemente para evitar la pérdida de control que podría causar lesión personal. Si
tiene preguntas sobre como operar la herramienta adecuadamente, llame al: 

1-800-544-6986.

Taladrado en madera

Los huecos en madera pueden efectuarse con las mismas brocas helicoidales usadas para
metal. Estas brocas deben ser afiladas y deben retirarse frecuentemente al taladrar, para
limpiar las virutas de las ranuras. 

NOTA: 

No se recomienda usar esta herramienta para 

taladrado en metal o albañilería.

Mantenimiento

Sólo use jabón suave y un paño húmedo para limpiar la herramienta. Nunca debe permitir
que algún líquido penetre la herramienta; nunca sumerja la herramienta o parte de ella en
algún líquido.

IMPORTANTE:

Para garantizar la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, toda

reparación, mantenimiento y ajuste (que no se mencionan en este manual) debe efectuarse
en los centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio calificados,
utilizando siempre para ello repuestos originales.

Lubricación

Las herramientas Black & Decker vienen perfectamente lubricados desde fábrica y están
listas para usar.

Accesorios 

Los accesorios que se recomiendan usar con su herramienta están disponibles en su centro
de servicio local o centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda para obtener un
accesorio, favor llamar al: 

(55)5326-7100

ATENCIÓN:

Puede ser peligroso usar cualquier

accesorio no recomendado. 

El Sello RBRC™ 

El sello RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en las baterías
de níquelcadmio, indica que el costo de reciclaje de la batería (o grupo de
baterías) al final de su vida útil, ya ha sido pagado por Black & Decker. En 
algunas áreas es ilegal colocar las baterías de níquelcadmio desgastadas en la basura
doméstica o en los basureros municipales y el programa RBRC proporciona una alternativa
ambiental conveniente.
La RBRC, en cooperación con Black & Decker y otros usuarios de baterías, han establecido
programas en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de
níquelcadmio desgastadas. Al llevar sus baterías desgastadas de níquelcadmio a un centro
de servicio autorizado Black & Decker o a su minorista local para el reciclaje de su batería,
usted ayuda a proteger nuestro medio ambiente y a conservar nuestros recursos naturales.
Usted puede comunicarse con el centro de reciclaje de su localidad para que le informen
acerca de los lugares donde usted puede regresar las baterías desgastadas, o llamar al 

1-800-8-BATTERY.

CARACTERÍSTICAS 

Collar de liberación rápida 

- Collar de control de torsión de apriete
- Luz LED (diodo luminiscente) 
- Interruptor de dos velocidades
- Sujetador de accesorios
- Botón de pivote
- Puerta de carga
- Interruptor Avance / Reversa

A

B

C
D

E

F

G

H

A

C

B

D

E

F

G

Calibre mínimo para cables de extensión

Volts 

Longitud total del cable en pies

120V

0-25

26-50

51-100

101-150

(0-7,6m)

(7,6-15,2m)   (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)

240V

0-50

51-100

101-200

201-300

(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)

Amperaje

Más de      No más de   

American Wire Gage

0

-

6

18

16

16

14

6

-

10

18

16

14

12

10

-

12

16

16

14

12

12

-

16

14

12

No se recomienda

Summary of Contents for PD360

Page 1: ...erforming an operation where the cutting tool may contact hidden wiring Contact with a live wire will also make exposed metal parts of the tool live and shock the operator The label on your tool may include the following symbols V volts A amperes Hz hertz W watts min minutes alternating current direct current no no load speed Class II Construction earthing terminal safety alert symbol min revoluti...

Page 2: ... identical replacement parts Lubrication Black Decker tools are properly lubricated at the factory and are ready for use Accessories Recommended accessories for use with your tool are available from your local dealer or authorized service center If you need assistance regarding accessories please call 1 800 54 HOW TO 800 544 6986 CAUTION The use of any accessory or attachment not recommended may b...

Page 3: ... Témoin à DEL Pour allumer le témoin poussez l interrupteur à glissière situé sur la face inférieure du tournevis vers l avant de l outil Calibre minimal des cordons de rallonge Tension Longueur totale du cordon en pieds 120V 0 25 26 50 51 100 101 150 0 7 6m 7 6 15 2m 15 2 30 4m 30 4 45 7m 240V 0 50 51 100 101 200 201 300 0 15 2m 15 2 30 4m 30 4 60 9m 60 9 91 4m Intensité A Au Au Calibre moyen des...

Page 4: ...DE E E ES S S ST T T TO O O OR R R RN N N NI I I IL L L LL L L LA A A AD D D DO O O OR R R R I I I IN N N NA A A AL L L LÁ Á Á ÁM M M MB B B BR R R RI I I IC C C CO O O O NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS QUE FUNCIONAN CON BATERÍA ADVERTENCIA LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES HASTA COMPRENDERLAS No ajustarse a las instrucciones siguientes puede ser causa de choque eléctrico incen...

Page 5: ...amente 1 Verifique la corriente en la toma conectando una lámpara u otro aparato eléctrico 2 Verifique si la toma está conectada a un interrup tor que corte la corriente cuando apaga las luces 3 Lleve el cargador y la herramienta donde la temperatura del aire se encuentre entre 40 F 4 C y 105 F 40 C 4 Si el tomacorriente y la temperatura están en orden y los problemas de carga persisten lleve o en...

Page 6: ... el empaque llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información ESPECIFICACIONES Cargador INPUT 120 V AC 60 HZ 3W OUTPUT 4 5VAC 200mA Póliza de Garantía IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Sello o firma del Distribuidor Nombre del producto ___________________ Mod Cat ________________________ Marca __________________________ Núm de serie ________________________ Datos para se...

Reviews: