background image

IMPORTANTE:

 La salida de este conversor no es únicamente sinusoidal. Por lo tanto, su uso no es 

apto para energizar los dispositivos siguientes:

    . hornos de microondas, y

    . Cargadores de baterías sin transformador

Su utilización en estos casos, podría hacer los dispositivos funcionar a mayor temperatura o 

sobrecalentarse.

La forma de onda de la salida de CA de este conversor se conoce como una onda senoidal 

modificada. Es una forma de onda escalonada que posee características similares a la forma de onda 

senoidal de la electricidad. Este tipo de forma de onda es adecuado para la mayoría de las cargas de 

CA, incluidas las fuentes de energía por conmutación y lineales utilizadas en equipos electrónicos, 

transformadores y motores pequeños.

La onda senoidal modificada producida por este conversor posee un voltaje RMS (raíz cuadrada 

media) de 115 voltios. La mayoría de los voltímetros de CA (digitales y análogos) son sensibles al 

valor promedio de la forma de onda en lugar de al valor RMS. Están calibrados para el voltaje RMS 

suponiendo que la forma de onda medida será una onda senoidal pura. Estos medidores no leerán 

correctamente el voltaje RMS de una onda senoidal modificada. Un medidor RMS no VERDADERO 

leerá aproximadamente 20 a 30 voltios mínimo cuando mida la salida de este conversor. Para realizar 

una medición adecuada del voltaje de salida de esta unidad, utilice un voltímetro de lectura RMS 

VERDADERO como un Fluke 87, Fluke 8060A, Beckman 4410 o Triplett 4200.

Salida de CA de 115 voltios

PRECAUCIÓN: Dispositivos recargables

• Algunos dispositivos recargables están diseñados para cargarse al ser enchufados directamente 

en un tomacorriente de CA. Estos dispositivos pueden dañar el conversor o el circuito que se está 

cargando. 

• Al utilizar un dispositivo recargable, supervise la temperatura durante los primeros 10 minutos de 

uso para determinar si genera calor en exceso.

• Si produce calor en exceso, esto indica que el dispositivo no debe utilizarse con este conversor. 

• Este problema no se presenta con la mayoría de los equipos operados con batería. La mayoría 

de estos dispositivos utiliza un cargador o transformador por separado que está enchufado en un 

tomacorriente  

de CA. 

• El conversor puede funcionar con la mayoría de los cargadores y transformadores.

INSTRuCCIONES DE OPERACIÓN

El Conversor eléctrico debe estar conectado solamente a baterías con un voltaje de salida nominal 

de 12 voltios. La unidad no funcionará si se coloca una batería de 6 voltios y ocasionará un daño 

permanente si se conecta a una batería de 24 voltios.

Siempre conecte el el PI500BB a la fuente de energía de cc de 12 voltios antes de conectar cualquier 

dispositivo al conversor.

Los tomacorrientes estadounidenses estándar de CA de 115 voltios y los puertos USB permiten al 

usuario operar varios dispositivos simultáneamente. Simplemente enchufe el equipo en la unidad y 

opere normalmente. Asegúrese de que la potencia en vatios de todos los equipos enchufados  

simultáneamente en el PI500BB no supere los 500 vatios continuos.

Conexión a la fuente de energía

El Conversor eléctrico viene equipado con cables para pinzas de la batería para su conexión a una 

fuente de energía.
CONEXIÓN A UNA FUENTE DE ENERgíA UTILIzANDO LOS CLIPS DE LA BATERíA

Utilice los clips de la batería con cables y conecte el conversor eléctrico directamente a la fuente de  

energía de 12 voltios de la siguiente manera:

  1. Compruebe para cerciorarse de que se haya extraído el botón de la energía del inversor (no se  

enciende ningunos LED) y de que no haya vapores inflamables en el área de instalación.

  2. Conecte el cable ROJO al borne ROJO marcado como (+) en la parte posterior del conversor. 

Conecte la pinza de la batería al terminal POSITIVO de la batería.

  3. Conecte el cable NEgRO al borne NEgRO marcado como (–) en la parte posterior del conversor. 

Conecte la pinza de la batería al terminal NEgATIVO de la batería.

  4. Asegúrese de que todas las conexiones entre las pinzas de la batería y los terminales sean firmes.

  5. Una vez conectado debidamente a una fuente de energía de 12 voltios y encendido, se enciende la 

luz indicadora LED verde de energía para indicar que el conversor está funcionando correctamente.

ADVERTENCIA:

• No utilice con sistemas eléctricos con positivo a tierra.

• La conexión de polaridad inversa hará que un fusible se queme y puede causar un daño permanente 

al conversor

Nota: 

La mayoría de los automóviles modernos, casas rodantes y camiones negativo a tierra.

Cableado directo a la fuente de energía (método opcional de la conexión; hardware 

no incluido)

ADVERTENCIA: 

Para evitar que el conversor funcione en forma defectuosa, se recomienda no 

instalarlo con cables de una extensión superior a 3 m (10 pies).

Debido a que esta unidad puede cablearse directamente, incorpora características para montaje en la 

pared para asegurarla en la ubicación deseada. El diagrama a continuación le muestra cómo hacerlo.

Utilice el alambre del AWg #4 si el inversor a la conexión de la fuente de energía es 6 pies o menos. 

Para longitudes de cable más largas utilice el alambre del AWg #2. En cualquier caso, proteja (+) 

el alambre positivo contra cortocircuitos instalando un fusible o el interruptor de 125 ANL cerca del 

terminal de la fuente de la potencia CC (batería). 

  1. Compruebe para cerciorarse de que se haya extraído el botón de la energía del inversor (no se  

enciende ningunos led) y de que no haya vapores inflamables en el área de instalación.

  2. Identifique los terminales POSITIVO (+) y NEgATIVO (–) (batería) de la fuente de energía de cd.

  3. Instale un soporte para fusibles o interruptor cerca del terminal POSITIVO (+) de la fuente de 

energía (batería) de cd.

  4. Conecte una prolongación de cable en un lado del soporte del fusible o del interruptor automático. 

Conecte el otro extremo del cable al terminal POSITIVO (+) del conversor.

  5. Conecte una prolongación del cable entre el terminal NEgATIVO (–) del conversor y el terminal 

NEgATIVO (–) de la fuente de energía de cd.

  6. Conecte una prolongación corta del cable al otro terminal del soporte del fusible o al interruptor  

automático. Márquelo como “POSITIVO” o “+”.

  7. Conecte el extremo libre del fusible o del cable del interruptor al terminal positivo (+) de la fuente 

de energía (batería) de cd.

  8. Inserte un fusible adecuado al conversor en el soporte del fusible.

  9. Pruebe el conversor encendiéndolo y enchufándolo en una lámpara o equipo de 100 vatios.

10. Si el conversor no funciona correctamente, consulte la sección detección de problemas de este 

manual.

PRECAUCIONES

• En general, se recomienda utilizar un cable y un fusible del tamaño indicado. Consulte siempre el 

Código de Electricidad Nacional correspondiente antes de empezar cada  

instalación.

• Los conectores sueltos pueden hacer que los cables se sobrecalienten y que el aislamiento se derrita.

• Compruebe para asegurarse de que no ha invertido la polaridad. Los daños ocasionados por  

polaridad inversa no están cubiertos por nuestra garantía.

Conexión a la carga

El conversor eléctrico está equipado con tomacorrientes estándar dobles de tipo estadounidenses 

de tres clavijas. Enchufe el cable del equipo que desee operar en el o los tomacorrientes de CA. 

Summary of Contents for PI800BB

Page 1: ...VEHICLE POWER SYSTEM 800 WATT POWER INVERTER INstruction Manual Catalog Number PI800BB ...

Page 2: ...t Review cautionary markings on these products and on engine safety guidelines definitions DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result i...

Page 3: ...B 800 Watt Power Inverter This inverter can be used to recharge 110 120 volt AC devices that have an appropriate recharging adapter with a standard North American two or three prong plug Please read this Instruction Manual carefully before use to ensure optimum performance and to avoid damage to this product features The unit has 2 LED indicators 1 to show input conditions and 1 to show output con...

Page 4: ...negative DC power source battery terminals 3 Install a fuse holder or breaker close to the positive terminal of the DC source battery 4 Connect a length of wire on one side of the fuse holder or circuit breaker Connect the other end of the wire to the positive terminal of the inverter 5 Connect a length of wire between the inverter s negative terminal and the DC power source negative terminal 6 Co...

Page 5: ...ice does not properly filter the modified sine wave produced by the inverter The only solution to this problem is to use a sound system that has a higher quality power supply Problem Television Interference The inverter is shielded to minimize interference with TV signals However in some instances some interference may still be visible especially when the TV signal is weak Try the following to imp...

Page 6: ...CONVERTISSEUR CONTINU ALTERNATIF DE 500 WATTS AVEC PORT DE CHARGE USB POUR CIRCUIT ÉLECTRIQUE DE VÉHICULE MODE D EMPLOI Numéro de catalogue PI500BB ...

Page 7: ...raîner la mort ou des blessures graves MISE EN GARDE indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée pourrait entraîner des blessures légères ou modérées Le terme MISE EN GARDE utilisé sans le symbole d alerte à la sécurité indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée pourrait se solder par des dommages matériels DANGERS D UTILISATION ...

Page 8: ...er la pince de batterie ROUGE à la borne POSITIVE de la batterie 3 Relier le câble NOIR à la borne NOIRE marquée à l arrière du convertisseur Relier la pince de batterie noire à la borne NÉGATIVE de la batterie 4 S assurer que toutes les connexions entre les câbles et les bornes sont sûres 5 Une fois le convertisseur continu alternatif bien branché à une source d alimentation de 12 volts et allumé...

Page 9: ...aut l inverter s arrêtera automatiquement quand la tension d entrée de courant continu excède 15 5 0 5 volts comme cela peut faire du mal à l unité La protection de fermeture thermale l inverter s arrêtera automatiquement quand l unité devient surchauffée La surcharge et la protection de court circuit l inverter s arrêtera automatiquement quand un court circuit se produit Conseils d utilisation SE...

Page 10: ...le convertisseur continu alternatif dans une zone dégagée pour maintenir une circulation d air libre autour de l appareil Ne pas déposer d articles sur ou sous le convertisseur continu alternatif en cours de fonctionnement L appareil s éteindra si la température interne est trop élevée Le convertisseur continu alternatif se réinitialisera automatiquement dès qu il a refroidi SÛRS ne pas utiliser l...

Page 11: ...RTEFACTOS QUE NO UTILICE EN EL INTERIOR Cuando no los utilice los artefactos deben guardarse en el interior en un lugar seco alto o bajo llave lejos del alcance de los niños NO FUERCE EL APARATO Trabajará mejor y con menos probabilidad de riesgo de daños si se opera a la velocidad para la que fue diseñado UTILICE EL APARATO ADECUADO Nunca utilice el aparato para otra tarea que no sea aquella para ...

Page 12: ...ilice este inversor en un watercraft No se califica para los usos marinas Controle el desgaste de la unidad periódicamente Lleve la unidad a un técnico calificado para reemplazar las piezas desgastadas o defectuosas de inmediato Lea Y Entienda Este Manual De Instrucción Antes De Usar Esta Unidad CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES Siga estas instrucciones y ...

Page 13: ...tón de la energía del inversor no se enciende ningunos LED y de que no haya vapores inflamables en el área de instalación 2 Conecte el cable ROJO al borne ROJO marcado como en la parte posterior del conversor Conecte la pinza de la batería al terminal POSITIVO de la batería 3 Conecte el cable NEGRO al borne NEGRO marcado como en la parte posterior del conversor Conecte la pinza de la batería al te...

Page 14: ...el adaptador accesorio del vehículo de la CC de 12 voltios rote el enchufe accesorio del vehículo levemente para cerciorarse de que hay buen contacto Cerciórese de que haya espacio adecuado para la ventilación apropiada del inversor 2 Presione el botón de la energía para girar la unidad 3 El indicador verde de la energía LED se encenderá indicando una conexión apropiada Si existe el indicador amar...

Page 15: ...nto desde el conversor ya que la fuente de energía en el dispositivo electrónico no filtra correctamente la onda senoidal modificada producida por el conversor La única solución a este problema es utilizar un sistema de sonido que posea una fuente de energía de calidad superior Interferencia con el televisor El Conversor está protegido a fin de reducir al mínimo la interferencia con las señales de...

Reviews: