background image

ESPAÑOL

ES

PA

Ñ

O

L

4

5

6

3

INSTALLATION STEPS

Le agradecemos su compra de este producto Pfister. Todos los productos Pfister se diseñan cuidadosamente y se prueban en fábrica para suministrar un uso sin 

problemas bajo condiciones normales. Este producto es fácil de instalar utilizando herramientas básicas y nuestras instrucciones con gráficos fáciles de seguir. Si 

tiene cualquier pregunta acerca de la instalación de su producto llame al 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).

1  ANTES DE PROCEDER

ADVERTENCIA:

 Antes de proceder, lea completamente todas las 

instrucciones. Price Pfister recomienda llamar a un profesional si no se está 

seguro acerca de cómo instalar este producto.

Este producto debe instalarse de acuerdo a los códigos de plomería y de 

construcción locales y estatales.

ADVERTENCIA:

 Este producto ha sido diseñado para funcionar con 

válvulas de equilibrio de presión serie 0X8. No funciona con cualquier otro 

tipo. Por favor repase las instrucciones de instalacion de la válvula 0X8 antes 

de instalar este producto.

2  CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA

Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro 

de agua. Generalmente se encuentran cerca del medidor de agua. Si se trata 

del reemplazo de una unidad existente, quite la unidad existente y limpie 

completamente la superficie de montaje.

3  HERRAMIENTAS RECOMENDADAS

• Cinta para plomería PTFE o sello para roscas

• Destornillador en cruz 

• Llave ajustable 

• Llave para tuberías

• Linterna de mano   

• Paño

Para instalar el conducto se necesita un acoplador para tuberías, así como 

otras herramientas adicionales.

4  REVISIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA

Luego  de  abrir  la  caja,  verifique  que  todos  los  artículos  siguientes  se 

encuentran presentes.

A

 Reborde para empaque 

B

 Reborde para acabado 

C

 Arandela

D

 Manguito para retención 

E

 Vástago para extensión 

F

 Manija

G

 Tornillo para ajuste 

H

 Llave hexagonal 

J

 Conducto de desviación

K

 Brazo de la ducha 

L

 Cabezal de la ducha 

M

 Reborde de la ducha

Si falta alguno de estos elementos, sírvase ponerse en contacto con el 

departamento de servicio al cliente de Price Pfister al 1-800-Pfaucet (1-800-

732-8238).

5  INSPECCIÓN DEL ÁREA DE TRABAJO

Verifique que los tamaños de los agujeros y sus posiciones en la pared sean 

los correctos.

PASOS PARA INSTALACIÓN

6  OPCIONES PARA CUBIERTA PROTECTORA PARA YESO

A

. En donde exista cubierta protectora para yeso (plasterguard), quite la 

sección central (

6B

) de la cubierta protectora para yeso (

6A

). El uso de las 

cubiertas protectoras para yeso es opcional en instalaciones normales.

B

. Si no se ha de instalar una cubierta protectora para yeso, quite los tornillos 

(

6C

), y la cubierta protectora para yeso (

6A

).

6

A

B

C

D

E

F

G

H

J

K

M

L

A

B

6A

6B

6A

6C

Dia. 31,7 mm 

(1 1/4”)

Dia. 119 mm (4 3/4”)

Dia. 100 mm (4”) 

para instalaciones en 

paredes delgadas

120 cm (48”)

Tina y ducha

75 cm (30”)

Ducha 

solamente

75 cm (30”)

Tina y ducha

20 cm (8”)Min.

120 cm (48”)

Ducha 

solamente

Dia. 31,7 mm 

(1 1/4”).

Summary of Contents for Price Pfister 808 Series

Page 1: ...06 Price Pfister Inc 10 19 06 EO7027A 31208 0100 R89 808 Series Serie R89 808 Série R89 808 Tub Shower Shower Only Trim Kit Juego con acabado para Tinas y duchas o duchas solamente Bain et douche Douche seule Kit de garniture ...

Page 2: ... replacing an existing unit remove the old unit and clean the mounting surface thoroughly 3 TOOLS RECOMMENDED PTFE plumber s tape or thread sealant Philips head screwdriver Adjustable wrench Pipe wrench Flashlight Cloth Your installation will require a pipe nipple for the spout installation as well as other additional tools 4 CHECKING THE CONTENTS OF THE BOX Upon opening the box check to ensure th...

Page 3: ...ve Button 8E 10 SPOUT INSTALLATION Apply PTFE plumbers tape on both ends of Pipe Nipple 10A not included Screw Pipe Nipple 10A into the elbow inside the wall and tighten with pipe wrench The Pipe Nipple 10A is to project 3 to 4 from the finished wall Screw Tub Spout 10B onto Pipe Nipple 10A and tighten until Spout is properly positioned and flush to the finished wall 9 SHOWER ARM INSTALLATION Insert ...

Page 4: ...mp cloth to clean and shine Use of polish detergents abrasive cleaners organic solvents or acid may cause damage Use of other than a soft damp cloth will nullify our warranty Special Trim Trim products which contain Porcelain or other similar substance are not acceptable for public areas or Commercial use Installation of Said Trim is at Users Risk 12 VALVE FUNCTION By rotating the Lever Handle 12A...

Page 5: ...le cartridge stem and bonnet assembly and handle Turn on the water and test If the unit still leaks replace the Cartridge E Make sure that both hot and cold water inlets are turned on Water flow is very low Check the CartridgeAssembly D for debris Sediment where the water enters the Shower Head G can also cause this symptom Water starts out hot and becomes cooler as handle is rotated counter clockw...

Page 6: ...a para plomería PTFE o sello para roscas Destornillador en cruz Llave ajustable Llave para tuberías Linterna de mano Paño Para instalar el conducto se necesita un acoplador para tuberías así como otras herramientas adicionales 4 REVISIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA Luego de abrir la caja verifique que todos los artículos siguientes se encuentran presentes A Reborde para empaque B Reborde para acabado...

Page 7: ...ÓMO INSTALAR EL BRAZO DE LA DUCHA Introduzca el largo extremo del brazo de la ducha 9A en el reborde de la ducha 9B Coloque cinta para plomería PTFE en ambos extremos del brazo de la ducha 9A siguiendo las instrucciones del fabricante Enrosque el extremo del brazo de la ducha 9A en el codo de la tubería dentro de la pared Coloque el reborde de la ducha 9B firmemente en la pared 10 CÓMO INSTALAR EL ...

Page 8: ... la válvula 12A en el sentido contrario a las agujas del reloj la válvula se activa completamente en la posición FRÍA Se puede aumentar la temperatura del agua al continuar girando la palanca 12A en el sentido contrario a las agujas del reloj 13 FUNCIONAMIENTO DEL CONDUCTO DE LA TINA Cuando se activa la válvula el agua normalmente fluye a través del conducto de la tina 13A Para activar la ducha act...

Page 9: ... Active el agua y compruebe el sistema Si la unidad gotea todavía reemplace el cartucho El flujo de agua es muy bajo Compruebe que no hay basura en el conjunto del cartucho D El sedimento en la parte en que el agua entra al cabezal de la ducha G podría también provocar este problema El agua sale caliente primero y se enfría al girar la palanca en el sentido contrario al de las agujas del reloj Esta...

Page 10: ...placementd unegarniture existante la déposer et nettoyer soigneusement la surface de montage 3 OUTILLAGE RECOMMANDÉ Ruban PTFE de plombier ou mastic d étanchéité de filetage Tournevis cruciforme Clé à molette Clé serre tube Lampe de poche Chiffon L installation exige un manchon fileté pour tuyau pour la pose du bec ainsi que d autres outils 4 VÉRIFICATION DU CONTENU DE LA BOÎTE Lors de l ouverture d...

Page 11: ...UCHE Insérer le côté le plus long du bras de douche 9A au travers de la bride de douche 9B Coller du ruban PTFE de plombier sur les deux extrémités du bras de douche 9A conformément aux directives du fabricant Visser le côté le plus long du bras 9A dans le coude qui se trouve à l intérieur du mur Faire glisser la bride de douche 9B pour la serrer contre le mur 10 POSE DU BEC Coller du ruban PTFE d...

Page 12: ...es garnitures se fait aux risques de l utilisateur ENTRETIEN ET SOINS 12 FONCTIONNEMENT DU MITIGEUR Lorsqu on tourne légèrement la manette 12A dans le sens antihoraire le mitigeur est ouvert en position d eau très FROIDE Il est possible de faire augmenter la température de l eau en continuant à tourner la manette 12A dans le sens antihoraire 13 FONCTIONNEMENT DU BEC DE BAIGNOIRE Lorsquelemitigeure...

Page 13: ... D pour voir si des débris s y sont accumulés La présencededépôtsàl endroitoùl eaupénètredansladouchette G peutégalement causer ce symptôme L eauestchaudequandellecommenceàcouleretrefroiditlorsquelamanette est tournée dans le sens antihoraire Cettesituationestpotentiellementdangereuseetdoitêtrecorrigéeavantl utilisation du mitigeur Vérifier la position des arrivées d eau chaude et d eau froide chau...

Page 14: ...çais Letter Designates Finish La Letra Indica el Terminado La Lettre Designe La Fini A Polished Chrome Cromo Pulido Chrome Poli J PVD Brushed Nickel PVD Niquel Cepillado PVD Nickel Brosse Y Tuscan Bronze Bronce Toscano Bronze Le Toscan 973 030 960 071 960 063 972 300 950 620 920 610 940 134 973 025 971 038 941 250 ...

Reviews: