background image

5

7

  

MAINTENANCE AND CARE

Cleaning Instructions:

For all handles and decorative finishes, use only a soft damp cloth to clean and shine. Use of polish, detergents, abrasive cleaners, organic 

solvents, or acid may cause damage. Use of other than a soft damp cloth will nullify our warranty!

Special Trim:  

Trim products which contain porcelain or other similar substances are not acceptable for public areas or commercial use. Installation of said 

trim is at user’s risk!

7  SHOWER ARM INSTALLATION

Remove existing Shower Arm and Shower Flange.  

Insert  the  long  end  of  Shower  Arm  (

7A

)  through  the 

Shower Flange (

7B

).  Apply PTFE plumber's tape to both 

ends of Shower Arm (

7A

) according to manufacturer's in

-

structions.  Screw the end of Shower Arm (

7A

) into pipe 

elbow inside the wall.  Slide Shower Flange (

7B

) tight to 

the wall.

8  UNIT START UP

Turn on hot and cold water supplies, and check all connec

-

tions for leaks.

Español:

 

 

MANTENIMIENTO Y CUIDADO

Instrucciones Para Limpieza:

Para limpiar y hacer brillar las manijas y el acabado decorativo use solamente un paño suave y húmedo. El uso de pulidores, detergentes, limpia

-

dores abrasivos, solventes orgánicos o ácidos puede provocar daños. ¡El uso de algo más que un paño suave y húmedo invalida nuestra garantía!

Acabados Especiales:

Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias similares no son aceptables para áreas públicas ni para usos 

comerciales. ¡Su instalación bajo tales circunstancias es bajo el riesgo del usuario!

Español: 

7  CÓMO INSTALAR EL BRAZO DE LA DUCHA

Retire el brazo de ducha y el reborde de ducha existentes. Introduzca el extremo del brazo de la ducha (

7A

) en el reborde 

de la ducha (

7B

). Coloque cinta para plomería PTFE en ambos extremos del brazo de la ducha (

7A

) siguiendo las instruc

-

ciones del fabricante. Enrosque el extremo del brazo de la ducha (

7A

) en el codo de la tubería dentro de la pared. Coloque 

el reborde de la ducha (

7B

) firmemente en la pared.

8  ACTIVACIÓN DE LA UNIDAD

Active el suministro de agua fría así como el de agua caliente, verifique que no hay fugas.

Français :

 

ENTRETIEN ET SOINS

Instructions De Nettoyage :

N’utiliser qu’un chiffon humide pour nettoyer et polir toutes les manettes et ornementations décoratives. L’utilisation de pâte à polir, de détergents, de produits 

nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou d’acide peut endommager ces pièces. L’utilisation d’autre chose qu’un chiffon humide annulera la garantie !

Garnitures Spéciales : 

Les garnitures contenant de la porcelaine ou une autre substance similaire ne sont pas acceptables dans les lieux publics ou les établisse

-

ments commerciaux. La pose de telles garnitures se fait aux risques de l’utilisateur.

Français :

7  POSE DU BRAS DE DOUCHE

Enlevez existant bras de douche et de la bride de douche. Insérer le côté le plus long du bras de douche (

7A

) au travers de 

la bride de douche (

7B

). Coller du ruban PTFE de plombier sur les deux extrémités du bras de douche (

7A

) conformément 

aux directives du fabricant. Visser le côté le plus long du bras (

7A

) dans le coude qui se trouve à l’intérieur du mur. Faire 

glisser la bride de douche (

7B

) pour la serrer contre le mur.

8  MISE EN SERVICE DE L’APPAREIL

Ouvrir les arrivées d’eau chaude et d’eau froide et contrôler l’étanchéité de tous les branchements.

7B

7A

Summary of Contents for Price Pfister Avalon S104-3

Page 1: ...e www pricepfister com Apoyo a instaladores Información sobre cuidado y garantías Français Pour les renseignment concernant le service san frais de Pfaucet appelez 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 appel ou visite www pricepfister Assistance à l installation Informations sur l entretien et la garantie 03 25 09 EO7445B 35003 0100 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 Phone 1 800 Pfaucet www pricepfister co...

Page 2: ...RRE EL SUMINISTRO DE AGUA Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua Generalmente se encuentran cerca del medidor de agua 3 HERRAMIENTAS RECOMENDADAS Destornillador en cruz Llave ajustable Alicates Llave de 5 16 pulg cuadrada Linterna de mano Paño Para instalar el conducto se necesita un acoplador para tuberías así como otras herramientas adicionales Est...

Page 3: ...Y INSTALACIÓN DE LAS TUERCAS DE SELLO Usando una llave de 5 16 pulg cuadrada 5A retire las tuercas de sello internas 5B y inserte las nuevas tuercas de sello internas 5C al cuerpo de válvula existente 5D tal como se muestra Aplique cinta de plomero PTFE a todas las roscas externas de acuerdo con las instrucciones del fabricante Français 4 RETRAITE DES COMPOSANTS Pour la retraite des valves d eau C...

Page 4: ...eborde 6G quede comprimido suavemente con la superficie terminada de la pared Si el extremo corto del manguito para retención 6J es muy corto dele vuelta para usar el lado largo Enrosque la extensión del vástago 6K en el vástago de la válvula 6F Enrosque el tornillo de ajuste 6L en la manija 6M y gírelo solamente dos o tres revoluciones Coloque la manija 6M en la extensión del vástago 6F y apriete...

Page 5: ...ire el brazo de ducha y el reborde de ducha existentes Introduzca el extremo del brazo de la ducha 7A en el reborde de la ducha 7B Coloque cinta para plomería PTFE en ambos extremos del brazo de la ducha 7A siguiendo las instruc ciones del fabricante Enrosque el extremo del brazo de la ducha 7A en el codo de la tubería dentro de la pared Coloque el reborde de la ducha 7B firmemente en la pared 8 A...

Page 6: ... que vous serez propriétaire de votre domicile For warranty information go to www Pricepfister Com Para la información de la garantía vaya a www Pricepfister Com Pour l information de garantie allez à www Pricepfister Com English Español Français Letter Designates Finish La Letra Indica el Terminado La Lettre Designe La Fini A Polished Chrome Cromo Pulido Chrome Poli J PVD Brushed Nickel PVD Nique...

Reviews: