background image

12

13

   

ATTENTION : entretien

DÉMONTAGE

1.  Il se peut que les pièces de rechange soient disponibles 

dans le magasin dans lequel le robinet a été acheté.

2.  Lorsque des pièces de rechange ne sont pas 

disponibles, bien vouloir contacter le département du 
service après-vente de Price Pfister par courrier ou par 
téléphone.

3.  Toujours couper les arrivées d’eau et dépressuriser 

avant de travailler sur le robinet.

1-800-PFAUCET (1-800-732-8238)

Pour les renseignement concernant le 
service san frais de Pfaucet, appelez  
1-800-PFAUCET (1-800-732-8238) appel 
ou visite www.pricepfister.com 

•  Assistance à l’installation
•  Informations sur l’entretien et la garantie

   

REMARQUE : entretien des garnitures

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE :

N’utiliser qu’un chiffon humide pour nettoyer et polir toutes 
les manettes et ornementations décoratives. L’utilisation de 
pâte à polir, de détergents, de produits nettoyants abrasifs, 
de solvants organiques ou d’acide peut endommager ces 
pièces. 

L’utilisation d’autre chose qu’un chiffon humide 

annulera la garantie !

GARNITURES SPÉCIALES :

 

Les garnitures contenant de la porcelaine ou une autre 
substance similaire ne sont pas acceptables dans les lieux 
publics ou les établissements commerciaux. La pose de 
telles garnitures se fait aux risques de l’utilisateur.

ENTRETIEN ET SOINS

12   RINÇAGE ET NETTOYAGE D’AÉRATEUR

Une fois l’installation terminée, retirer le boîtier d’aérateur (12A). Ouvrir les 
robinets (12B) laisser couler l’eau chaude et l’eau froide pendant au moins une 
minute pour chaque robinet. Contrôler l’étanchéité pendant que l’eau coule. 
Pour nettoyer l’aérateur, démonter son boîtier (12A) en séparant le têé (12C), 
la crépine (12D) et la rondelle (12E). Une fois que les pièces sont nettoyées, 
procéder au remontage dans l’ordre inverse du démontage.

13   DÉPOSE DE LA MANETTE ET DE LA CARTOUCHE

Couper les arrivées d’eau et dépressuriser avant de travailler sur le 
mitigeur.

Desserrer la vis de pression (13A) à l’aide d’une clé Allen de 3/32 po et déposer 
la manette (13B). Pour enlever la cartouche (13D), Retirer le capuchon bombé 
(13C) en le dévissant dans le sens antihoraire.à l’aide de l’outil de retrait de 
robinet (13E). Retirez soigneusement la cartouche (13D) en tirant sur la tige 
vers l’extérieur à l’aide de pinces. Remontez le tout en suivant les étapes en 
sens inverse.

10

FRANÇAIS

12B

12A

12C

12D

12E

13A

13B

13C

13D

13E

Summary of Contents for Price Pfister Marielle 72 Series

Page 1: ...o de modèle son nom son adresse et son numéro de téléphone ainsi que la date d achat approximative 3 communiquer par courrier électronique avec le service à la clientèle en utilisant le site www PricePfister com ou 4 aviser le détaillant qui a vendu le produit On peut être obligé de retourner le produit au fabricant et une preuve d achat peut être exigée Limitations et exclusions PRICE PFISTER NE S...

Page 2: ... screwdriver Pliers Adjustable wrench Flashlight Cloth Your installation may require supply lines and or shut off valves cone washers friction rings or other additional tools Consult the store where your faucet was purchased for recommended connections that may be required for you area 4 INSTALLING DECKPLATE Ensure that the Plastic Putty Plate 4A is pressed on the Deckplate 4B Place a bead of plum...

Page 3: ...nect water Supply Lines 9D to Faucet Inlets 9C Hot water supply lines go into left inlet Cold water supply lines go into right inlet Supply lines not included Please follow manufacturer s instruc tions when installing suppy lines 10 UNIT START UP Turn on hot and cold water supplies and check for leaks above and below the sink FAUCET FUNCTIONS 11 VALVE FUNCTION By rotating the Lever Handle 11A away...

Page 4: ...C Basket 12D and Washer 12E Once parts have been cleaned reassemble by reversing steps 13 HANDLE AND VALVE CARTRIDGE REMOVAL Turn off water supplies and relieve pressure before working on your faucet Using a 3 32 Allen wrench loosen Set Screw 13A and remove Handle 13B To remove Cartridge 13D remove the Dome Cap 13C by unscrew ing counter clockwise using the valve removal tool 13E Carefully remove ...

Page 5: ...ntar con tuberías de suministro y o válvulas de cierre arandelas cónicas anillos de fricción y otras herramientas adicionales Para averiguar las conexiones recomendadas que podrían ser necesarias en su área consulte el almacén donde compró su grifo 4 INSTALACIÓN DE LA PLACA DE CUBIERTA Verifique que la placa de plástico para la masilla 4A esté oprimida sobre la placa de cubierta 4B Aplique un cordó...

Page 6: ...D a las entradas del grifo 9C Las líneas de suministro de agua caliente se instalan en la entradada izqueierda Las líneas de suministro de agua fría se instalan en la entrada derecha Las líneas de suministro no son incluidas Siga por favor las instrucciones de manufacturer s al instalar las líneas de fuente 10 CÓMO ACTIVAR LA UNIDAD Abra el suministro de agua fría y caliente luego verifique que no ...

Page 7: ... similares no son aceptables para áreas públicas ni para usos comerciales Su instalación bajo tales circunstancias es bajo el riesgo del usuario MANTENIMIENTO Y CUIDADO 12 CÓMO ENJUAGAR Y LIMPIAR EL AEREADOR Luego de efectuar la instalación retire la caja del aereador 12A Abra las válvulas 12B y deje correr el agua fría y caliente por lo menos un minuto cada una Mientras el agua corre verifique que...

Page 8: ... Clé à molette Lampe de poche Chiffon L installation peut exiger des tuyaux d arrivée et ou des vannes d arrêt neufs des rondelles coniques des anneaux de friction ou d autres outils Consulter le magasin dans lequel le robinet a été acheté pour connaître les branchements susceptibles d être exigés par les conditions locales 4 POSE DE L APPLIQUE S assurer que la plaque de masticage en plastique 4A ...

Page 9: ...entation d eau chavole entrent á l admission gauche Les canalisations d alimentation d eau froide entrent á l admission droite Tuyaux d arrivée d eau ne sont pas incluses Veuillez suivre les instructions de manufactu rer s quand installant les robinets d arrivée 10 MISE EN SERVICE DU ROBINET Ouvrir les robinets d arrivée d eau chaude et d eau froide puis vérifier le dessus et le dessous du lavabo p...

Page 10: ...nant de la porcelaine ou une autre substance similaire ne sont pas acceptables dans les lieux publics ou les établissements commerciaux La pose de telles garnitures se fait aux risques de l utilisateur ENTRETIEN ET SOINS 12 RINÇAGE ET NETTOYAGE D AÉRATEUR Une fois l installation terminée retirer le boîtier d aérateur 12A Ouvrir les robinets 12B laisser couler l eau chaude et l eau froide pendant a...

Page 11: ......

Page 12: ...ome Cromo Pulido Chrome Poli E Rustic Pewter Peltre Rústico Étain Rustique J PVD Brushed Nickel PVD Niquel Cepillado PVD Nickel Brosse U Rustic Bronze Bronce Rústico Bronze Rustique Y Tuscan Bronze Bronce Toscano Bronze Le Toscan Z Oil Rubbed Bronze Bronce Frotado Con Aceite Bronze Huilé 72 M 941 001 941 096 941 092 970 220 940 871 971 130 950 064 974 035 961 071 961 771 962 001 920 772 949 772 95...

Reviews: