background image

• Ranger l’outil hors de portée des enfants et de toute autre personne qui n’en connaît

pas le fonctionnement.  L’outil est dangereux entre les mains de ces personnes.

• Lorsque la pile ne sert pas, l’éloigner de tout objet métallique (comme des trombones,

des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou tout autre petit objet
métallique qui peut créer une connexion d’une borne à l’autre). 
Lorsque les bornes
sont court-circuitées, cela peut générer des étincelles, des brûlures ou un incendie.

• Prendre soin des outils.  S’assurer que les outils de coupe sont tranchants et propres.

Des outils bien entretenus à arêtes tranchantes ont moins tendance à se coincer et ils se
maîtrisent mieux.

• Vérifier l’alignement et les attaches des pièces mobiles, le degré d’usure des pièces

ainsi que tout autre facteur susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil.
Faire réparer un outil endommagé avant de s’en servir. 
Des outils mal entretenus sont la
cause de nombreux accidents.

• Utiliser seulement les accessoires recommandés par le fabricant.  Des accessoires qui

conviennent à un outil peuvent présenter des risques avec un autre outil.

ENTRETIEN

• Confier l’entretien de l’outil seulement à du personnel qualifié.  Le non-respect de la

présente directive présente des risques de blessures.

• Lors de l’entretien de l’outil, utiliser seulement des pièces de rechange identiques.

Respecter les consignes relatives à l’entretien du présent guide d’utilisation. Il y a
risque de secousses électriques ou de blessures lorsqu’on utilise des pièces non autorisées
ou lorsqu’on ne respecte pas les consignes relatives à l’entretien

MESURES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES

• Saisir l’outil par ses surfaces de prises isolées lorsque l’outil peut entrer en contact

avec des fils cachés ou son cordon.  En cas de contact avec un fil sous tension, les pièces
métalliques de l’outil seront sous tension et l’utilisateur subira des secousses électriques.

AVERTISSEMENT : Certains outils, tels que les sableuses électriques, les scies, les

meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent soulever de la pous-
sière contenant des produits chimiques susceptibles d’entraîner le cancer, des malformations
congénitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif.  Parmi ces produits chimiques,
on retrouve :

•  le plomb dans les peintures à base de plomb;
• la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie;
•  l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique (CCA).

Le risque associé à de telles expositions peut varier selon la fréquence avec laquelle on
effectue ces travaux. Pour réduire l’exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit
bien ventilé et utiliser l’équipement de sécurité approprié tel un masque anti-poussières spé-
cialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
L’étiquette de l’outil peut comporter les symboles suivants.

V ....................................volts

A..........................ampères

Hz ..................................hertz

W ........................watts

min ..................................minutes

......................courant alternatif

................................courant continu

no ........................sous vide

....................................construction de classe II

........................borne de mise à la 

terre

..................................symbole d´avertissement

.../min ..................tours ou courses

à la minute

mesures de sécurité : chargement de l’outil

1. Le présent guide renferme d’importantes directives relatives à la sécurité et au fonction-

nement.

2. Avant d’utiliser le chargeur de piles, bien lire toutes les directives et les mises en garde

qui se trouvent sur (1) le chargeur de piles, (2) l’ensemble de piles et (3) le produit util-
isant l’ensemble de piles.

3.

MISE EN GARDE : Afin de minimiser les risques de blessures, charger seulement des

ensembles de piles Black & Decker. D’autres types de piles pourraient exploser et causer
des blessures et des dommages.

4. Protéger le chargeur de la pluie et de la neige.
5. L’utilisation d’accessoires non recommandés ni vendus par Black & Decker présente des

risques d’incendie, de secousses électriques ou de blessures.

6. Il vaut mieux tirer sur la fiche que sur le cordon pour débrancher le chargeur afin de min-

imiser les risques de dommages à la fiche et au cordon.

7. S’assurer que le cordon est situé de sorte qu’on ne puisse marcher dessus, y trébucher,

l’endommager ou le soumettre à toute autre contrainte.

8. Utiliser un cordon de rallonge seulement en cas d’absolue nécessité. L’utilisation d’un

cordon de rallonge inapproprié présente des risques d’incendie ou de secousses élec-
triques.

a. Les cordons bifilaires peuvent être utilisés avec un cordon de rallonge muni de 2 ou de 3

fils. Il faut seulement utiliser des cordons de rallonge à gaine ronde homologués par l’or-
ganisme américain Underwriters Laboratories (U.L.). Lorsque le cordon de rallonge est
utilisé à l’extérieur, il doit être prévu à cet effet. Tout cordon extérieur peut servir à l’in-
térieur. Les lettres «W» ou «WA» sur la gaine du cordon indiquent que celui-ci convient
pour une utilisation à l’extérieur.

b. Les cordons de rallonge doivent être faits de conducteurs de calibre approprié (AWG ou

jauge américaine des fils) par mesure de sécurité et afin de prévenir les pertes de puis-
sance et les surchauffes. Le numéro de calibre du fil est inversement proportionnel à la
capacité du cordon. Ainsi, un cordon de calibre 16 a une capacité supérieure à un cordon
de calibre 18. Lorsqu’il est nécessaire d’utiliser plus d’un cordon de rallonge, veiller à ce
que chaque cordon ait au moins le calibre minimal.

TABLEAU POUR LE CALIBRE MINIMAL (AWG) DES CORDONS DE RALLONGE

INTENSITÉ (A) - PLAQUE SIGNALÉTIQUE – 0 – 10,0

Longueur totale du cordon de rallonge (pi) 25

50

75

100 125

150

Calibre de fil

18

18

16

16

14

14

9. Utiliser seulement le chargeur fourni pour charger la perceuse. L’utilisation de tout autre

chargeur peut endommager la perceuse et être dangereuse.

10. Utiliser un seul chargeur à la fois.
11. Ne pas tenter de démonter le chargeur ni la perceuse. L’utilisateur ne peut les réparer.

En confier les réparations à un centre de service autorisé Black & Docker.

12. NE PAS incinérer la perceuse ni les ensembles de piles même si ceux-ci sont très

endommagés ou complètement usés. La chaleur des flammes risque de les faire explos-
er.

13. Ne pas incinérer les piles. La chaleur des flammes risque de les faire exploser. Il peut se

produire une légère fuite du liquide excitateur des piles dans des conditions d’utilisation
et de chargement difficiles ou en cas de température extrême, fuite qui ne serait pas
nécessairement un signe de panne. Toutefois, si ce liquide s’échappe par une rupture du
joint étanche du boîtier et atteint la peau, il faut :

a. laver immédiatement à l’eau et au savon;
b. neutraliser à l’aide d’un acide doux (jus de citron ou vinaigre, p. ex.);
c. si le liquide excitateur atteint les yeux, il faut rincer à l’eau claire pendant au moins dix

minutes et consulter immédiatement un médecin. AVIS AU MÉDECIN : Le liquide exci-
tateur est une solution d’hydrogène de potassium à 25-35 p. 100.

mesures de sécurité : perceuses

1. Lorsqu’on perce ou visse des murs, planchers, plafonds ou autres endroits qui

pourraient cacher des fils électriques sous tension, Ne pas toucher aux com-
posants métalliques de l’outil. Saisir celui-ci seulement par sa poignée en plastique
afin d’éviter les secousses électriques.

2. Ne pas verrouiller la perceuse en mode de fonctionnement continu lorsqu’on perce à la

main. Consulter la rubrique «Fonctionnement - Interrupteur».

3. Bien saisir la perceuse afin d’en maîtriser l’effet de torsion.
4. Lorsqu’on installe un accessoire dans le mandrin de la perceuse, il faut bien le serrer le

mandrin sans clé, à la main.

AVERTISSEMENT : La perceuse peut caler (en raison d’une surcharge ou d’une mauvaise

utilisation) et provoquer un effet de torsion. Toujours en prévenir le blocage. La saisir
fermement pour en empêcher l’effet de torsion et pour prévenir la perte de maîtrise de l’outil
qui pourrait occasionner des blessures (Fig.2). Lorsque la perceuse cale, relâcher
immédiatement la détente et déterminer la cause du blocage avant de se servir de nouveau
de l’outil.

CONSERVER CES MESURES À TITRE DE RÉFÉRENCE.

Chargement de l’ensemble de piles

L’ENSEMBLE DE PILES N’EST PAS COMPLÈTEMENT CHARGÉ À SA SORTIE DE
L’USINE. AVANT DE LE CHARGER, BIEN LIRE TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ.
Faire ce qui suit pour charger l’ensemble de piles.
Le chargeur en 16 heures est conçu pour utiliser une alimentation standard de 120 volts,
60 Hz.

1. Placer le levier de commande de l’interrupteur à la position centrale (arrêt), comme le

montre la figure 1, et retirer l’ensemble de piles de l’outil de la façon.

2. Brancher le chargeur dans une prise standard de 120 volts.
3. Insérer l’ensemble de piles dans le chargeur, comme le montre, et l’y laisser pendant

16 heures.

4. Retirer l’ensemble de piles du chargeur et le remettre dans l’outil.

Notes importantes relatives au chargement

1. Après une utilisation normale, le chargement complet de l’ensemble de piles prend au

plus 16 heures. L’ensemble de piles n’est pas chargé à sa sortie de l’usine. Avant de s’en
servir, il faut donc le charger pendant au moins 16 heures.NOTE :  Il faut les charger
pendant 16 heures avant la première utilisation.  Par la suite, le chargement prend
de 8 à 26 heures pour effectuer la plupart des tâches.

2. NE PAS charger les piles lorsque la température ambiante est inférieure à 5 °C (40 °F)

ou supérieure à 40 °C (105 °F). On optimise la durée et le rendement de l’ensemble de
piles lorsqu’on le charge à une température ambiante d’environ 24 °C (75 °F).

3. Le chargeur peut émettre des sons et devenir chaud au toucher pendant le chargement.

Cette situation est normale et ne pose aucun problème.

4. Lorsque l’ensemble de piles n’est pas bien chargé, (1) vérifier l’alimentation de la prise

en y branchant une lampe ou un autre appareil. (2) Vérifier si la prise est reliée à un inter-
rupteur pour l’éclairage qui met la prise hors circuit lorsqu’on éteint les lumières. (3)
Déplacer l’ensemble de piles et le chargeur dans un endroit où la température ambiante
se situe entre 5 °C (40 °F) et 40 °C (105 °F). (4) Si le problème persiste, il faut confier
l’ensemble de piles et le chargeur au centre de service Black & Decker de la région.
Consulter la rubrique «Outils électriques» des Pages Jaunes.

5. Il faut charger l’ensemble de piles lorsqu’il ne fournit plus la puissance nécessaire pour

effectuer les tâches avec autant de facilité qu’auparavant. Ne plus se servir de la
perceuse lorsque l’ensemble de piles est à plat.

6. Pour prolonger la durée de l’ensemble de piles, éviter de le laisser en chargement pen-

dant plus de 8 heures. Même si le chargement continu ne pose aucun problème, cela
peut grandement diminuer la durée de l’ensemble de piles.

Mode d’emploi

AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de blessure grave, on doit toujours lire,

comprendre et suivre les avertissements et les directives avant d’utiliser l’outil.

ARRIÈRE / VERROUILLAGE EN POSITION D’ARRÊT

Cet interrupteur commande le sens de rotation du mandrin (voir la figure 1). La position
centrale sert à empêcher la perceuse de démarrer lorsqu’on change les accessoires ou que
l’outil est rangé.

INTERRUPTEUR À DEUX VITESSES (MODÈLES PS3250, PS3525, PS3625, PS3725)

La perceuse est munie d’un interrupteur à deux vitesses, qu’on doit enfoncer à mi-distance,
pour bien serrer une vis ou amorcer un trou sans pointeau à basse vitesse, ou enfoncer
jusqu’au fond pour percer normalement à haute vitesse.

INTERRUPTEUR À VITESSE VARIABLE ( MODÈLES PS3350, PS3550, PS3650, PS3750 )

Enfoncer l’interrupteur à gâchette pour mettre la perceuse en MARCHE; plus on enfonce
l’interrupteur, plus la vitesse augmente. Relâcher la gâchette pour ARRÊTER l’outil.

RÉGLAGE DU COUPLE (FIG. 6)

Un collier de réglage à 5 positions permet de choisir le couple requis pour bien ancrer les vis
de diverses dimensions dans un matériau donné. Pour régler le couple, mettre le collier à la
position «1», puis placer et serrer la première vis. Si l’embrayage de la perceuse commence
à glisser avant que la vis ne soit bien ancrée, tourner le collier jusqu’à ce que l’embrayage
arrête de glisser et que la tête de vis soit de niveau avec la surface du matériau. Laisser le
collier dans cette position pour ancrer toutes les autres vis. La position juste après la position
«5» constitue le mode «perceuse»; cette position est indiquée par le dessin d’une mèche.
L’embrayage ne fonctionne pas lorsque la perceuse est placée dans cette position afin de
permettre le perçage de pièces épaisses et l’enfoncement de vis.
Avertissement : pour maîtriser la torsion, placer les deux mains sur la perceuse (voir la
figure 4).

FONCTIONNEMENT DU MANDRIN SANS CLÉ

Pour fixer les accessoires, saisir la section arrière du mandrin illustré à la figure 7 avec une
main et utiliser l’autre main pour tourner la section avant vers la gauche. Bien insérer la
mèche ou tout autre accessoire dans le mandrin; serrer fermement en saisissant la section
arrière du mandrin et en tournant la section avant vers la droite lorsqu’on la regarde à partir
de l’extrémité du mandrin.

DÉMONTAGE DU MANDRIN SANS CLÉ

S’assurer que l’interrupteur de marche avant ou marche arrière soit réglé à la position
centrale afin de verrouiller l’outil en position d’arrêt. Pour démonter le mandrin, ouvrir les
mâchoires de serrage. Tenir fermement le mandrin avec une main et utiliser l’autre main pour
saisir un tournevis et desserrer vers la droite en tournant d’un seul tour la vis de fixation
(filetage gauche) située à l’intérieur du mandrin.
Fixer une clé Allen au mandrin et serrer les mâchoires. Lui donner un coup vers la gauche au
moyen d’un marteau afin de le desserrer, tel qu’illustré à la figure 8. Retirer la clé et finir de
tourner la vis vers la droite pour l’enlever complètement. Retirer le mandrin de la broche en le
tournant vers la gauche. Pour le réinstaller, le tourner vers la droite jusqu’à ce qu’il s’arrête,
insérer la vis et tourner vers la gauche jusqu’à ce qu’elle soit bien serrée.

PERÇAGE

Utiliser des mèches aiguisées seulement.

Bien soutenir et fixer l’ouvrage, conformément aux consignes de sécurité.

Utiliser le matériel de sécurité approprié, conformément aux consignes de sécurité.

Garder la zone de travail propre et sécuritaire, conformément aux consignes de sécurité.

Faire fonctionner la perceuse très lentement en exerçant une légère pression, jusqu’à ce
que le trou soit suffisamment profond pour empêcher la mèche d’en sortir.

Appliquer une pression en ligne droite au moyen de la mèche en exerçant juste assez de
pression pour permettre à la mèche de mordre dans l’ouvrage, en évitant de caler le
moteur ou de faire dévier la mèche.

Saisir fermement la perceuse afin de maîtriser la torsion.

NE PAS APPUYER SUR LA GÂCHETTE LORSQUE LA PERCEUSE EST CALÉE EN
POSITION D’ARRÊT OU DE MARCHE POUR LA REDÉMARRER AFIN D’ÉVITER D’EN-
DOMMAGER LA PERCEUSE.

Réduire le calage au minimum lorsque la mèche perce l’ouvrage en réduisant la pression
et en perçant lentement la dernière section du trou.

Maintenir le moteur en marche lorsqu’on retire la mèche du trou percé afin d’éviter qu’elle
reste coincée.

Utiliser une huile de coupe lorsqu’on perce des métaux, à l’exception de la fonte et du
laiton, car ces derniers doivent être percés à sec. Les lubrifiants les plus efficaces sont
l’huile de coupe sulfurée ou l’huile de lard.

Lorsqu’on utilise des mèches hélicoïdales pour percer des trous dans le bois, il faut sortir
les mèches fréquemment pour enlever les copeaux restés coincés dans les goujures.

Utiliser des mèches à maçonnerie à pointe carburée pour percer la maçonnerie. Maintenir
une pression uniforme sur la perceuse, sans trop forcer pour éviter de fissurer les matéri-
aux plus cassants. La vitesse choisie est appropriée lorsque la poussière est soulevée uni-
formément et régulièrement.

S’assurer qu’on puisse mettre la perceuse en position de marche ou d’arrêt au moyen de
l’interrupteur.
AVERTISSEMENT : il est important de bien immobiliser l’ouvrage et de saisir fermement

l’outil afin d’éviter de perdre la maîtrise de l’outil et d’entraîner ainsi des blessures. Pour
obtenir des réponses à vos questions sur la manière de faire fonctionner l’outil, composer le
1 800 544-6986.

ENTRETIEN

Nettoyer l’outil seulement à l’aide d’un savon doux et d’un linge humide. Ne laisser aucun
liquide s’infiltrer dans l’outil et ne jamais immerger l’outil.
IMPORTANT : Pour assurer la SÉCURITÉ D’EMPLOI et la FIABILITÉ de l’outil, n’en confier
la réparation, l’entretien et les rajustements qu’à un centre de service ou à un atelier
d’entretien autorisé n’utilisant que des pièces de rechange identiques.

Summary of Contents for PS3250

Page 1: ...ymbols V volts A amperes Hz hertz W watts min minutes alternating current direct current no no load speed Class II Construction earthing terminal safety alert symbol min revolutions or reciprocations per minute WARNING Some dust created by power sanding sawing grinding drilling and other construction activities contains chemicals known to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some ...

Page 2: ...e tool Never let any liquid get inside the tool never immerse any part of the tool into a liquid IMPORTANT To assure product SAFETY and RELIABILITY repairs maintenance and adjustment should be performed by authorized service centers or other qualified service organizations always using identical replacement parts The RBRC Seal The RBRC Rechargeable Battery Recycling Corporation Seal on the nickel ...

Page 3: ...IRE TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ Faire ce qui suit pour charger l ensemble de piles Le chargeur en 16 heures est conçu pour utiliser une alimentation standard de 120 volts 60 Hz 1 Placer le levier de commande de l interrupteur à la position centrale arrêt comme le montre la figure 1 et retirer l ensemble de piles de l outil de la façon 2 Brancher le chargeur dans une prise standard de 120 volts ...

Page 4: ...es para las que se diseñó No utilice la herramienta si el interruptor no enciende y apaga Cualquier herramienta que no pueda controlarse por medio del interruptor es peligrosa y debe repararse Desconecte la batería de la herramienta o coloque el interruptor en posición de apagado antes de hacer cualquier ajuste cambio de accesorios o de guardar la herramienta Tales medidas de seguridad preventivas...

Page 5: ...guridad Utilice el equipo de seguridad apropiado y requerido como se señala en las instrucciones de seguridad Cuide el área de trabajo como se menciona en las instrucciones de seguridad Haga funcionar el taladro muy lentamente utilizando poca presión hasta haber perforado lo suficiente para evitar que la broca se deslice hacia afuera del barreno Aplique presión en línea recto con la broca Haga pre...

Reviews: