background image

REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD - PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS

OPERADAS CON BATERÍAS

¡ADVERTENCIA! LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES

. No hacerlo puede originar riesgos de

choque eléctrico, incendio y lesiones personales de gravedad.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ÁREA DE TRABAJO

• Conserve su área de trabajo limpia y bien iluminada.

Las bancas amontonadas y las zonas oscuras

propician los accidentes.

• No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o

polvos inflamables.

Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden originar la ignición de los

polvos o los vapores.

• Conserve a observadores, niños y visitantes alejados mientras opera una herramienta eléctrica.

Las

distracciones pueden ocasionar que pierda el control.

SEGURIDAD ELÉCTRICA

• No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar la herramienta. Conserve el cable alejado de

calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Reemplace inmediatamente los cables dañados.

Los cables

dañados pueden originar incendio.

• Una herramienta de baterías con baterías integradas o por separado debe recargarse únicamente con el

cargador especificado para esas baterías.

Un cargador que pueda adecuarse a un tipo de batería puede

crear riesgos de incendio cuando se emplea con otra batería.

• Utilice su herramienta de baterías únicamente con la batería especialmente diseñada para ella.

El empleo

de otras baterías puede crear riesgos de incendio.

SEGURIDAD PERSONAL

• Esté alerta, concéntrese en lo que está haciendo. Recurra al sentido común cuando opere una herramienta

eléctrica.

No opere ninguna herramienta si se 

encuentra fatigado o bajo la influencia de drogas, alcohol o

medicamentos

. Un momento de desatención mientras se operan herramientas eléctricas puede ocasionar

lesiones graves.

• Vístase de manera adecuada. No tenga puestas ropas o artículos de joyería flojos. Cubra su cabello si lo

tiene largo

. Conserve su cabello, sus ropas y guantes alejados de las piezas móviles. Las piezas de vestir

flojas, las joyas y el cabello largo pueden resultar atrapados por las piezas móviles.

• Evite el encendido accidental.

Asegúrese que el interruptor esté en posición de apagado antes de instalar la

batería. Sostener una batería con el dedo en el interruptor o conectarla sin fijarse si el interruptor está en
posición de encendido propicia los accidentes.

• Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta.

Una llave que se deja en una pieza giratoria

puede ocasionar lesiones personales.

• No se sobreextienda. Conserve siempre los pies bien apoyados, al igual que el equilibrio.

La posición

correcta de los pies y el equilibrio permiten controlar mejor la herramienta en situaciones inesperadas.

• Utilice equipo de seguridad. Siempre utilice protección en los ojos

. Se deben utilizar mascarillas contra

polvo, zapatos antiderrapantes, casco o protectores para los oídos para tener las condiciones apropiadas.

USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA

• Utilice prensas u otros medios prácticos para asegurar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma

estable.

Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es inestable y puede originar la pérdida de

control.

• No fuerce la herramienta. utilice la herramienta adecuada para su aplicación.

La herramienta adecuada

hará mejor el trabajo y de manera más segura bajo las especificaciones para las que se diseñó.

• No utilice la herramienta si el interruptor no enciende y apaga.

Cualquier herramienta que no pueda

controlarse por medio del interruptor es peligrosa y debe repararse.

• Desconecte la batería de la herramienta o coloque el interruptor en posición de apagado antes de hacer

cualquier ajuste, cambio de accesorios o de guardar la herramienta

. Tales medidas de seguridad

preventivas reducirán el riesgo de que la herramienta se encienda accidentalmente.

• Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y de otras personas no capacitadas.

Las

herramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas.

• Cuando no utilice la batería consérvela alejada de objetos metálicos como: clips, monedas, llaves, clavos,

tornillos y otras piezas de metal que puedan establecer una conexión entre una terminal y otra.

Hacer

corto en las terminales de la batería puede ocasionar chispas, quemaduras o incendios.

• Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. 

Las herramientas que

reciben un mantenimiento adecuado, con piezas de corte afiladas, difícilmente se atascan y son más fáciles
de controlar.

• Verifique la alineación de las piezas móviles, busque fracturas en las piezas y cualesquiera otras

condiciones que puedan afectar la operación de las herramientas.

Si está dañada, lleve su herramienta a

servicio antes de usarla de nuevo. Muchos accidentes se deben a herramientas con mantenimiento pobre.

• Solamente use accesorios que el fabricante recomiende para su modelo de herramienta.

Los accesorios

que estén diseñados para una herramienta, pueden volverse peligrosos cuando se emplean con otra.

SERVICIO

• El servicio a las herramientas lo debe efectuar únicamente personal calificado. 

El servicio o mantenimiento

realizado por personal no calificado puede originar riesgos de lesiones.

• Cuando efectúe servicio a una herramienta, utilice únicamente refacciones idénticas. Siga las

instrucciones de la sección de Mantenimiento de este manual.

El empleo de piezas no autorizadas o no

seguir las instrucciones de mantenimiento puede originar riesgos de choque eléctrico o lesiones.

REGLAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD 

Sujete la herramienta por las superficies aislantes cuando realice una operación en que la herramienta
pueda hacer contacto con cableados ocultos.

Al hacer contacto con un cable “vivo”, las partes metálicas de

la herramienta se vuelven “vivas” y pueden originar un choque al operador.

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.

V ............................volts

A ............................amperes

Hz............................hertz

W ..........................watts

min ..........................minutos

........................corriente alterna

........................corriente directa

no ..........................velocidad sin carga

............................construcción clase II

..........................erminales de 

conexión a tierre

..........................símbolo de alerta seguridad

.../min ....................revoluciones o 

reciprocaciones por 
minuto

ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: CARGA DEL

TALADRO

1. Este manual contiene instrucciones de seguridad y de operación importantes.
2. Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones y las marcas precautorias en (1) el

cargador de baterías, (2) la batería y (3) el producto que emplea la batería.

3.

PRECAUCION: 

A fin de reducir el riesgo de lesiones, solamente recargue baterías Black & Decker.

Otros tipos de baterías pueden estallar ocasionando lesiones personales y daños.

4. No exponga el cargador a lluvia o nieve.
5. El uso de dispositivos no recomendados o vendidos por Black & Decker puede originar riesgos de

incendios, descargas eléctricas o lesiones a personas.

6. Para reducir el riesgo de daños a la clavija o al cable, tire de la clavija en vez de tirar del cable cuan-

do desconecte el cargador.

7. Asegúrese que el cable se ubique de manera que no se pise, se enrolle, o se sujete a otro tipo de ten-

siones o daños.

8. No deben emplearse cables de extensión a menos que sea absolutamente indispensable. El empleo de

una extensión incorrecta puede resultar en riesgos de incendio, choque eléctrico o electrocución.

a. Los cables de 2 hilos se pueden emplear con extensiones de 2 o de 3 hilos. Solamente deberán

emplearse extensiones con cubierta cilíndrica, y le recomendamos que estén aprobados por la Norma

Oficial Mexicana (NOM). Si se piensa utilizar la extensión a la intemperie, ésta deberá ser adecuada

para dicho uso. Cualquier extensión marcada para utilizarse a la intemperie se puede emplear bajo

techo. las siglas “W” o “WA” en la cubierta de la extensión indican que es adecuada para utilizarse a

la intemperie.

b. Una extensión debe tener el calibre de cable adecuado (AWG o American Wire Gauge) por seguri-

dad, y a fin de evitar pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Mientras más pequeño sea el número

del calibre del alambre, mayor será su capacidad; esto significa que un cable de calibre 16 tiene

mayor capacidad que otro de calibre 18. Cuando emplee más de una extensión para alcanzar la lon-

gitud total, asegúrese que cada extensión tenga por lo menos el calibre mínimo requerido.

TABLA PARA EL CALIBRE MINIMO DEL ALAMBRE (AWG) EN CABLES DE EXTENSION

AMPERAJE EN LA PLACA DE IDENTIFICACION – 0 – 10,0

Longitud total del cable de extensión (m) 7,6

15,2 22,8 30,4 38,1 45,7

Calibre del alambre

18

18

16

16

14

14

9. Solamente utilice el cargador suministrado para recargar su taladro. El empleo de cualquier otro car-

gador puede dañar el taladro o crear condiciones peligrosas.

10. Solamente utilice un cargador cuando cargue.
11. Nunca intente abrir el cargador ni el taladro. No contienen partes susceptibles de ser reparadas por el

usuario en su interior. Envíelos a cualquier centro de servicio Black & Decker.

12. NO incinere el taladro o la batería aún cuando estén muy dañados o la batería esté completamente

desgastada. Pueden explotar con el fuego. Puede ocurrir una pequeña fuga de líquido de las celdas de

la batería bajo condiciones extremas de uso, carga o temperatura. Esto no indica fallas, sin embargo,

si el sello externo está roto y el líquido hace contacto con su piel:

a. Lave inmediatamente con agua y jabón.
b. Neutralice con un ácido débil como jugo de limón o vinagre.
c. Si el líquido de la batería toca sus ojos, enjuáguelos con agua limpia por un mínimo de 10 minutos y

busque inmediatamente atención médica. 

NOTA MEDICA: 

el líquido es una solución de potasa cáustica en

concentración de 25 a 35%.

ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: TALADROS

1. Cuando taladre o atornille en paredes, pisos o cualquier otro sitio en el que puedan encontrarse

cables eléctricos vivos, ¡NO TOQUE NINGUNA PARTE METALICA DE LA HERRAMIENTA! Sosténgala
por el mango de plástico para evitar descargas.

2. No asegure el taladro en posición de ENCENDIDO permanente cuando taladre a mano. Refiérase a

Instrucciones de operación-Interruptor.

3. Sujete el taladro con firmeza para controlar la acción de torsión.
4. Cuando instale accesorios en el portabrocas, apriételo a mano con firmeza.

ADVERTENCIA:

El taladro se puede atascar (si se sobrecarga o se utiliza de manera inadecuada)

ocasionando un giro. Siempre espere el atascamiento. Sujete el taladro con firmeza para controlar la acción

de torsión y evitar la pérdida de control que pudiera causar lesiones personales (Fig. 2). Si el taladro se

atasca, suelte inmediatamente el gatillo y determine la razón del atascamiento antes de reiniciar la

operación.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS

Carga de la batería

LAS BATERIAS NO VIENEN COMPLETAMENTE CARGADAS DE FABRICA. ANTES DE INTENTAR CAR-

GARLAS, LEA COMPLETAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
Los taladros cubiertos por este manual de instrucciones utilizan el mismo cargador.
El cargador de 3 horas está diseñado para emplear corriente doméstica estándar de 120 volts a 60 Hz.

1. Coloque la palanca de control del interruptor en la posición central de APAGADO (fig. 1) y retire la

batería de la herramienta.

2. Conecte el cargador a cualquier toma de corriente doméstica estándar de 120 volts a 60 Hz.
3. Inserte la batería en el cargador y permita que cargue durante 3 horas.
4. Retire la batería del cargador y colóquela de nuevo en la herramienta.

Notas importantes sobre la carga

1. Después de uso normal, su batería deberá quedar completamente cargada en 3 horas o menos. Si la

batería se descarga por completo, puede llevarle hasta 6 horas recargarse completamente. Su batería

viene descargada de fábrica. Antes de intentar usarla, deberá cargarse durante 3 horas al menos.

II

II

n

n

n

n

a

a

a

a

ll

ll

á

á

á

á

m

m

m

m

b

b

b

b

rr

rr

ii

ii

cc

cc

o

o

o

o

  

  

d

d

d

d

e

e

e

e

  

  

9

9

9

9

,,

,,

5

5

5

5

  

  

m

m

m

m

m

m

m

m

  

  

((

((

3

3

3

3

/

/

/

/

8

8

8

8

"

"

"

"

))

))

  

  

d

d

d

d

e

e

e

e

  

  

1

1

1

1

2

2

2

2

  

  

v

v

v

v

o

o

o

o

ll

ll

tt

tt

ss

ss

ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER

RAZON POR FAVOR LLAME

326-7100

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Accessoires

Les détaillants et le centre de service de la région vendent les accessoires recommandés pour l’outil. Pour

trouver un accessoire, composer le 

1 800 544-6986. 

Il faut utiliser les accessoires suivants seulement en fonction des dimensions spécifiées.
FORETS À MÉTAL – 9,5 mm (3/8 po) max.; FORETS À MAÇONNERIE – 9,5 mm (3/8 po) max.; FORETS À

BOIS – 12,7 mm (1/2 po) max..

AVERTISSEMENT :

L’utilisation de tout accessoire non recommandé pour l’outil peut être dangereuse.

Renseignements relatifs au service

Black & Decker exploite un réseau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien autorisés par toute

l'Amérique du Nord.  Le personnel de tous les centres de service Black & Decker a reçu la formation voulue

pour assurer l'entretien efficace et fiable des outils électriques.
Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs aux réparations ou des pièces de

rechange d'origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker de la région.  On peut trouver

l'adresse du centre de service de la région dans l'annuaire des Pages Jaunes à la rubrique «Outils

électriques» ou en composant le numéro suivant : 1 (800) 544-6986.

Garantie complète de deux ans pour utilisation domestique

Black & Decker garantit le produit pour une période de deux ans contre les vices de matière ou de

fabrication.  Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans frais conformément à l'une des conditions

suivantes.
Pour échanger l'outil, il suffit de le retourner au détaillant (si le détaillant participe au programme d'échange

rapide Black & Decker).  Le retour doit être effectuer dans les délais impartis par la politique de retour du

détaillant (habituellement entre 30 et 90 jours suivant la date d'achat).  Le détaillant peut exiger une preuve

d'achat.  Prière de vérifier la politique de retour du détaillant au-delà des délais impartis.
On peut également retourner l'outil (port payé) à un centre de service Black & Decker ou à tout autre atelier

d'entretien accrédité pour y être remplacé ou réparé, à notre gré.  On peut exiger une preuve d'achat.  Les

adresses des centres de service Black & Decker se trouvent à la rubrique «Outils électriques» des Pages

Jaunes.
La présente garantie ne vaut pas pour les accessoires.  Les modalités de la présente garantie donnent des

droits légaux spécifiques.  L'utilisateur peut également se prévaloir d'autres droits selon l'état ou la province

qu'il habite.  Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquer avec le directeur du centre de

service Black & Decker de la région. Le produit n'est pas conçu pour un usage commercial.

Imported by / Importé par

Black & Decker Canada Inc.

100 Central Ave.

Brockville (Ontario) K6V 5W6

Voir la rubrique “Outils électriques”

des Pages Jaunes

pour le service et les ventes.

Q 1 2 9

1

4

1

6

18

2

0

2

Summary of Contents for QuantumPro Q129

Page 1: ...re using battery charger read all instructions and cautionary markings on 1 battery charger 2 battery and 3 product using battery 3 CAUTION To reduce the risk of injury charge only Black Decker Power Packs Other types of batteries may burst causing personal injury and damage 4 Do not expose charger to rain or snow 5 Use of an attachment not recommended or sold by Black Decker may result in a risk ...

Page 2: ...d Black Decker service center or to your local retailer for recycling You may also contact your local recycling center for information on where to drop off the spent battery or call 1 800 8 BATTERY Accessories Recommended accessories for use with your tool are available from your local dealer or authorized service center If you need assistance regarding accessories please call 1 800 54 HOW TO The ...

Page 3: ...s bien chargé 1 vérifier l alimentation de la prise en y branchant une lampe ou un autre appareil 2 Vérifier si la prise est reliée à un interrupteur pour l éclairage qui met la prise hors circuit lorsqu on éteint les lumières 3 Déplacer l ensemble de piles et le chargeur dans un endroit où la température ambiante se situe entre 5 C 40 F et 40 C 105 F 4 Si le problème persiste il faut confier l en...

Page 4: ...les de 2 hilos se pueden emplear con extensiones de 2 o de 3 hilos Solamente deberán emplearse extensiones con cubierta cilíndrica y le recomendamos que estén aprobados por la Norma Oficial Mexicana NOM Si se piensa utilizar la extensión a la intemperie ésta deberá ser adecuada para dicho uso Cualquier extensión marcada para utilizarse a la intemperie se puede emplear bajo techo las siglas W o WA ...

Page 5: ...ciones son el hierro fundido y el latón que pueden ser taladrados en seco Los lubricantes que funcionan mejor son el aceite de corte sulfurizado y la manteca Cuando utilice brocas helicoidales para perforar orificios en madera será necesario tirar de ellas con frecuencia para limpiar las estrías de virutas Asegúrese de que el interruptor encienda y apague el taladro ADVERTENCIA Es importante ofrec...

Reviews: