background image

2. NO cargue la batería cuando la temperatura sea INFERIOR a 5°C (+40°F), o SUPERIOR a 40°C

(+105°F). Esto es importante y le evitará daños severos a la batería. Se puede lograr mayor duración y

mejor rendimiento si l batería s carga cuando la temperatura ambiental es de aproximadamente 24°C

(75°F).

3. Durante la carga, el cargador puede zumbar y volverse tibio al tacto. Esto es una condición normal y

no indica problemas.

4. Si la batería no carga apropiadamente —(1) Verifique la corriente en la toma conectando una lámpara

u otro aparato. (2) Revise si la toma de corriente está conectada a un interruptor que corte la corriente

al apagar las luces. (3) Mueva el cargador y la batería a un sitio en que la temperatura ambiental esté

entre 5°C y 40°C. (4) Si la temperatura y la toma de corriente son correctas, y usted no consigue car-

gar apropiadamente, lleve la batería y el cargador a un centro de servicio Black & Decker. Consulte

“herramientas eléctricas” en la sección amarilla.

5. La batería debe recargarse cuando deja de producir potencia suficiente en trabajos que se realizaron

anteriormente con facilidad. NO CONTINUE utilizando el taladro con la batería en condiciones de

carga baja.

6. Para prolongar la vida útil de la batería, evite dejarla en carga durante más de 8 horas. Aunque la

sobre carga no es un aspecto que ponga en riesgo la seguridad, puede disminuir significativamente la

durabilidad de la batería.

Advertencias e instrucciones de seguridad: Taladros

1. Sujete el taladro con firmeza para controlar la acción de torsión.
2. Cuando instale accesorios en el portabrocas, apriete a mano con

firmeza el portabrocas sin llave.

ADVERTENCIA:

El taladro puede atascarse (si se sobrecarga o se

utiliza de manera inapropiada) haciendo un giro. Esté siempre a la

expectativa de un atasco. Sujete el taladro con firmeza para controlar la

acción de torsión (observe la figura 4) y prevenga la pérdida de control

que pudiese causar lesiones personales. Si ocurre un atasco, libere el

gatillo de inmediato y determine la razón antes de reiniciar.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS

Instrucciones de operación

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, lea, comprenda y siga todas las

instrucciones y advertencias de seguridad antes de emplear la herramienta.

INTERRUPTOR Y BOTÓN DE CONTROL

Un botón de control de marcha hacia adelante y en reversa determina la dirección de funcionamiento de la

herramienta y funciona también como seguro (Fig. 1). Para seleccionar la rotación hacia adelante, libere el

gatillo interruptor y oprima el botón de control de marcha como se muestra en la Figura 1. Para seleccionar

la reversa, oprima el botón de control de marcha en sentido opuesto. La posición central del botón asegura la

herramienta en posición de apagado. Cuando cambie la posición del botón de control, asegúrese de que el

gatillo esté libre. NOTA: La primera vez que se hace funcionar el taladro después de cambiar la dirección de

rotación, puede escucharse un chasquido al encenderlo. Esto es normal y no indica ningún problema.

CONTROL DE PAR

Para ajustar el control del par, gire el collarín de ajuste de torque en el sentido de las manecillas del reloj

como se requiera. Hay 24 posiciones marcadas alrededor del collarín y, mientras mayor sea el número,

mayor será el torque. Cada chasquido en el sentido de las manecillas del reloj significa un incremento en el

par que se produce. La posición 24 es para el modo de taladro y está marcada con el dibujo de una broca.

En esta posición el embrague no funcionará. Esto permite el taladro / atornillado pesado.

ADVERTENCIA:

Para controlar la acción de torsión coloque ambas manos en el taladro. (Observe la

figura 4)

OPERACIÓN DEL PORTABROCAS SIN LLAVE

Para instalar los accesorios, sujete la mitad posterior del portabrocas con una mano y utilice la otra mano

para girar la mitad delantera en sentido opuesto a las manecillas del reloj. Inserte la broca u otro accesorio

completamente en el portabrocas, y apriete con firmeza sujetando la mitad posterior del portabrocas y

girando la parte delantera en el sentido de las manecillas del reloj, viendo desde el extremo del portabrocas.

REMOCIÓN DEL PORTABROCAS

Apriete el portabrocas alrededor del extremo más corto de una llave hexagonal de 1/4" (6,4 mm) (no

suministrada) o de mayor tamaño. Con un marro suave, golpee el extremo más largo en sentido de las

manecillas del reloj, como se muestra en la Figura 2. Esto aflojará el tornillo que se encuentra en el interior

del portabrocas.
Abra las mordazas del portabrocas completamente, inserte un destornillador (o una llave Torx en caso

necesario) por el frente de las mordazas del portabrocas para colocarlo en la cabeza del tornillo. Saque el

tornillo girando el destornillador en el sentido de las manecillas del reloj (cuerda izquierda). Coloque la llave

hexagonal en el portabrocas como se muestra en la Figura 3. Con un marro suave, aplique un golpe seco a

la llave en sentido opuesto a las manecillas del reloj. Esto aflojará el portabrocas para poder destornillarlo a

mano.

INSTALACIÓN DEL PORTABROCAS

Atornille el portabrocas a mano tanto como sea posible. Apriete el portabrocas alrededor del extremo corto

de una llave hexagonal de 6,4 mm (1/4") o mayor (no suministrada). Golpee el extremo largo en el sentido

de las manecillas del reloj con un marro suave, como se muestra en la Figura 2. Apriete con firmeza el

tornillo que se encuentra en el interior.

TALADRADO

•Utilice únicamente brocas afiladas.
•Apoye y asegure apropiadamente las piezas de trabajo, como se instruye en las Reglas de seguridad.
•Utilice el equipo de seguridad apropiado y requerido, como se instruye en las reglas de seguridad.
•Asegure y conserve el área de trabajo, como se instruye en las reglas de seguridad.
•Haga funcionar el taladro lentamente, utilizando poca presión, hasta haber  hecho un orificio lo

suficientemente profundo para evitar que la broca se salga de éste.
•Aplique presión en línea recta con la broca. Haga la presión suficiente para conservar a la broca

perforando, pero no tanta como para atascar el motor o desviar la broca.
•Sujete el taladro con firmeza para controlar su fuerza de torsión.
•NO OPRIMA EL GATILLO DE UN TALADRO ATASCADO EN UN INTENTO DE ENCENDERLO. PUEDE

DAÑAR LA UNIDAD.
•Minimice los atascos al traspasar reduciendo la presión y perforando lentamente durante la última parte del

orificio.
•Conserve el motor en funcionamiento mientras tira de la broca hacia fuera del orificio perforado. Esto

ayudará a evitar que la broca se atore.
•Utilice un lubricante cuando perfore en metales. Las excepciones son el hierro fundido y el latón, que

pueden ser taladrados en seco. Los lubricantes que funcionan mejor son el aceite de corte sulfurizado y la

manteca.
•Cuando utilice brocas helicoidales para perforar orificios en madera, será necesario tirar de ellas con

frecuencia para limpiar las estrías de virutas.
•Asegúrese de que el interruptor encienda y apague el taladro.

ADVERTENCIA:

Es importante ofrecer soporte apropiado a las piezas de trabajo y sujetar el taladro con

firmeza `para evitar la pérdida de control que pudiese originar lesiones personales. Si tiene cualquier

pregunta sobre la operación apropiada de la herramienta, llame: 

326-7100

MANTENIMIENTO

Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. No permita nunca que

lleguen líquidos al interior de la herramienta, ni sumerja ninguna parte en ningún líquido.

IMPORTANTE:

Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el

mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros de servicio autorizados u otras organiza-

ciones de servicio calificadas, que siempre utilicen partes de repuesto idénticas.

EL SELLO RBRC™

El sello RBRC™ en las baterías de níquel-cadmio indica que Black & Decker participa            

voluntariamente en un programa industrial para recolectar y reciclar estas baterías al término

de su vida útil, cuando se retiran de servicio dentro de los Estados Unidos. El programa

RBRC™ propor ciona una conveniente alternativa para el depósito en los lotes de basura

municipales de las baterías de níquel-cadmio desgastadas, hecho que es ilegal en algunas

regiones.
Los pagos de Black & Decker a RBRC™ hacen más sencillo para usted deshacerse de sus baterías desgas-

tadas con los distribuidores de baterías de níquel-cadmio de su localidad, o en los centros de servicio

autorizado Black & Decker. También puede comunicarse al centro de reciclaje de su localidad para que le

informen de los lugares a los que puede regresar las baterías desgastadas. La entrada de Black & Decker a

este programa es parte de su compromiso para proteger nuestro medio ambiente y conservar los recursos

naturales.
RBRC™ es una marca registrada de Rechargeable Battery Recycling Corporation.

Accesorios

Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta se encuentran a su disposición con su

distribuidor local o en los centros de servicio autorizado. Si necesita ayuda en relación con los accesorios,

por favor llame: 

326-7100

Los siguientes accesorios deben utilizarse únicamente en las medidas especificadas para mayor seguridad:

BROCAS PARA METAL–Hasta 9,5 mm (3/8"); BROCAS PARA MAMPOSTERIA–Hasta 9,5 mm (3/8");

BROCAS PARA MADERA–Hasta 12,7 mm (1/2").

ADVERTENCIA:

El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con esta her-

ramienta puede ser peligroso.

Información de servicio

Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía y franquiciados a

través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker cuentan con personal capacitado

para proporcionar el servicio a herramientas más eficiente y confiable.
Siempre que necesite consejo técnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas, comuníquese con el

centro Black & Decker más cercano a usted.
Para encontrar su centro de servicio local, consulte la sección amarilla bajo “Herramientas eléctricas”, o

llame al: 

326-7100

PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE
AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO

CULIACAN
Av. Nicolas Bravo #1063 Sur 

(91 671) 242 10

GAUDALAJARA
Av. La Paz #1779

(91 3) 826 69 78.

MEXICO
Eje Lázaro Cárdenas No. 18 Local D, Col. Obrera  588-9377

MERIDA
Calle 63 #459-A

(91 99) 23 54 90

MONTERREY
Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A

(91 83) 72 11 25

PUEBLA
17 Norte #205

(91 22) 46 37 14

QUERETARO
Av. Madero 139 Pte.

(91 42) 14 16 60

SAN LOUIS POTOSI
Pedro Moreno #100 Centro

(91 48) 14 25 67

TORREON
Blvd. Independencia, 96 pte.

(91 17) 16 52 65

VERACRUZ
Prolongación Diaz Miron #4280

(91 29) 21 70 16

VILLAHERMOSA
Constitucion 516-A

(91 93) 12 53 17

PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: 326 7100

INFORMACIÓN DE SERVICIO

Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía y franquiciados a

través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker cuentan con personal capacitado

para proporcionar el servicio a herramientas más eficiente y confiable.
Siempre que necesite consejo técnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas, comuníquese con el

centro Black & Decker más cercano a usted.
Para encontrar su centro de servicio local, consulte la sección amarilla bajo “Herramientas eléctricas”, o

llame al: 

326-7100

.

POLIZA DE GARANTIA

IDENTIFICACION DEL PRODUCTO:

Sello firma del Distribuidor.

N

ombre del producto:_____________

Mod/Cat.: ____________________

Marca: _________________________

Núm. de serie: _________________

(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: ____________________________

Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:

_________________________________________________________________

Este producto esta garantizado por dos años a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su

funcionamento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación. Nuestra garantía

incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente,

incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación razonablemente erogados derivados del

cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza 
sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la

factura de compra.

EXCEPCIONES.

Esta garantía no será válida en los siguientes casos:

Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;

Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña;

Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas al final de

este certificado.

Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autorizados y

franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes,

refaciones y accesorios originales.
Este producto no ha sido diseñado para uso comercial.
Todas las herramientas Black & Decker son de la mejor calidad

IMPORTADO: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.

BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42

COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.

05120 MÉXICO, D.F

TEL. 3-26-71-00

SECCI     N

AMARILLA

Si funciona…

y funciona muy bien.

Para servicio y ventas consulte

“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”

en la sección amarilla.

Cargador:

120V, 60 Hz, 9W

Salida:

10,15 VDC @ 210mA

11,6 VDC @ 165mA

®

®

1

4

1

6

1

8

2

0

2

R

4

Summary of Contents for QuantumPro Q129

Page 1: ...re using battery charger read all instructions and cautionary markings on 1 battery charger 2 battery and 3 product using battery 3 CAUTION To reduce the risk of injury charge only Black Decker Power Packs Other types of batteries may burst causing personal injury and damage 4 Do not expose charger to rain or snow 5 Use of an attachment not recommended or sold by Black Decker may result in a risk ...

Page 2: ...d Black Decker service center or to your local retailer for recycling You may also contact your local recycling center for information on where to drop off the spent battery or call 1 800 8 BATTERY Accessories Recommended accessories for use with your tool are available from your local dealer or authorized service center If you need assistance regarding accessories please call 1 800 54 HOW TO The ...

Page 3: ...s bien chargé 1 vérifier l alimentation de la prise en y branchant une lampe ou un autre appareil 2 Vérifier si la prise est reliée à un interrupteur pour l éclairage qui met la prise hors circuit lorsqu on éteint les lumières 3 Déplacer l ensemble de piles et le chargeur dans un endroit où la température ambiante se situe entre 5 C 40 F et 40 C 105 F 4 Si le problème persiste il faut confier l en...

Page 4: ...les de 2 hilos se pueden emplear con extensiones de 2 o de 3 hilos Solamente deberán emplearse extensiones con cubierta cilíndrica y le recomendamos que estén aprobados por la Norma Oficial Mexicana NOM Si se piensa utilizar la extensión a la intemperie ésta deberá ser adecuada para dicho uso Cualquier extensión marcada para utilizarse a la intemperie se puede emplear bajo techo las siglas W o WA ...

Page 5: ...ciones son el hierro fundido y el latón que pueden ser taladrados en seco Los lubricantes que funcionan mejor son el aceite de corte sulfurizado y la manteca Cuando utilice brocas helicoidales para perforar orificios en madera será necesario tirar de ellas con frecuencia para limpiar las estrías de virutas Asegúrese de que el interruptor encienda y apague el taladro ADVERTENCIA Es importante ofrec...

Reviews: