background image

SERVICE INFORMATION

All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and
reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts,
contact the Black & Decker location nearest you. To find your local service location, refer to the yellow page
directory under "Tools—Electric" or call: 

1-800-544-6986

or visit 

www.blackanddecker.com

.

FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY

Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship.
The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways.
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased
(provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailer’s
policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with
the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service
Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required. Black & Decker owned and
authorized Service Centers are listed under "Tools-Electric" in the yellow pages of the phone directory and on our
website www.blackanddecker.com.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other
rights which vary from state to state or province to province. Should you have any questions, contact the
manager of your nearest Black & Decker Service Center. This product is not intended for commercial use.

FREE WARNING LABEL REPLACEMENT:

If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-544-

6986 for a free replacement.

SPECIFICATIONS

Input voltage:

12 volts DC

Input current:

8 amps

Output voltage:

14.5 volts max.

Output current:

7.5 amps max.

Fuse (12 Volt DC Plugs):

8 amps

Imported by
Vector Products Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.

RD080708

NORMAS DE

SEGURIDAD/DEFINICIONES

PELIGRO:

Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA:

Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o

lesiones graves.

PRECAUCIÓN: 

Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas.

PRECAUCIÓN:

Cuando se utiliza sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se

evita, puede provocar daños a la propiedad.

RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA.

Cuando se utilizan herramientas o equipos, siempre se deben respetar las

precauciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales. La operación, la modificación o el
mantenimiento incorrectos de herramientas o equipos pueden provocar lesiones graves y daños a la propiedad.
Las herramientas y los equipos están diseñados para determinados usos. Black & Decker recomienda
enfáticamente que NO se modifique este producto y que NO se utilice para ningún otro uso que aquél para el que
fue diseñado. Lea y comprenda todas las instrucciones operativas y las advertencias antes de utilizar cualquier
herramienta o equipo.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES

SOBRE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES GENERALES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA TODOS LOS ARTEFACTOS

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA:

Lea todas las instrucciones antes de operar el producto. El incumplimiento de todas las

instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves.

ADVERTENCIA:

Para disminuir el riesgo de incendio, asegúrese de que el tomacorriente de 12 V de CC no

tenga desechos y que el enchufe del adaptador calce firmemente en el tomacorriente.

1. EVITE LAS CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS. 

NO utilice el cargador en zonas húmedas o mojadas.

No utilice artefactos bajo la lluvia.

2. MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS.

Los visitantes deben mantenerse a cierta distancia del área de trabajo.

3. GUARDE LOS ARTEFACTOS QUE NO UTILICE EN EL INTERIOR.

Cuando no los utilice, los artefactos deben

guardarse bajo techo, en un lugar seco, alto o bajo llave, lejos del alcance de los niños.

4. NO FUERCE EL APARATO.

Funcionará mejor y con menos probabilidad de riesgo de daños si se opera a la

velocidad para la que fue diseñado.

5. UTILICE EL APARATO ADECUADO.

Nunca utilice el aparato para otra tarea que no sea aquella para la que fue

creado.

6. USE LA VESTIMENTA ADECUADA. 

No use ropas holgadas o joyas. Pueden atascarse en las piezas en

movimiento. Se recomienda utilizar guantes de goma y calzado antideslizante considerable al trabajar al aire
libre. Recójase y cubra el cabello largo.

7. USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD Y CUALQUIER OTRO EQUIPO DE SEGURIDAD. 

Use anteojos protectores o

lentes de seguridad con protección lateral que cumplan con las normas de seguridad aplicables y, de ser
necesario, un protector facial. Utilice también máscaras faciales o para polvo si la operación produce polvillo.
Esto se aplica a todas las personas que se encuentren en el área de trabajo. Utilice también un casco,
protección auditiva, guantes, calzado de seguridad y sistemas de recolección de polvo cuando así se
especifique o requiera. Puede conseguir anteojos de seguridad o similares a un costo adicional en su
distribuidor local o Centro de mantenimiento de Black & Decker más cercano.

8. NO TIRE DEL CABLE.

Nunca transporte el aparato por el cable ni lo jale para desconectarlo del tomacorriente.

Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los bordes afilados.

9. NO SE ESTIRE.

Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento.

10. DESCONECTE LOS APARATOS.

Desconecte el aparato de la fuente de energía cuando no lo utilice, antes de

realizar un mantenimiento y al cambiar accesorios como hojas y elementos semejantes.

11. EVITE EL ENCENDIDO POR ACCIDENTE. 

No transporte el aparato enchufado con el dedo en el interruptor.

Asegúrese de que el interruptor esté apagado cuando lo enchufe.

12. USO DE SUPLEMENTOS Y ACCESORIOS.

El uso de accesorios o dispositivos no recomendados para utilizar

con este aparato puede resultar peligroso.

Nota: 

Consulte la sección "Accesorios" de este manual para obtener detalles adicionales.

13. MANTÉNGASE ALERTA.

Fíjese en lo que está haciendo. Use el sentido común. No opere la herramienta si está

cansado.

14. VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DAÑADAS. 

Antes de volver a utilizar la herramienta, se debe controlar

cualquier protección u otra pieza que esté averiada para determinar si funcionará correctamente y realizará la
función para la que fue diseñada. Verifique la alineación y la sujeción de las piezas móviles, la rotura de
piezas, el montaje y cualquier otra condición que pueda afectar su operación. Cualquier protección u otra
pieza que esté dañada debe ser reparada correctamente o reemplazada por un centro de mantenimiento
autorizado, a menos que este manual de instrucciones indique otra cosa. Reemplace los interruptores
defectuosos en un centro de mantenimiento autorizado. No utilice la herramienta si no puede encenderla o
apagarla con el interruptor.

15. NO OPERE 

herramientas eléctricas portátiles cerca de líquidos inflamables o en atmósferas gaseosas o

explosivas. Los motores de estas herramientas normalmente chispean, y las chispas pueden encender los
vapores.

16. PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA,

desconecte la unidad de cualquier fuente de energía

antes de intentar mantenimiento o de limpiar.

17.

ADVERTENCIA: 

Este producto o su cable de alimentación contiene plomo, una sustancia química

reconocida por el Estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas
reproductivos. Lávese las manos después de utilizarlo.

18.

ADVERTENCIA, PELIGRO DE ESTALLIDO: 

No utilice la unidad para cargar las baterías secas que se usan

normalmente con los aparatos domésticos Estas baterías pueden estallar y provocar lesiones a las personas y
daños a la propiedad. Use la unidad para carga/refuerzo solamente de una batería de PLOMO-ÁCIDO. No está
diseñada para proveer energía a un sistema eléctrico de bajo voltaje que no sea para arrancar un motor.

19.

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO A LA PROPIEDAD:

• No opere la unidad con un cable o enchufe dañados, o si ésta ha recibido un golpe fuerte, se cayó o

presenta algún daño. No desarme la unidad; llévela a un técnico de servicio calificado cuando se requiera
mantenimiento o una reparación.

• NUNCA sumerja esta unidad en agua, no la exponga a la lluvia, la nieve ni la use cuando esté mojada.
• Cerciórese de que la cuerda esté localizada de modo que no sea caminada encendido, excesivo disparada o

que sujetada de otra manera al daño o a la tensión.

• No deje la unidad sin supervisión, mientras intenta realizar un puente en el vehículo.
• LOS NIÑOS NO DEBEN UTILIZAR ESTA UNIDAD. SÓLO LOS ADULTOS PUEDEN OPERARLA.
• Al desconectar la unidad, tire del enchufe y no del cable.
• NUNCA INTENTE ARRANCAR MEDIANTE PUENTE UNA BATERÍA CONGELADA.
• Los vehículos que tienen sistemas computarizados incorporados pueden resultar dañados si la batería del

vehículo se arranca mediante puente. Antes de arrancar mediante puente, lea el manual del cliente del
vehículo para confirmar que la ayuda externa para arrancar es adecuada.

• No utilice ningún accesorio que no esté recomendado o provisto por el fabricante.
• Este sistema está diseñado para ser utilizado únicamente en vehículos con sistema de batería de CC de 12

V. No lo conecte a un sistema de batería de 6 voltios o 24 voltios.

• El exceso de revoluciones del motor puede dañar el mecanismo de arranque de un vehículo. Si el motor no

arranca después de la cantidad recomendada de intentos, abandone el procedimiento de arranque mediante
puente y comuníquese con un técnico calificado para investigar la razón del problema.

• Una batería marina (de barco) se debe retirar y cargar en tierra. Cargarla a bordo exige equipos diseñados

especialmente para uso marino. Esta unidad NO está diseñada para tal uso.

20.

Lea y comprenda este manual de instrucciones antes de utilizar esta unidad.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:

Siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de la batería y el fabricante de cualquier equipo que
tenga la intención de utilizar con esta unidad. Revise las indicaciones sobre precauciones en estos productos y en
el motor.

INTRODUCCIÓN

Gracias por elegir 

la batería de refuerzo de vehículo a vehículo Simple Start

TM

de Black and Decker

®

. Este

cargador de refuerzo de auto a auto es un producto innovador que reemplaza el uso de molestos cables para
puente para el auto. Todo lo que tiene que hacer es insertar un extremo del cable en el enchufe del encendedor en
un auto encendido y el otro extremo en el auto que necesita arrancar con el puente. 

CARACTERÍSTICAS

• Arrancar por refuerzo de un vehículo a otro sin el problema de los tradicionales cables
• Compacto y cómodo
• Indicadores LED de estado
• Cilindro de almacenamiento incorporado

Controles y funciones

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

1. Inserte el enchufe negro para accesorios de CC de 12 V en el tomacorriente para accesorios de CC de 12 V

del auto encendido. Gire el enchufe levemente para asegurarse de que el contacto sea correcto. Se encenderá
el indicador LED de energía.

Nota: 

Algunos vehículos necesitan que la llave de ignición esté en la posición de accesorio (Accessory) para
activar el tomacorriente para accesorios de CC de 12 V; si el indicador LED de energía no se enciende,
gire la llave de ignición a la posición de accesorio o verifique el contacto del enchufe.

2. Inserte el enchufe naranja para accesorios de CC de 12 V en el tomacorriente para accesorios de CC de 12 V

del auto que desea arrancar con el puente.

Nota: 

Apague la ignición del vehículo y todos los accesorios (radio, aire acondicionado, luces, cargadores de
teléfono celular conectados, etc.). Ubique el vehículo en “estacionar” y coloque el freno de emergencia.

3. Gire el enchufe levemente para asegurarse de que el contacto sea correcto. Se encenderá el indicador LED de

carga, lo que indica que el proceso de carga ha comenzado.

ENCHUFE NEGRO

(CONECTA CON EL VEHÍCULO

DEL ANFITRIÓN)

ENCHUFE ANARANJADO 

(CONECTA CON

EL VEHÍCULO QUE SE CARGARÁ)

CILINDRO DEL
ALMACENAJE

INDICADOR DE LA

ENERGÍA LED

INDICADOR DE
CARGA DEL LED

SAFETY GUIDELINES / DEFINITIONS

DANGER:

Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.

WARNING:

Indicates a potentially hazardous situation which, if not  avoided, could result in death or serious injury.

CAUTION: 

Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.

CAUTION:

Used without the safety alert symbol indicates potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in

property damage.

RISK OF UNSAFE OPERATION.

When using tools or equipment, basic safety precautions should always be followed to

reduce the risk of personal injury. Improper operation, maintenance or modification of tools or equipment could result in
serious injury and property damage. There are certain applications for which tools and equipment are designed. Black &
Decker strongly recommends that this product NOT be modified and/or used for any application other than for which it
was designed. Read and understand all warnings and operating instructions before using any tool or equipment.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

GENERAL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR ALL APPLIANCES

READ ALL INSTRUCTIONS

WARNING:

Read all instructions before operating product. Failure to follow all instructions listed below may

result in electric shock, fire and/or serious injury.

WARNING:

To reduce the risk of fire, make sure that the 12V dc outlet is free from debris and the adapter plug

fits tightly in the outlet.

1. AVOID DANGEROUS ENVIRONMENTS:

Don’t use appliances in damp or wet locations. Don’t use appliances

in the rain.

2. KEEP CHILDREN AWAY.

All visitors should be kept at a distance from work area.

3. STORE IDLE APPLIANCES INDOORS.

When not in use, appliances should be stored indoors in dry, and high

or locked-up place – out of reach of children.

4. DON’T FORCE APPLIANCE. 

It will do the job better and with less likelihood of a risk of injury at the rate for

which it was designed.

5. USE RIGHT APPLIANCE.

Do not use the appliance for any job except that for which it is intended.

6. DRESS PROPERLY. 

Do not wear loose clothing or jewelry. They can be caught in moving parts. Rubber

gloves and substantial, non-skid footwear are recommended when working outdoors. Wear protective hair
covering to contain long hair.

7. USE SAFETY GLASSES AND OTHER SAFETY EQUIPMENT.

Use safety goggles or safety glasses with side

shields, complying with applicable safety standards and, when needed, a face shield. Also use face or dust
mask if operation is dusty. This applies to all persons in the work area. Also use a hard hat, hearing
protection, gloves, safety shoes and dust collection systems when specified or required. Safety glasses or the
like are available at extra cost at your local dealer or Black & Decker Service Center.

8. DON’T ABUSE CORD.

Never carry appliance by cord or yank it to disconnect from receptacle. Keep cord from

heat, oil, and sharp edges.

9. DON’T OVERREACH.

Keep proper footing and balance at all times.

10. DISCONNECT APPLIANCES.

Disconnect the appliance from the power supply when not in use, before

servicing, and when changing accessories such as blades and the like.

11. AVOID UNINTENTIONAL STARTING.

Don’t carry plugged-in appliance with finger on switch. Be sure switch is

off when plugging in.

12. USE OF ACCESSORIES AND ATTACHMENTS.

The use of any accessory or attachment not recommended for

use with this appliance could be hazardous.

Note:

Refer to the accessory section of this manual for further details.

13. STAY ALERT.

Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate tool when you are tired.

14. CHECK DAMAGED PARTS.

Before further use of the tool, a guard or other part that is damaged should be

carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for
alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other conditions
that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by
an authorized service center unless otherwise indicated elsewhere in this instruction manual. Have defective
switches replaced by authorized service center. Do not use tool if switch does not turn it on and off.

15. DO NOT OPERATE

portable electric tools near flammable liquids or in gaseous or explosive atmospheres.

Motors in these tools normally spark, and the sparks might ignite fumes.

16. TO REDUCE RISK OF ELECTRIC SHOCK,

disconnect the unit from any power source before attempting

maintenance or cleaning.

17.

WARNING:

This product or its power cord contains lead, a chemical known to the State of California to

cause cancer and birth defect or other reproductive harm. Wash hands after handling.

18.

WARNING: BURST HAZARD: 

Do not use the unit for charging dry-cell batteries that are commonly used

with home appliances. These batteries may burst and cause injury to persons and damage property. Use the
unit for charging/boosting a LEAD-ACID battery only. It is not intended to supply power to a low-voltage
electrical system other than in a starter-motor application.

19.

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF INJURY OR PROPERTY DAMAGE:

• Do not operate unit with damaged cord or plug; or if the unit has received a sharp blow, been dropped, or

otherwise damaged in any way. Do not disassemble the unit; take it to a qualified service technician when
service or repair is required.

• NEVER submerge this unit in water; do not expose it to rain, snow or use when wet.
• Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over or otherwise subjected to damage

or stress.

• Do not leave the unit unattended while attempting to boost a vehicle.
• THIS UNIT IS NOT FOR USE BY CHILDREN AND SHOULD ONLY BE OPERATED BY ADULTS.
• Pull cord by plug rather than cord when disconnecting the unit.
• NEVER ATTEMPT TO BOOST OR CHARGE A FROZEN BATTERY.
• Vehicles that have on-board computerized systems may be damaged if vehicle battery is boosted. Before

boosting, read the vehicle’s owner’s manual to confirm that external-starting assistance is suitable.

• Do not use any accessory that is not recommended or provided by the manufacturer.
• This system is designed to be used only on vehicles with a 12 volt DC battery system. Do not connect to a 6

volt or 24 volt battery system.

• Excessive engine cranking can damage a vehicle’s starter motor. If the engine fails to start after the

recommended number of attempts, discontinue boosting procedures and contact a qualified technician to
investigate why the engine did not start.

• A marine (boat) battery must be removed and charged on shore. To charge it on board requires equipment

specially designed for marine use. This unit is NOT designed for such use.

20.

Read And Understand This Instruction Manual Before Using This Unit.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY:

Follow these instructions and those published by the battery manufacturer and manufacturer of any equipment
you intend to use with this unit. Review cautionary markings on these products and on engine.

INTRODUCTION

Thank you for choosing the 

Black and Decker

®

Simple Start

TM

Vehicle-To-Vehicle Battery Booster.

This car to car

booster is an innovative product that replaces the use of inconvenient booster cables to jump-start a car. All you
need to do is to insert one end of the cable to the cigarette lighter socket of a working car, and the other end to
the car that needs to be boosted. 

FEATURES

• Vehicle-to-vehicle boosting without the trouble of traditional cables
• Compact and convenient
• LED status indicators
• Built-in Storage Cylinder

Controls and Functions

OPERATING INSTRUCTIONS

1. Insert the Black 12 Volt DC Accessory Plug into the 12 volt DC accessory outlet of the working car. Rotate the

plug slightly to make sure there is good contact. The Power LED will light.

Note: 

Some vehicles require that the ignition key be turned to the Accessory position to activate the 12 volt
DC accessory outlet; if the Power LED doesn’t come on, turn the ignition key to the Accessory position
or check for proper contact of the plug.

2. Insert the Orange 12 Volt DC Accessory Plug into the 12 volt DC accessory outlet of the car to be boosted.

Note: 

Turn OFF vehicle ignition and all accessories (radio, A/C, lights, connected cell phone chargers, etc.).
Place vehicle in “park” and set the emergency brake.

3. Rotate the plug slightly to make sure there is good contact. The Charging LED will light, indicating the

charging process has begun.

Note: 

Some vehicle require that the ignition key has to be on the Accessory position to activate the DC
accessory outlet; if Charging LED doesn’t come on, turn the ignition key to the Accessory position or
check for connections.

4. Charging time depends on the battery condition. The power and charging LEDs will change color to green

(after approximately 20 minutes) to indicate that the battery is charged.

Note:

Some vehicles are fitted with protective devices to prevent power being transferred through the 12V dc 
outlet. If this is the case the charging LED indicator will not light and the unit will NOT function.

5.

IMPORTANT: 

Disconnect the Orange Plug, then turn the ignition of the vehicle being charged and crank the

engine in 5-6 second bursts until engine starts

Note:

If either of the plugs are removed or disturbed during boosting process one or both of the LED's will go
out. In this case the boosting process will be re-set and start again.

6. If vehicle doesn’t start after the first attempt; recharge for an additional 20 minutes.
7. Repeat step 5.
8. If the second attempt doesn’t start the car, please discontinue usage and call the service center. The battery

may be damaged.

9. Unplug the 12 Volt DC Accessory Plugs from both cars when the process is completed.

WARNINGS

• Do not use with positive ground electrical systems (i.e. older vehicles).
• This battery booster is designed to be used only on vehicles with a 12 volt DC battery system. DO NOT connect

to a 6 volt or 24 volt battery system.

• NEVER submerge this unit in water; DO NOT expose it to rain, snow or use when wet.
• Replace worn or defective parts immediately — contact the Customer Service Department toll free 

1-800-544-6986.

CAUTION: RISK OF FIRE:

Do not replace any vehicle fuse with a rating higher than recommended by the

vehicle manufacturer. This product is rated to draw 8 amperes from a 12V vehicle outlet. Ensure that the electrical
system in your vehicle can supply this product without causing the vehicle fusing to open. This can be
determined by making sure the fuse in the vehicle that protects the outlet is rated higher than 10 amperes.
Information on vehicle fuse ratings are typically found in the vehicle operator’s manual. If a vehicle fuse opens
repeatedly, do not keep on replacing it. The cause of the overload must be found. On no account should fuses be
patched up with tin foil or wire as this may cause serious damage elsewhere in the electrical circuit or cause fire.

CAUTIONS: RISK OF PROPERTY DAMAGE

• DO NOT leave unit unattended while recharging.
• Do not leave the unit's 12 Volt DC Accessory Plugs connected for more than 40 minutes at a time. 
• Vehicles that have on-board computerized systems may be damaged if vehicle battery is boosted. Before

boosting this type of vehicle, read the vehicle manual to confirm that external-starting assistance is advised.

• Excessive engine cranking can damage the vehicle‘s starter motor. If the engine fails to start after the two attempts,

discontinue boosting procedure and contact a qualified technician to investigate why the engine did not start.

CARE AND MAINTENANCE

Storage

1. Store and use this battery booster in dry areas and avoid extremely high  temperatures.
2. Avoid locations that are exposed to heating units, radiators, direct sunlight, or excessive humidity or

dampness.

Fuse Replacement (Orange and Black 12 Volt DC Plugs)

1. Remove the color cap (orange on orange plug or black on black plug) by turning counterclockwise and 

lifting off. 

2. Remove the center pin and fuse 
3. Replace fuse with same type and size fuse only (8 amp)
4. Replace center pin 
5. Replace the color cap and washer by turning clockwise onto plug. DO NOT over-tighten.

ACCESSORIES

Recommended accessories for use with your tool are available from your local dealer or authorized service center.
If you need assistance regarding accessories, please call: 1-800-544-6986.

WARNING:

The use of any accessory not recommended for use with this tool could be hazardous.

BLACK PLUG

(CONNECTS TO HOST VEHICLE)

ORANGE PLUG

(CONNECTS TO VEHICLE TO BE CHARGED)

STORAGE CYLINDER

POWER 

LED INDICATOR

CHARGING 
LED INDICATOR

SIMPLE START

TM

VEHICLE-TO-VEHICLE BATTERY BOOSTER

INSTRUCTION MANUAL

Catalog Number BBC2CB

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.

Cat. # BBC2CB

Form # 90545337

Nov. 2008

Copyright © 2008 Black & Decker 

Printed in China

SIMPLE START

TM

BATERÍA DE REFUERZO DE VEHÍCULO A

VEHÍCULO

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Número de catálogo BBC2CB

CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.

N.º de catálogo BBC2CB

N.º de formulario 90545337

Nov. 2008

Copyright © 2008 Black & Decker

Impreso en China

Thank you for choosing Black & Decker!

Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner 

to register your new product.

P

PL

LE

EA

AS

SE

E  R

RE

EA

AD

D  B

BE

EF

FO

OR

RE

E  R

RE

ET

TU

UR

RN

NIIN

NG

G  T

TH

HIIS

S  

P

PR

RO

OD

DU

UC

CT

T  F

FO

OR

R  A

AN

NY

Y  R

RE

EA

AS

SO

ON

N::

If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to

HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS

If you can’t find the answer or do not have access to the internet, 

call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. -- Fri. to speak with an agent.  

Please have the catalog number available when you call.

for instant answers 24 hours a day.

L

LE

EA

A  E

EL

L  M

MA

AN

NU

UA

AL

L  A

AN

NT

TE

ES

S  D

DE

E  D

DE

EV

VO

OL

LV

VE

ER

R  

E

ES

ST

TE

E  P

PR

RO

OD

DU

UC

CT

TO

O  P

PO

OR

R  C

CU

UA

AL

LQ

QU

UIIE

ER

R  M

MO

OT

TIIV

VO

O::

Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite

HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS

Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet,  llame al 1-800-544-6986 de 

lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente. 

Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.

para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.

Gracias por elegir Black & Decker!

Visite

www.BlackandDecker.com/NewOwner 

para registrar su nuevo producto.

90545337 BBC2CB simple start.qxp  11/13/08  7:57 AM  Page 2

Reviews: