background image

© 2013 Applica Consumer Products, Inc.

is a registered trademark of The Black & Decker Corporation,  

Towson, Maryland, USA
es una marca registrada de The Black & Decker Corporation, 

Towson, Maryland, E.U.

Made & Printed in People’s Republic of China 

Fabricado e Impreso en la República Popular de China 

USA/Canada 1-800-231-9786

Accessories/Parts 1-800-738-0245

Register your product at www.prodprotect.com/applica

Model/Modelo:  SK1212B

Customer Care Line:

 1-800-231-9786

For online customer service: www.prodprotect.com/applica

Línea de Atención del Cliente:

 1-800-231-9786

Para servicio al cliente en línea: www.prodprotect.com/applica

Product may vary slightly from what is illustrated.

12” ELECTRIC SKILLET

Para guardar:

1. Guarde la unidad en un lugar seco y enrolle el cable eléctrico 

asegurándolo con un sujetador de torsión.

2. Para preservar la capa antiadherente de la cacerola, cubra la 

superficie de cocción con toallas de papel antes de colocar cualquier 

otro elemento en la cacerola.

¿NECESITA AYUDA?

Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por 

favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país 

donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. 

Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.

DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA

(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)

¿Qué cubre la garantía?

•  La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra 

que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto.

¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?

•  Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que 

tenga una prueba de la compra.

¿Cómo se obtiene el servicio necesario?

•  Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, 

comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su 

garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones. 

¿Cómo se puede obtener servicio?

•  Conserve el recibo original de compra. 

•  Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 

¿Qué aspectos no cubre esta garantía?

•  Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las 

normales. 

•  Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. 

•  Los productos que han sido alterados de alguna manera. 

•  Los daños ocasionados por el uso comercial del producto. 

•  Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra. 

•  Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato. 

•  Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del 

producto. 

•  Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. 

¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?

•  Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor 

podría  tener otros derechos que varían de una región a otra.

SARTÉN ELÉCTRICA DE 12”

  1.  Mango de la tapa

†2.  Tapa de vidrio templado con  

    orificio de ventilación de  

    vapor (Pieza nº 902A0-01-   

      4116)

 3.  Mangos con aislamiento  

   térmico

† 4.  Control de temperatura  

    variable desmontable  

    (Pieza  nº    102A1-098BHC-            

        E2C0)

5. Sonda (no mostrada)

6. Luz indicadora de encendido

7. Interior extra profundo y  

   antiadherente

 

Remarque: 

† indica las piezas 

extraíbles o reemplazables por 

parte del consumidor

Nota:

 Utilice solamente el control de temperatura que se proporciona con 

esta cacerola.

LISTO PARA COCINAR

Nota: 

Siempre caliente previamente la cacerola 

durante algunos minutos.

1. Asegúrese de que el control de temperatura 

variable esté configurado en “Min”. Inserte la 

sonda firmemente en la toma que se encuentra 

en el lateral del electrodoméstico.(A)

Importante: Asegúrese de que el control 

esté bien insertado. 

Nota: 

Siempre conecte el control a la cacerola antes de conectarla a una 

toma de corriente.

2. Desenrolle el cable y conéctelo a la toma 

de corriente estándar. Coloque el control 

de temperatura variable en la configuración 

deseada. Tres elementos deben estar 

alineados en la sonda. (B)

  •  La luz indicadora

  •  La flecha debajo del cuadrante

  •  La configuración de temperatura seleccionada en el cuadrante

3. Cuando se alcanza la temperatura 

seleccionada, la luz se apaga. La luz 

se encenderá y se apagará durante 

la cocción, indicando que se está 

manteniendo la temperatura de 

cocción seleccionada.

4. Para hervir alimentos a fuego lento, 

lleve la mezcla a un hervor; luego 

reduzca la temperatura a 250 °F.

5. Utilice utensilios de madera, nylon o plástico aptos para su uso en 

superficies calientes. (C)

Nota: 

No utilice utensilios de metal. No corte los alimentos en la cacerola; 

esto dañará la superficie antiadherente.

6. Siempre utilice almohadillas térmicas o guantes para hornear cuando 

manipule la cacerola. Recuerde que la cacerola demora varios minutos en 

enfriarse después de su uso.

7. Al extraer la tapa de la cacerola, siempre 

inclínela hacia afuera cuando la levante. 

(D)

8. Cuando los alimentos estén 

completamente cocinados, configure 

la temperatura en WARM (tibio) para 

mantener los alimentos a temperatura 

perfecta para servir.

9. Para servir en la mesa, desconecte el electrodoméstico. 

Presione la palanca de liberación rápida y jale el control.

APROVECHE SU CACEROLA AL MÁXIMO 

Le presentamos algunos lineamientos para obtener excelentes resultados 

de cocción y prolongar la vida útil de su cacerola:

•  No es necesario utilizar temperatura alta al dorar o freír alimentos. La 

distribución de temperatura es tan eficaz que la temperatura media es 

suficiente.

•  Utilice utensilios de madera, plástico o nylon aptos para superficies 

calientes. No utilice utensilios de metal.

•  No utilice aerosoles antiadherentes para cocinar sobre la superficie de 

cocción de la cacerola.

•  Utilice aceite de oliva o mantequilla, si lo desea. No necesita utilizar 

ninguno de ellos; los alimentos se cocinarán sobre la superficie 

antiadherente sin pegarse.

•  No corte los alimentos en la cacerola; esto dañará la superficie 

antiadherente.

•  Deje que la cacerola vuelva a temperatura ambiente antes de limpiarla.

•  Al guardar la cacerola, cubra la superficie de cocción con toallas de 

papel para preservar la capa antiadherente.

CUIDADO Y LIMPIEZA

Este producto no contiene piezas que puedan ser reparadas por el 

usuario. En caso de requerir servicio, consulte al personal calificado.

Para limpiar:

1. Desconecte el cable; extraiga el control de temperatura variable 

quitándolo directamente. Espere a que el electrodoméstico se enfríe 

por completo antes de proceder a limpiarlo.

Precaución:

 Tenga cuidado al extraer el control de temperatura variable; 

es posible que esté caliente después de su uso.

2. Lave la cacerola y la tapa con agua caliente. La tapa puede lavarse 

tanto en la parte superior como inferior del lavavajillas.

3. Si lava a mano, utilice una esponja o estropajo de nylon con detergente 

líquido.

No utilice limpiadores abrasivos ni esponjas de metal, ya que pueden 

dañar el revestimiento antiadherente.

4. Enjuague y seque.

C

D

EE.UU/Canadá 1-800-231-9786

Mexíco 01-800-714-2503

Accessorios/Partes 1-800-738-0245

Registre su producto a www.prodprotect.com/applica

Le produit peut différer légèrement de celui illustré.

2012-6-29_164   E/S

T22-5000430 

A

B

  1.  Lid handle 

† 2.  Tempered glass lid  

    (Part # 902A0-01-4116)

  3.  Cool-touch handles

†4.  Variable temperature control  

    (Part # 102A1-098BHC-            

        E2C0)

5. Probe (not shown)

6. On indicator light

7. Extra deep, nonstick interior

Note:

 †

 

indicates consumer 

replaceable/removable parts

Reviews: