© 2013 Applica Consumer Products, Inc.
is a registered trademark of The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, USA
es una marca registrada de The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, E.U.
Made & Printed in People’s Republic of China
Fabricado e Impreso en la República Popular de China
USA/Canada 1-800-231-9786
Accessories/Parts 1-800-738-0245
Register your product at www.prodprotect.com/applica
Model/Modelo: SK1212B
Customer Care Line:
1-800-231-9786
For online customer service: www.prodprotect.com/applica
Línea de Atención del Cliente:
1-800-231-9786
Para servicio al cliente en línea: www.prodprotect.com/applica
Product may vary slightly from what is illustrated.
12” ELECTRIC SKILLET
Para guardar:
1. Guarde la unidad en un lugar seco y enrolle el cable eléctrico
asegurándolo con un sujetador de torsión.
2. Para preservar la capa antiadherente de la cacerola, cubra la
superficie de cocción con toallas de papel antes de colocar cualquier
otro elemento en la cacerola.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por
favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país
donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante.
Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra
que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que
tenga una prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra,
comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su
garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original de compra.
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las
normales.
• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera.
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del
producto.
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor
podría tener otros derechos que varían de una región a otra.
SARTÉN ELÉCTRICA DE 12”
1. Mango de la tapa
†2. Tapa de vidrio templado con
orificio de ventilación de
vapor (Pieza nº 902A0-01-
4116)
3. Mangos con aislamiento
térmico
† 4. Control de temperatura
variable desmontable
(Pieza nº 102A1-098BHC-
E2C0)
5. Sonda (no mostrada)
6. Luz indicadora de encendido
7. Interior extra profundo y
antiadherente
Remarque:
† indica las piezas
extraíbles o reemplazables por
parte del consumidor
Nota:
Utilice solamente el control de temperatura que se proporciona con
esta cacerola.
LISTO PARA COCINAR
Nota:
Siempre caliente previamente la cacerola
durante algunos minutos.
1. Asegúrese de que el control de temperatura
variable esté configurado en “Min”. Inserte la
sonda firmemente en la toma que se encuentra
en el lateral del electrodoméstico.(A)
Importante: Asegúrese de que el control
esté bien insertado.
Nota:
Siempre conecte el control a la cacerola antes de conectarla a una
toma de corriente.
2. Desenrolle el cable y conéctelo a la toma
de corriente estándar. Coloque el control
de temperatura variable en la configuración
deseada. Tres elementos deben estar
alineados en la sonda. (B)
• La luz indicadora
• La flecha debajo del cuadrante
• La configuración de temperatura seleccionada en el cuadrante
3. Cuando se alcanza la temperatura
seleccionada, la luz se apaga. La luz
se encenderá y se apagará durante
la cocción, indicando que se está
manteniendo la temperatura de
cocción seleccionada.
4. Para hervir alimentos a fuego lento,
lleve la mezcla a un hervor; luego
reduzca la temperatura a 250 °F.
5. Utilice utensilios de madera, nylon o plástico aptos para su uso en
superficies calientes. (C)
Nota:
No utilice utensilios de metal. No corte los alimentos en la cacerola;
esto dañará la superficie antiadherente.
6. Siempre utilice almohadillas térmicas o guantes para hornear cuando
manipule la cacerola. Recuerde que la cacerola demora varios minutos en
enfriarse después de su uso.
7. Al extraer la tapa de la cacerola, siempre
inclínela hacia afuera cuando la levante.
(D)
8. Cuando los alimentos estén
completamente cocinados, configure
la temperatura en WARM (tibio) para
mantener los alimentos a temperatura
perfecta para servir.
9. Para servir en la mesa, desconecte el electrodoméstico.
Presione la palanca de liberación rápida y jale el control.
APROVECHE SU CACEROLA AL MÁXIMO
Le presentamos algunos lineamientos para obtener excelentes resultados
de cocción y prolongar la vida útil de su cacerola:
• No es necesario utilizar temperatura alta al dorar o freír alimentos. La
distribución de temperatura es tan eficaz que la temperatura media es
suficiente.
• Utilice utensilios de madera, plástico o nylon aptos para superficies
calientes. No utilice utensilios de metal.
• No utilice aerosoles antiadherentes para cocinar sobre la superficie de
cocción de la cacerola.
• Utilice aceite de oliva o mantequilla, si lo desea. No necesita utilizar
ninguno de ellos; los alimentos se cocinarán sobre la superficie
antiadherente sin pegarse.
• No corte los alimentos en la cacerola; esto dañará la superficie
antiadherente.
• Deje que la cacerola vuelva a temperatura ambiente antes de limpiarla.
• Al guardar la cacerola, cubra la superficie de cocción con toallas de
papel para preservar la capa antiadherente.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este producto no contiene piezas que puedan ser reparadas por el
usuario. En caso de requerir servicio, consulte al personal calificado.
Para limpiar:
1. Desconecte el cable; extraiga el control de temperatura variable
quitándolo directamente. Espere a que el electrodoméstico se enfríe
por completo antes de proceder a limpiarlo.
Precaución:
Tenga cuidado al extraer el control de temperatura variable;
es posible que esté caliente después de su uso.
2. Lave la cacerola y la tapa con agua caliente. La tapa puede lavarse
tanto en la parte superior como inferior del lavavajillas.
3. Si lava a mano, utilice una esponja o estropajo de nylon con detergente
líquido.
No utilice limpiadores abrasivos ni esponjas de metal, ya que pueden
dañar el revestimiento antiadherente.
4. Enjuague y seque.
C
D
EE.UU/Canadá 1-800-231-9786
Mexíco 01-800-714-2503
Accessorios/Partes 1-800-738-0245
Registre su producto a www.prodprotect.com/applica
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
2012-6-29_164 E/S
T22-5000430
A
B
1. Lid handle
† 2. Tempered glass lid
(Part # 902A0-01-4116)
3. Cool-touch handles
†4. Variable temperature control
(Part # 102A1-098BHC-
E2C0)
5. Probe (not shown)
6. On indicator light
7. Extra deep, nonstick interior
Note:
†
indicates consumer
replaceable/removable parts