background image

CARACTERÍSTICAS

• 450 amperios que comienzan inmediatos
• Interruptor de seguridad para Encendido/Apagado (ON/OFF) 
• Inalámbrico/recargable, incluye adaptadores de carga CA y CC
• Batería de plomo-ácido incorporada, sellada, de 17 A/h, para trabajos pesados, que no derrama y no requiere

mantenimiento

• No requiere mantenimiento (salvo recargarlo) para un funcionamiento óptimo
• Pinzas de calidad industrial para trabajos pesados, y cables de cobre para trabajos pesados con exclusivos

soportes para embutir los cables

• Exclusivos canales para guardar los cables que mantienen los cables del puente fuera del camino hasta que

hacen falta

• El cargador de 120 voltios CA está probado y aprobado en seguridad por Underwriters Laboratories (UL)
• Fa'cil-a-lea los indicadores de estado de la carga de la batería del LED
• Indicador amonestador de la conexión reversa de la polaridad

Controles e indicadores

AL CARGAR/RECARGAR

Este producto tiene una batería de plomo-ácido sellada que se debe mantener completamente cargada. Recargue
antes del primer uso, inmediatamente después de cada uso, y cada 60 días si no se usa. Si esto no se cumple, la
duración de la batería se reduce de manera muy importante.

Nota:

Esta unidad se entrega parcialmente cargada, usted debe cargarla completamente antes de usarla por primera vez. La
carga inicial de CA debe ser de 48 horas.

Las baterías de plomo-ácido requieren mantenimiento de rutina para asegurar una carga completa y una mayor
duración de la batería. Todas las baterías pierden energía por descarga espontánea, se descargan con el paso del
tiempo, y con mayor rapidez cuando están a temperaturas más altas. Por lo tanto, las baterías necesitan ser
cargadas periódicamente para reemplazar la energía perdida por descarga espontánea. Cuando la unidad no se
usa, se recomienda que se recargue la batería al menos cada 60 días.
Controle el nivel de carga de la batería oprimiendo el botón de estado de la batería. El visor de diodo emisor de
luz (LED, por su sigla en inglés) de estado de carga indicará el nivel de carga de la batería. Cuando se enciende
sólo una luz roja, recargue la unidad.

Notas:

Recargar la batería luego de cada uso prolongará la vida de la batería; las descargas importantes frecuentes entre
recargas o el cargarla en exceso reducirán la duración de la batería.
Cerciórese de que el resto de las funciones de la unidad estén dadas vuelta APAGADO durante recargar, pues ésta
puede retardar el proceso que recarga.

120 VOLT AC RECHARGE
ADAPTER

12 VOLT DC TO DC VEHICLE
ADAPTER

PUERTO DE RECARGA 
DE CA

BOTÓN PARA CONTROLAR 
EL ESTADO DE LA BATERÍA

LUZ ZONAL DE DOS 
DIODOS EMISORES DE LUZ 
(LED, POR SU SIGLA EN
INGLÉS)

INTERRUPTOR DE 
LA LUZ ZONAL DE DIODO
EMISOR DE LUZ (LED, POR
SU SIGLA EN INGLÉS)

INTERRUPTOR DE
SEGURIDAD PARA
ENCENDIDO/APAGADO
(ON/OFF), SIN LLAVE

INDICADOR DE POLARIDAD
INVERSA

INDICADORES DEL
ESTADO DE LA CARGA 
DE LA BATERÍA

TOMACORRIENTE PARA
ACCESORIOS DE 12
VOLTIOS CC

14

OJOS: Si el ácido de la batería entra en contacto con los ojos, lávese los ojos inmediatamente durante 15
minutos como mínimo y busque asistencia médica de inmediato.  

IMPORTANTE: 

Esta unidad se entrega en un estado de carga parcial. Cargue la unidad completamente con el

cable prolongador para uso doméstico (no incluido) durante 24 horas antes de utilizarla por primera vez. No
puede sobrecargar la unidad utilizando el método de carga de CA.

• Todos los interruptores de encendido/apagado (ON/OFF) deben estar en la posición de apagado (OFF) cuando

se carga la unidad o cuando no está en uso. Asegúrese de que todos los interruptores estén en la posición de
apagado (OFF) antes de realizar la conexión a una fuente de energía o carga.

• No utilice ningún accesorio que no esté recomendado o provisto por el fabricante.
• Este sistema está diseñado para ser utilizado únicamente en vehículos con sistema de batería de CC de 12 V. No

lo conecte a un sistema de batería de 6 voltios o 24 voltios.

• Este sistema no está diseñado para ser utilizado en reemplazo de una batería de vehículo. No intente hacer

funcionar un vehículo que no tenga la batería instalada.

• El exceso de revoluciones del motor puede dañar el mecanismo de arranque de un vehículo. Si el motor no

arranca después de la cantidad recomendada de intentos, abandone los procedimientos de arranque mediante
puente y busque otros problemas que deban solucionarse.

• Si bien esta unidad contiene una batería que no derrama, se recomienda que la unidad se conserve parada

durante el almacenamiento, el uso y la recarga. Para evitar daños posibles que puedan acortar la duración de la
unidad, protéjala de la luz solar directa, el calor directo o la humedad.

• Lea y comprenda este manual de instrucciones antes de utilizar esta unidad.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:

• Siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de la batería y el fabricante de cualquier equipo que

tenga la intención de utilizar con esta unidad. Revise las indicaciones sobre precauciones en estos productos y
en el motor.

INTRODUCCIÓN

Gracias por elegir el 

VEC013BD Start-It

®

Puente auxiliar de arranque

. Este puente auxiliar de arranque de

tamaño compacto es único por la cantidad de energía que puede suministrar con relación a su tamaño. La batería
interna es una batería de plomo-ácido sellada de alta densidad que almacena y suministra energía comparable a
un puente auxiliar de arranque común de tamaño normal. Por favor lea esta guía cuidadosamente antes de usar la
unidad para asegurarse el rendimiento óptimo de la misma y evitar daños a la unidad o a los artículos con los
cuales la está usando.
El 

VEC013BD Start-It

®

Puente auxiliar de arranque 

es un sistema de arranque portátil, durable, de tamaño

compacto para vehículos y botes que tienen un sistema de batería estándar de 12 voltios. Este sistema recargable
autónomo arrancará la mayoría de los vehículos y botes sin necesidad de otro vehículo o el suministro de energía
de 120 voltios CA. También se puede utilizar como una fuente segura y portátil de energía eléctrica de 12 voltios
CC en lugares remotos o situaciones de emergencia. Es ideal para usar con productos recargables portátiles
inalámbricos de 12 voltios CC y con transformadores eléctricos de CC/CA.

Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC). La operación está
sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y (2) este mecanismo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluida la interferencia que puede provocar una operación no deseada.

Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC.
Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera,
usa y puede irradiar energía en frecuencia de radio y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia
perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si el
equipo provoca interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, el usuario
debe tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.
• Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión con experiencia.

15

Vec013BD_ManualEN_SP_012908.qxp  1/29/2008  5:05 PM  Page 14

Summary of Contents for START-IT 90531551

Page 1: ... PLEASE CALL 1 800 544 6986 BEFORE YOU CALL HAVE THE CATALOG No AND DATE CODE AVAILABLE IN MOST CASES A BLACK DECKER REPRESENTATIVE CAN RESOLVE THE PROBLEM OVER THE PHONE IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT GIVE US A CALL YOUR FEEDBACK IS VITAL TO BLACK DECKER SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Cat VEC013BD Form 90531551 January 2008 Copyright 2008 Black Decker Printed in China Vec013BD_ManualE...

Page 2: ...ally hazardous situation which if not avoided may result in property damage RISK OF UNSAFE OPERATION When using tools or equipment basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of personal injury Improper operation maintenance or modification of tools or equipment could result in serious injury and property damage There are certain applications for which tools and equipment...

Page 3: ...ing or similar metal object to skin causing a severe burn Do not wear vinyl clothing when jump starting a vehicle when jump starting a vehicle friction can cause dangerous static electrical sparks Jump start procedures should only be performed in a safe dry well ventilated area Always store battery clamps when not in use Never touch battery clamps together This can cause dangerous sparks power arc...

Page 4: ... fully charged Recharge before first use immediately after each use and every 60 days if not used Failure to do this may reduce the battery life dramatically Note This unit is delivered in a partially charged state you must fully charge it before using it for the first time Initial AC charge should be 48 hours Lead acid batteries require routine maintenance to ensure a full charge and long battery...

Page 5: ...y Replacement Disposal It is recommended that the unit be returned to manufacturer for battery replacement Contact Customer Service toll free at 1 800 544 6986 Battery Disposal Contains a maintenance free sealed non spillable lead acid battery which must be disposed of properly Recycling is required contact your local authority for information Failure to comply with local state and federal regulat...

Page 6: ...tección lateral que cumplan con las normas de seguridad aplicables y de ser necesario un protector facial Utilice también máscaras faciales o para polvo si la operación produce polvillo Esto se aplica a todas las personas que se encuentren en el área de trabajo Utilice también un casco protección auditiva guantes calzado de seguridad y sistemas de recolección de polvo cuando así se especifique o r...

Page 7: ...que esta unidad lo más lejos posible de la batería que los cables permitan Nunca permita que el ácido de la batería entre en contacto con esta unidad No opere esta unidad en un área cerrada ni restrinja la ventilación de alguna forma PRIMEROS AUXILIOS PIEL Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel enjuáguese inmediatamente con agua luego lávese con agua y jabón Si se presenta enrojec...

Page 8: ...los con sistema de batería de CC de 12 V No lo conecte a un sistema de batería de 6 voltios o 24 voltios Este sistema no está diseñado para ser utilizado en reemplazo de una batería de vehículo No intente hacer funcionar un vehículo que no tenga la batería instalada El exceso de revoluciones del motor puede dañar el mecanismo de arranque de un vehículo Si el motor no arranca después de la cantidad...

Page 9: ...te para accesorios de 12 voltios de la unidad 3 Encienda el aparato y opérelo como de costumbre 4 Periódicamente oprima el botón de nivel de carga de la batería para controlar el estado de la batería ADVERTENCIA RIESGO DEL FUEGO No inserte un alumbrador del cigarrillo en el enchufe del accesorio de 12 voltios de la unidad Esto puede hacer el enchufe accesorio recalentarse y coger en el fuego 16 Re...

Page 10: ...s para más información de servicio y ventas 18 INSTRUCCIONES IMPORTANTES Asegúrese de que el interruptor de seguridad de la unidad esté SIEMPRE en la posición de Apagado OFF cuando use el tomacorriente para accesorios de 12 voltios CC de la unidad NO opere aparatos que requieran más de 5 amperios LA LUZ ZONAL DE DIODO EMISOR DE LUZ LED POR SU SIGLA EN INGLÉS Ubicada en el centro del panel de contr...

Reviews: