background image

CARACTERÍSTICAS

• 450 amperios que comienzan inmediatos
• Interruptor de seguridad para Encendido/Apagado (ON/OFF) 
• Inalámbrico/recargable, incluye adaptadores de carga CA y CC
• Batería de plomo-ácido incorporada, sellada, de 19 A/h, para trabajos pesados, que no derrama y no requiere

mantenimiento

• No requiere mantenimiento (salvo recargarlo) para un funcionamiento óptimo
• Pinzas de calidad industrial para trabajos pesados, y cables de cobre para trabajos pesados con exclusivos

soportes para embutir los cables

• Exclusivos canales para guardar los cables que mantienen los cables del puente fuera del camino hasta que

hacen falta

• El cargador de 120 voltios CA está probado y aprobado en seguridad por Underwriters Laboratories (UL)
• Fa'cil-a-lea los indicadores de estado de la carga de la batería del LED
• Indicador amonestador de la conexión reversa de la polaridad

Controles e indicadores

AL CARGAR/RECARGAR

Este producto tiene una batería de plomo-ácido sellada que se debe mantener completamente cargada. Recargue

antes del primer uso, inmediatamente después de cada uso, y cada 60 días si no se usa. Si esto no se cumple, la

duración de la batería se reduce de manera muy importante.

Nota:

Esta unidad se entrega parcialmente cargada, usted debe cargarla completamente antes de usarla por primera vez. La
carga inicial de CA debe ser de 48 horas.

Las baterías de plomo-ácido requieren mantenimiento de rutina para asegurar una carga completa y una mayor

duración de la batería. Todas las baterías pierden energía por descarga espontánea, se descargan con el paso del

tiempo, y con mayor rapidez cuando están a temperaturas más altas. Por lo tanto, las baterías necesitan ser

cargadas periódicamente para reemplazar la energía perdida por descarga espontánea. Cuando la unidad no se

usa, se recomienda que se recargue la batería al menos cada 60 días.
Controle el nivel de carga de la batería oprimiendo el botón de estado de la batería. El visor de diodo emisor de

luz (LED, por su sigla en inglés) de estado de carga indicará el nivel de carga de la batería. Cuando se enciende

sólo una luz roja, recargue la unidad.
Cuando la batería está demasiado descargada y el LED verde está encendido cuando el cargador está enchufado,

esto indica que la batería está en una etapa de alta impedancia. 
En este caso, recargue la unidad y déjela cargando durante un período de 48 horas antes de utilizar la unidad.

Notas:

Recargar la batería luego de cada uso prolongará la vida de la batería; las descargas importantes

frecuentes entre recargas o el cargarla en exceso reducirán la duración de la batería.
Cerciórese de que el resto de las funciones de la unidad estén dadas vuelta APAGADO durante recargar,

pues ésta puede retardar el proceso que recarga.

14

15

ADAPTADOR DE LA
RECARGA DE LA CA DE
120 VOLTIOS

Recarga de CA

El adaptador de recarga de CA es una unidad tipo “pared” aprobada por UL que opera desde cualquier suministro
de 120 voltios, 60 HZ CA que tenga un tomacorriente norteamericano estándar. El adaptador tiene un conector
cilíndrico que se enchufa en el puerto de recarga de la unidad. Asegúrese de que el interruptor de seguridad y la
luz de trabajo estén apagados durante la recarga con CA. Cuando se enchufa un adaptador de recarga de CA con
energía en el puerto de recarga, el visor de nivel de carga de la batería se activa automáticamente. A medida que
progresa la recarga, las luces (LED) se irán encendiendo, una a una. Cargue la unidad hasta que se enciendan un
indicador LED rojo, dos amarillo y uno verde. Continúe recargando durante una o dos horas, y luego desconecte
el adaptador de recarga.

Nota:

La unidad no se puede cobrar excesivamente usando este método.

Estado de la carga de la batería de la visión

Presione el botón del estado de la batería situado en el panel delantero de la unidad. Los cuatro LED que hacen
para arriba la exhibición de estado de la batería se encenderán según el nivel de la unidad de la carga, donde una
luz indica que la unidad requiere recargando y los cuatro se encendieron indican que la unidad está cargada
completamente y lo alistan para funcionar.

PUENTE AUXILIAR DE ARRANQUE

Este puente auxiliar de arranque está equipado con un interruptor manual de seguridad que sólo permite que la
energía para arrancar fluya cuando están hechas las conexiones correctas a la batería y al bastidor. Una vez que
las conexiones están hechas correctamente, ENCIENDA el interruptor y estará listo para arrancar el vehículo.

1. APAGUE la ignición del vehículo y todos los accesorios (radio, aire acondicionado, luces, teléfono celular,

etc.). Ubique el vehículo en “estacionar” y coloque el freno de emergencia.

2. Asegúrese de que el interruptor de Encendido/Apagado (ON/OFF) de energía del sistema de arranque esté

APAGADO (OFF).

3. Retire las pinzas del puente de sus respectivas lengüetas. Conecte primero la pinza roja, luego la pinza negra.

4. Procedimiento para arrancar mediante puente un SISTEMA NEGATIVO A TIERRA. EL TERMINAL DE LA

BATERÍA ESTÁ CONECTADO AL BASTIDOR (LO MÁS COMÚN).

4a. Conecte la pinza ROJA del POSITIVO (+) al terminal del POSITIVO de la batería del vehículo.

4b. Conecte la pinza NEGRA del NEGATIVO (–) al bastidor o a un componente metálico no móvil y sólido,

o una parte de la carrocería. Nunca fije la pinza directamente al terminal del NEGATIVO de la batería o
a una pieza móvil.

5. Procedimiento para arrancar SISTEMAS POSITIVOS A TIERRA.

Nota:

En el caso poco habitual de que el vehículo que se debe arrancar tenga un sistema positivo a tierra (el
terminal positivo de la batería está conectado al bastidor), reemplace los pasos 4a y 4b anteriores con
los pasos 5a y 5b, luego continúe con el paso 6

.

5a. Conecte la pinza NEGRA del NEGATIVO (–) al terminal del NEGATIVO de la batería del vehículo.

5b. Conecte la pinza ROJA del POSITIVO (+) al bastidor del vehículo o a un componente metálico no móvil

y sólido, o una parte de la carrocería. NO FIJE LA PINZA DIRECTAMENTE AL TERMINAL DEL
POSITIVO DE LA BATERÍA O A UNA PARTE MÓVIL.

6. Cuando las pinzas estén conectadas, encienda (ON) el interruptor de Encendido/Apagado (ON/OFF) del

puente auxiliar.

7. Arranque el vehículo (no gire la llave más de 5 o 6 segundos).
8. Devuelva el interruptor de Apagado/Encendido (ON/OFF) a la posición de Apagado (OFF).

CABLE POSITIVO Y
ABRAZADERA (ROJOS)

CABLE Y ABRAZADERA

NEGATIVOS (NEGRO)

PUERTO DE
RECARGA 
DE CA

BOTÓN PARA CONTROLAR 
EL ESTADO DE LA BATERÍA

INTERRUPTOR DE
SEGURIDAD PARA
ENCENDIDO/APAGADO
(ON/OFF), SIN LLAVE

INDICADOR DE
POLARIDAD INVERSA

INDICADORES DEL ESTADO
DE LA CARGA 
DE LA BATERÍA

90534335 Vec012BD ManualENSP .qxp:VEC012BD ManualENSP 040208  9/11/09  10:41 AM  Page 14

Summary of Contents for Start-It 90534335

Page 1: ...wOwner to register your new product PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON If you have a question or experience a problem with your Black Decker purchase go to HTTP WWW BLACKANDDECKER COM INSTANTANSWERS If you canʼt find the answer or do not have access to the internet call 1 800 544 6986 from 8 a m to 5 p m EST Mon Fri to speak with an agent Please have the catalog number availa...

Page 2: ...a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury CAUTION Used without the safety alert symbol indicates potentially hazardous situation which if not avoided may result in property damage RISK OF UNSAFE OPERATION When using tools or equipment ...

Page 3: ...to the vehicle s battery and engine stand the unit on a flat stable surface and be sure to keep all clamps cords clothing and body parts away from moving vehicle parts Never allow RED and BLACK clamps to touch each other or another common metal conductor this could cause damage to the unit and or create a sparking explosion hazard a For negative grounded systems connect the POSITIVE RED clamp to t...

Page 4: ... fines or imprisonment For more information on recycling this battery call toll free 800 822 8837 WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY EXPLOSION Do not dispose of product in fire as batteries inside this product may explode or leak Do not expose the unit containing a battery to fire or intense heat as it may explode 6 CHARGING RECHARGING This product has a sealed lead acid battery that should be k...

Page 5: ...on our website www blackanddecker com This warranty does not apply to accessories This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state or province to province Should you have any questions contact the manager of your nearest Black Decker Service Center This product is not intended for commercial use FREE WARNING LABEL REPLACEMENT If your warnin...

Page 6: ...E QUE NO HAYA PIEZAS DAÑADAS Antes de volver a utilizar la herramienta se debe controlar cualquier protección u otra pieza que esté averiada para determinar si funcionará correctamente y realizará la función para la que fue diseñada Verifique la alineación y la sujeción de las piezas móviles la rotura de piezas el montaje y cualquier otra condición que pueda afectar su operación Cualquier protecci...

Page 7: ...acto con esta unidad No opere esta unidad en un área cerrada ni restrinja la ventilación de alguna forma 12 PRIMEROS AUXILIOS PIEL Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel enjuáguese inmediatamente con agua luego lávese con agua y jabón Si se presenta enrojecimiento dolor o irritación busque asistencia médica de inmediato OJOS Si el ácido de la batería entra en contacto con los ojos...

Page 8: ... Cuando se enchufa un adaptador de recarga de CA con energía en el puerto de recarga el visor de nivel de carga de la batería se activa automáticamente A medida que progresa la recarga las luces LED se irán encendiendo una a una Cargue la unidad hasta que se enciendan un indicador LED rojo dos amarillo y uno verde Continúe recargando durante una o dos horas y luego desconecte el adaptador de recar...

Page 9: ... Encendido del puente auxiliar desconecte las pinzas e investigue por qué el motor no arrancó Recargue esta unidad completamente cada vez que termine de usarla CUIDADO Y MANTENIMIENTO Carga Recargar Este producto tiene una batería de plomo ácido sellada que se debe mantener completamente cargada Recargue antes del primer uso inmediatamente después de cada uso y cada 60 días si no se usa Si esto no...

Page 10: ...en realizarse conforme a la política de devolución del comercio generalmente entre 30 y 90 días posteriores a la venta Le pueden solicitar comprobante de compra Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido La segunda opción es llevar o enviar el producto con flete pago a un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black Decke...

Reviews: