background image

REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD - PARA TODAS LAS
HERRAMIENTAS OPERADAS CON BATERÍAS

¡

ADVERTENCIA!

LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 

No hacerlo

puede originar riesgos de choque eléctrico, incendio y lesiones personales de gravedad.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ÁREA DE TRABAJO

• Conserve su área de trabajo limpia y bien iluminada.

Las bancas amontonadas y las

zonas oscuras propician los accidentes.

• No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de

líquidos, gases o polvos inflamables.

Las herramientas eléctricas producen chispas que

pueden originar la ignición de los polvos o los vapores.

• Conserve a observadores, niños y visitantes alejados mientras opera una

herramienta eléctrica.

Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.

SEGURIDAD ELÉCTRICA

• No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar la herramienta. Conserve

el cable alejado de calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Reemplace
inmediatamente los cables dañados.

Los cables dañados pueden originar incendio.

• Una herramienta de baterías con baterías integradas o por separado debe recargarse

únicamente con el cargador especificado para esas baterías.

Un cargador que pueda

adecuarse a un tipo de batería puede crear riesgos de incendio cuando se emplea con otra
batería.

• Utilice su herramienta de baterías únicamente con la batería especialmente diseñada

para ella.

El empleo de otras baterías puede crear riesgos de incendio.

SEGURIDAD PERSONAL

• Esté alerta, concéntrese en lo que está haciendo. Recurra al sentido común cuando

opere una herramienta eléctrica.

No opere ninguna herramienta si se 

encuentra

fatigado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos

. Un momento de

desatención mientras se operan herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones graves.

• Vístase de manera adecuada. No tenga puestas ropas o artículos de joyería flojos.

Cubra su cabello si lo tiene largo

. Conserve su cabello, sus ropas y guantes alejados de

las piezas móviles. Las piezas de vestir flojas, las joyas y el cabello largo pueden resultar
atrapados por las piezas móviles.

• Evite el encendido accidental.

Asegúrese que el interruptor esté en posición de apagado

antes de instalar la batería. Sostener una batería con el dedo en el interruptor o conectarla
sin fijarse si el interruptor está en posición de encendido propicia los accidentes.

• Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta.

Una llave que se deja en

una pieza giratoria puede ocasionar lesiones personales.

• No se sobreextienda. Conserve siempre los pies bien apoyados, al igual que el

equilibrio.

La posición correcta de los pies y el equilibrio permiten controlar mejor la

herramienta en situaciones inesperadas.

• Utilice equipo de seguridad. Siempre utilice protección en los ojos

. Se deben utilizar

mascarillas contra polvo, zapatos antiderrapantes, casco o protectores para los oídos para
tener las condiciones apropiadas.

USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA

• Utilice prensas u otros medios prácticos para asegurar y apoyar la pieza de trabajo

en una plataforma estable.

Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es inestable

y puede originar la pérdida de control.

• No fuerce la herramienta. utilice la herramienta adecuada para su aplicación.

La

herramienta adecuada hará mejor el trabajo y de manera más segura bajo las
especificaciones para las que se diseñó.

• No utilice la herramienta si el interruptor no enciende y apaga.

Cualquier herramienta

que no pueda controlarse por medio del interruptor es peligrosa y debe repararse.

• Desconecte la batería de la herramienta o coloque el interruptor en posición de

apagado antes de hacer cualquier ajuste, cambio de accesorios o de guardar la
herramienta

. Tales medidas de seguridad preventivas reducirán el riesgo de que la

herramienta se encienda accidentalmente.

• Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y de otras personas no

capacitadas.

Las herramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas.

• Cuando no utilice la batería consérvela alejada de objetos metálicos como: clips,

monedas, llaves, clavos, tornillos y otras piezas de metal que puedan establecer una
conexión entre una terminal y otra.

Hacer corto en las terminales de la batería puede

ocasionar chispas, quemaduras o incendios.

• Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. 

Las

herramientas que reciben un mantenimiento adecuado, con piezas de corte afiladas,
difícilmente se atascan y son más fáciles de controlar.

• Verifique la alineación de las piezas móviles, busque fracturas en las piezas y

cualesquiera otras condiciones que puedan afectar la operación de las herramientas.

Si está dañada, lleve su herramienta a servicio antes de usarla de nuevo. Muchos
accidentes se deben a herramientas con mantenimiento pobre.

• Solamente use accesorios que el fabricante recomiende para su modelo de

herramienta.

Los accesorios que estén diseñados para una herramienta, pueden volverse

peligrosos cuando se emplean con otra.

SERVICIO

• El servicio a las herramientas lo debe efectuar únicamente personal calificado. 

El

servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede originar riesgos de
lesiones.

• Cuando efectúe servicio a una herramienta, utilice únicamente refacciones idénticas.

Siga las instrucciones de la sección de Mantenimiento de este manual.

El empleo de

piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones de mantenimiento puede originar
riesgos de choque eléctrico o lesiones.

REGLAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD

Sujete la herramienta por las superficies aislantes cuando realice una operación en
que la herramienta pueda hacer contacto con cableados ocultos.

Al hacer contacto

con un cable “vivo”, las partes metálicas de la herramienta se vuelven “vivas” y pueden
originar un choque al operador.

Cuando trabaje en una escalera o una plataforma asegúrese de dejar la herramienta
de lado cuando no la use. 

Algunas herramientas con baterías grandes se paran sobre su

base, pero se pueden volcar fácilmente.

AVERTISSEMENT : El polvo creado al lijar, aserrar, pulir, taladrar o realizar otras 

actividades de la construcción, contiene substancias químicas que se sabe 
producen cáncer, defectos de nacimiento u otros defectos del sistema reproductor.

Algunos ejemplos de esos productos químicos son:

• 

El plomo de las pinturas a base de plomo,

• 

La sílice cristalina de los ladrillos, del cemento y de otros productos de albañilería, y

• 

El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente (CCA).

El riesgo que se corre a causa del contacto con esos productos varía según la frecuencia 
con que usted realice este tipo de trabajos. Con el fin de reducir su exposición a esas 
substancias químicas, trabaje en un área bien ventilada y utilice un equipo de seguridad 
reglamentario, tal como una máscara contra el polvo especialmente diseñada para filtrar
partículas microscópicas.

• Evite el contacto prolongado con el polvo proveniente del lijado, aserrado, amolado

y taladrado eléctrico y otras actividades de construcción. Use vestimenta protectora
y lave todas las áreas expuestas con agua y jabón. 

De entrar polvo en sus ojos, boca, o

que este permanezca sobre su piel puede promover la absorción de químicos dañinos.

AVERTISSEMENT :

El uso de esta herramienta puede generar y/o dispersar el polvo, el 

cual puede ocasionar lesión respiratoria u otro tipo de lesión grave y permanente. Utilice 
siempre protección respiratoria  NIOSH/OSHA apropiada para la exposición al polvo. 
Dirija las partículas lejos de su cara o su cuerpo.

réglage de la bague et continuez à serrer la vis. Répétez jusqu’à obtenir le bon 
réglage. Utilisez ce réglage pour les vis restantes.

Perçage de la maçonnerie (fig. I & J)

• Pour le perçage de la maçonnerie, réglez la bague (3) sur la position de perçage à

percussion en alignant le symbole 

avec la marque (19).

• Glissez le sélecteur à deux vitesses (5) vers l’avant de l’outil (deuxième vitesse).

Sélecteur à deux vitesses (fig. J)

• Pour le perçage de l’acier et la pose de vis, glissez le sélecteur à deux vitesses (5) vers

l’arrière de l’outil (première vitesse).

• Pour le perçage de matières autres que l’acier, glissez le sélecteur à deux vitesses (5) vers

l’avant de l’outil (deuxième vitesse).

Perçage / vissage 

• Sélectionnez la rotation vers la droite ou la gauche à l’aide du sélecteur de rotation droite /

gauche (2).

• Pour mettre l’outil en marche, appuyez sur l’interrupteur de vitesse variable (1). La vitesse

de l’outil dépend de la force que vous exercez sur l’interrupteur.

• Relâchez l’interrupteur pour mettre l’outil hors fonction.

Conseils pour une utilisation optimale

Perçage

• Appliquez toujours une pression légère en ligne droite avec le foret de perçage.
• Juste avant que le foret de perçage ne passe de l’autre côté de la pièce, diminuez la

pression sur l’outil.

• Utilisez un bloc de bois pour protéger les pièces pouvant se briser.
• Utilisez des mèches à bois lorsque vous percez des trous d’un large diamètre dans du

bois.

• Utilisez des forets de perçage HSS lorsque vous percez du métal.
• Utilisez des forets de maçonnerie lorsque vous percez des pièces de maçonnerie légères.
• Utilisez un lubrifiant lorsque vous percez des métaux autres que de la fonte et du laiton.
• Faites une entaille à l’aide d’une contrepointe de centrage au centre du trou à percer afin

d’améliorer la précision.

Vissage

• Utilisez toujours le bon type et la bonne taille d’embout de tournevis.
• Si les vis sont difficiles à serrer, essayez d’appliquer un petit peu de liquide vaisselle ou de

savon en tant que lubrifiant.

• Tenez toujours l’outil et l’embout de tournevis en ligne droite par rapport à la vis.

ENTRETIEN

N'utiliser que du savon doux et un chiffon humide pour nettoyer l'outil; ne jamais laisser de
liquide pénétrer à l’intérieur de ce dernier et ne jamais l'immerger dans un liquide
quelconque.

IMPORTANT :

pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de cet outil, toutes les opérations

de réparation, d’entretien et de réglage (autres que celles décrites aux présentes) doivent
être effectuées par un centre de service autorisé ou qualifié; on ne doit utiliser que
des pièces de rechange identiques.

SCEAU RBRC

MC

Le sceau RBRC

MC

de la Rechargeable Battery Recycling Corporation apposé sur

la pile au nickel-cadmium (ou le bloc-pile) indique que les coûts de recyclage de
ce dernier à la fin de sa vie utile ont déjà été payés par Black & Decker. En
certains endroits, la mise au rebut ou aux ordures municipales des piles au nickel-cadmium
est illégale; le programme de «RBRC» constitue donc une solution des plus pratiques et
écologiques.
La «RBRC», en collaboration avec Black & Decker et d’autres utilisateurs de piles, a mis sur
pied des programmes aux États-Unis et au Canada dans le but de faciliter la collecte des
piles déchargées. Black & Decker encourage ses utilisateurs à participer à son programme
de protection de l'environnement et de conservation des ressources naturelles en retournant
les piles usagées à un centre de service autorisé Black & Decker ou chez un dépositaire
local afin qu’elles puissent être recyclées. On peut en outre se renseigner auprès d’un centre
de recyclage local pour connaître d'autres sites les acceptant, ou composer le 

1 800 8-228-8379

pour obtenir de l'information sur le recyclage de ces piles dans sa région.

ACCESSOIRES

Les accessoires recommandés pour chaque outil sont offerts chez les dépositaires locaux
ou dans les centres de service autorisés. Pour obtenir plus d’information sur les accessoires,
composer le 

1 800 544-6986

.

AVERTISSEMENT :

l’usage d’un accessoire non recommandé peut présenter un danger.

On ne doit utiliser que des accessoires ayant les dimensions précisées ci-dessous :
MÈCHES À MÉTAL - jusqu’à 9,5 mm (3/8 po); MÈCHES À MAÇONNERIE  - jusqu’à 9,5
mm (3/8 po); MÈCHES À BOIS - jusqu’à 12,7 mm (1/2 po)

INFORMATION SUR LES SERVICES

Tous les centres de service Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière
d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et
fiable. Pour obtenir un conseil technique ou une pièce d’origine ou pour faire réparer un outil,
on peut communiquer avec le centre Black & Decker le plus près. Pour obtenir le numéro de
téléphone, consulter les pages jaunes sous la rubrique «Outils - électriques» ou composer 
le : 

1 800 544-6986.

GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS

Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut
de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de
l’une des deux façons suivantes :
La première façon consiste en un échange chez le détaillant où le produit a été acheté (à la
condition que le magasin soit un détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la
période correspondant à la politique d'échange du détaillant (habituellement, entre 30 et 90
jours après l’achat). Une preuve d’achat peut être requise. Vérifiez auprès du détaillant pour
connaître sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.
La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (transport payé d'avance) à un
centre de réparation autorisé ou à un centre de service de Black & Decker pour faire 
réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d’achat peut être requise. Les
centres de service de Black & Decker et les centres de réparation autorisés sont 
répertoriés dans les pages jaunes sous la rubrique « Outils électriques » du bottin téléphonique.
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits
légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d'une
province à l'autre. Si vous avez des questions, communiquez avec le directeur du centre de
réparation Black & Decker le plus près de chez vous. 

Remplacement gratuit des étiquettes d’avertissement 

: Si vos étiquettes d’avertissement

deviennent illisibles ou sont manquantes, composez le 

1 (800) 544-6986

pour faire

remplacer gratuitement vos étiquettes.

Imported by / Importé par

Black & Decker Canada Inc.

100 Central Ave.

Brockville (Ontario) K6V 5W6

Voir ‘Outils électriques’

– Pages Jaunes –

pour Service et ventes

ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR 

CUALQUIER RAZÓN, POR FAVOR LLAME AL

(55)5326-7100

Summary of Contents for TVH12

Page 1: ...ed personnel may result in a risk of injury When servicing a tool use only identical replacement parts Follow instructions in the Maintenance section of this manual Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance Instructions may create a risk of shock or injury SPECIFIC SAFETY RULES Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact...

Page 2: ...he original pack is defective and should be returned to a service center for recycling If the new battery pack gives the same trouble indication as the original have charger tested at an authorized service center Wall Mounting Figure C A hole is provided in the center of the charger for mounting on a vertical surface Leaving the Battery Pack in the Charger The charger and battery pack can be left ...

Page 3: ... les cordons endommagés Les cordons endommagés augmentent les risques de secousses électriques Il faut charger un outil à piles intégrées ou un ensemble de piles seulement dans le chargeur conçu à cet effet Un chargeur convenant pour un type de piles peut présenter un risque d incendie lorsqu on s en sert avec un autre type de piles Utiliser un outil alimenté par piles seulement avec la pile appro...

Page 4: ...le chargeur Fig B Le témoin rouge de chargement clignote continuellement pour indiquer le processus de chargement 3 Lorsque l ensemble de piles est complètement chargé le témoin rouge reste ALLUMÉ L ensemble de piles est alors chargé et on peut s en servir ou le laisser dans le chargeur Indicateurs de chargement Remplacement de l ensemble de piles Les chargeurs sont conçus pour déceler certains pr...

Page 5: ... y otras actividades de construcción Use vestimenta protectora y lave todas las áreas expuestas con agua y jabón De entrar polvo en sus ojos boca o que este permanezca sobre su piel puede promover la absorción de químicos dañinos AVERTISSEMENT El uso de esta herramienta puede generar y o dispersar el polvo el cual puede ocasionar lesión respiratoria u otro tipo de lesión grave y permanente Utilice...

Page 6: ...o de alerta seguridad min revoluciones o reciprocaciones porminuto INFORMACIÓN RESPECTO A LA TAPA PARA LA BATERÍA Se proveen tapas para batería para uso cuando ésta se encuentre fuera de la herramienta o el cargador Quite la tapa antes de colocar la batería en el cargador o la herramienta ADVERTENCIA No guarde ni lleve baterías unidades de alimentación o pilas en un lugar donde sus terminales pudi...

Page 7: ...miendan usar con su herramienta están disponibles donde su distribuidor o centro de servicio local De necesitar asistencia para obtener un accesorio favor llamar a 55 5326 7100 ADVERTENCIA Puede ser peligroso usar cualquier accesorio no recomendado Los accesorios siguientes deben usarse únicamente en los tamaños especificados a continuación BROCAS TALADRADO EN METAL Hasta 3 8 9 5mm BROCAS TALADRAD...

Reviews: