background image

rápidamente. Si esto ocurriera, vuelva a insertar la unidad de alimentación. Si el problema
persiste, pruebe con otra unidad de alimentación para determinar si el cargador está 
funcionando bien. Si la segunda unidad de alimentación carga correctamente, entonces la
primera tiene alguna falla y debería llevarse a un centro de servicio para ser 
reciclada. Si la segunda unidad de alimentación tiene el mismo problema que la original,
lleve el cargador a un centro de servicio autorizado para que sea probado.

Montaje en pared (Figura C) 

El centro del cargador viene con un hueco para montarlo sobre una superficie vertical. 

Dejando la batería en el cargador

El cargador y la batería pueden dejarse conectados indefinidamente mientras la luz roja
esté encendida. El cargador mantendrá la batería completamente cargada. 

NOTA:

La batería perderá su carga lentamente después de ser retirada del cargador. Si la

batería no se ha dejado en carga de mantenimiento, puede necesitar ser recargada antes
de usarse. La batería también puede perder lentamente la carga si se deja en el cargador y
éste no está conectado a una toma de corriente alterna apropiada.

NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA

1. Se puede obtener mejor rendimiento y más larga vida si la batería se carga cuando la

temperatura oscila entre 18° y 24°C (65°F - 75°). NO cargue la batería cuando la 
temperatura sea inferior a +4.5°C (+40°F), o superior a +40.5°C (+105°F). Esto es muy
importante y le evitará serios daños a la batería.

2. El cargador y la batería pueden sentirse calientes al tacto durante la carga. Esto es una

condición normal y no indica ningún problema.

3. Si la batería no carga apropiadamente — (1) Verifique la corriente en la toma conectando

una lámpara u otro aparato eléctrico, (2) Verifique si la toma está conectada a un 
interruptor que corte la corriente cuando apaga las luces. (3) Lleve el cargador con la
batería a un lugar en donde la temperatura del aire que los rodee esté entre 18° y 24°C
(65°F - 75°F). (4) Si persisten los problemas de carga, lleve o envíe la herramienta, la
batería y el cargador a su centro de servicio local.

4. La batería debe recargarse cuando deja de producir suficiente potencia en trabajos que

se hicieron fácilmente con anterioridad. NO CONTINUE usándola en estas condiciones.
Siga los procedimientos de carga. Usted puede cargar una batería parcialmente usada
cuando lo desee sin que ésta sufra efectos adversos.

5. Las baterías Black& Decker que estén etiquetadas “NiMH” deberán utilizarse únicamente

con cargadores que estén etiquetados como “NiMH” o “NiCd/NiMH”.

6. Bajo ciertas condiciones, con el cargador conectado a la toma de corriente, los contactos

de carga expuesto dentro del cargador pueden hacer contacto entre sí debido a algún
material externo. Los materiales externos de naturaleza conductora tales como alambre
de acero, papel aluminio o cualquier tipo de partícula metálica deben conservarse 
alejados de las cavidades del cargador. Desconecte siempre el cargador de la toma de
corriente cuando no tenga cargando una batería. También desconéctelo antes de intentar
limpiarlo.

7. No sumerja el cargador en agua u otro líquido.

CARACTERÍSTICAS

Esta herramienta incluye alguna o todas las características siguientes.
1. Conmutador de velocidad variable
2. Guía de deslizamiento de avance/retroceso
3. Selector de modo/nivel de ajuste del par de apriete
4. Portabrocas
5. Selector de dos velocidades 
6. Indicador de carga de batería
7. Portapuntas
8. Batería

MONTAJE

AVERTISSEMENT :

Antes de proceder al montaje, extraiga siempre la batería.

Colocación y retirada de la batería (fig. D & E)

Para introducir la batería (8), colóquela en línea con el alojamiento sobre la herramienta.
Introduzca la batería en el alojamiento y empújela hasta que encaje en su sitio.

Para quitar la batería, presione el botón liberador (13) al tiempo que extrae la batería de
su alojamiento.

Instalación de la tapa de la batería (fig. E)

AVERTISSEMENT :

Instale la tapa (14) en la batería (8) para el transporte y almace-

namiento.

Colocación y extracción de una broca o punta de atornillar (fig. F)

Esta herramienta lleva un portabrocas sin llave para facilitar el intercambio de brocas.

Bloquee la herramienta colocando la guía de deslizamiento hacia adelante/atrás (2) en la
posición central.

Abra el portabrocas girando el casquillo (15) con una mano mientras sujeta la
herramienta con la otra.

Inserte el eje de la broca (16) en el portabrocas.

Apriete firmemente el portabrocas girando el casquillo (15) con una mano mientras sujeta
la herramienta con la otra.

Esta herramienta se suministra con una punta para atornillar doble dentro del 
portapuntas (7).

Para extraer la punta del mango, levante la punta de la cavidad.

Para colocar la punta, empújela firmemente dentro del mango.

USO

AVERTISSEMENT :

Deje que la herramienta funcione a su ritmo.

No lo sobrecargue.

AVERTISSEMENT :

Antes de taladrar paredes, suelos o techos, compruebe la 

ubicación de cableados y tuberías.

Comprobación del estado de la batería (fig. G)

Esta herramienta lleva un indicador de carga de batería que le permite comprobar el 
estado de la misma.

Pulse el botón (17) y manténgalo presionado.

Observe cuántas luces (18) están encendidas.
Carga de la batería
1 luz baja
2 luces media
3 luces alta

Selección de la dirección de rotación (fig. H)

Para taladrar y apretar tornillos, use la rotación hacia adelante (en el sentido de las 
agujas del reloj). Para aflojar tornillos o para extraer una broca atascada, use la rotación 
inversa (en sentido contrario a las agujas del reloj).

Para seleccionar la rotación directa, empuje la guía de deslizamiento de
avance/retroceso (2) hacia la izquierda.

Para seleccionar la rotación inversa, empuje la guía de deslizamiento de
avance/retroceso hacia la derecha.

Para bloquear la herramienta, coloque la guía de deslizamiento de avance/retroceso en
la posición central.

Selección del modo de funcionamiento o del par de torsión (fig. I)

Esta herramienta lleva acoplado un collarín para seleccionar el modo de funcionamiento o 
para ajustar el par de apriete de los tornillos. Los tornillos grandes y el material duro de 
las piezas a trabajar requieren un ajuste de par de apriete mayor que los tornillos 
pequeños y el material blando de las piezas de trabajo. El collarín dispone de una amplia 
gama de ajustes que se acoplan a sus necesidades.

Para taladrar madera, metal y plásticos, coloque el collarín (3) en la posición de taladrado
alineando el símbolo  con la marca (19).

Para atornillar, coloque el collarín en el valor deseado. Si todavía no sabe cuál es el valor
apropiado, proceda del modo siguiente:

• 

Ponga el collarín (3) en el ajuste de par de apriete más bajo.

• 

Apriete el primer tornillo.

• 

Si la broca patina y hace ruido antes de lograr el resultado deseado, aumente el valor 

del collarín y continúe apretando el tornillo. Repita el procedimiento hasta que alcance el 
ajuste correcto. Utilice dicho ajuste para los tornillos restantes.

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.

V ..........................volts

A..........................amperes

Hz ........................hertz

W ........................watts

min ........................minutos

......................corriente alterna

......................corriente directa

no ........................velocidadsin carga

..........................construcción clase II

........................terminales de 

conexión a tierre

........................símbolo de alerta seguridad .../min ..................revoluciones o 

reciprocaciones  porminuto

INFORMACIÓN RESPECTO A LA TAPA PARA LA BATERÍA

Se proveen tapas para batería para uso cuando ésta se encuentre fuera de la herramienta
o el cargador. Quite la tapa antes de colocar la batería en el cargador o la herramienta.

ADVERTENCIA:

No guarde ni lleve baterías, unidades de alimentación o pilas en un

lugar donde sus terminales pudieran entrar en contacto con algún objeto metálico. Por
ejemplo, no ponga baterías, unidades de alimentación o pilas dentro de un delantal o 
bolsillo, una caja de herramientas o de almacenamiento del producto, un cajón, etc., junto
con clavos sueltos, tornillos, llaves, etc. si no están debidamente protegidas. El transporte
de baterías, unidades de alimentación o pilas puede causar un incendio si sus terminales
entran en contacto sin querer con materiales conductores como llaves, monedas, 
herramientas de mano y otros por el estilo. De hecho, el reglamento sobre materiales 
peligrosos (HMR) del Ministerio de Transporte de los Estados Unidos prohibe el transporte
de baterías, unidades de alimentación o pilas en cualquier tipo de transporte terrestre o
aéreo (es decir, embaladas en maletas y maletines de mano) A NO SER que estén 
debidamente protegidas de hacer cortocircuito. Por lo tanto, cuando transporte baterías,
unidades de alimentación o pilas individuales, asegúrese que sus terminales estén 
protegidos y debidamente aislados de materiales que pudieran entrar en contacto con ellos
y causar un cortocircuito.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 

Antes de emplear el cargador, lea todas las instrucciones y las marcas precautorias en
(1) el cargador, (2) la batería y (3) el producto que utiliza la batería.

PELIGRO:

Corriente de 120 volts presente en las terminales de carga. No las una con

objetos conductores. Peligro de choque eléctrico o electrocución.

PELIGRO:

Si la caja de la batería está estrellada o dañada, no la inserte en el car-

gador. Peligro de choque eléctrico o electrocución.

PELIGRO:

Nunca intente abrir la batería por ningún motivo. Si la carcaza de plástico se

rompe o se estrella, llévela a un centro de servicio para que la reciclen.

ADVERTENCIA:

No permita que se introduzca ningún líquido en el cargador. Puede

originarse un choque eléctrico.

PRECAUCION:

Cargue únicamente baterías recargables Black & Decker para evitar el

riesgo de lesiones. Baterías de otros tipos pueden estallar, ocasionando lesiones 
personales y daños.

Para facilitar el enfriamiento de la batería después de utilizarla, evite colocar el cargador
o la batería en ambientes cálidos, como los de un cobertizo de lámina o un remolque sin
aislamiento.

No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.

Estos cargadores no están diseñados para usos diferentes a la carga de las baterías
recargables Black & Decker. Cualquier otro uso puede originar riesgos de incendio,
choque eléctrico o electrocución.

Para reducir los riesgos de daño a la clavija y el cordón eléctrico, cuando desconecte el
cargador tire de la clavija, no del cordón.

Asegúrese de que el cordón eléctrico esté colocado de tal manera que no lo pisen, 
enreden o le hagan alguna otra cosa que lo tense y le cause daño.

Trate de no usar cordones de extensión a menos que sea absolutamente necesario. El
uso de una extensión inadecuada puede ocasionar incendios, descargas eléctricas o
electrocución. Si es necesario utilizar la extensión, asegúrese:

Que las patas de la clavija de la extensión sean iguales en número, tamaño y forma a
los de la clavija del cargador.

Que los cables de la extensión estén en buenas condiciones eléctricas y que el calibre
sea suficiente para soportar la corriente que el cargador necesita, como se describe a
continuación.
Una extensión debe contar con alambre de calibre adecuado (AWG o American Wire
Gauge) por seguridad. Mientras más pequeño sea el número del calibre del alambre,
mayor será la capacidad del cable; por ejemplo, una cable de calibre 16 tiene mayor
capacidad que otro de calibre 18. Cuando emplee más de una extensión para alcanzar
la longitud total, asegúrese que cada extensión individual tenga por lo menos el calibre 
mínimo requerido.

CALIBRE AWG MINIMO RECOMENDADO PARA LOS CORDONES DE EXTENSION
Longitud total del cable de extensión (metros)

7,6

15,2

22,8

30,4

38,1

45,7

53,3

Calibre del alambre

18

18

16

16

14

14

12 

El cargador se ventila a través de las ranuras de la cubierta. No coloque ningún objeto
sobre el cargador o coloque éste en una superficie suave que pueda bloquear las
ranuras de ventilación y ocasionen calor interno excesivo. Coloque el cargador en un
lugar alejado de cualquier fuente de calor.

No opere el cargador con el cordón o la clavija dañados — hágalos cambiar de inmediato.

No utilice el cargador si ha recibido algún golpe, se ha caído o ha recibido algún otro
daño, llévelo a un Centro de Servicio autorizado.

No desarme el cargador, llévelo a un centro de servicio autorizado cuando requiera ser
reparado. Ensamblarlo de modo incorrecto puede ocasionar descargas eléctricas,  
electrocución  o incendios.

El cargador está diseñado para funcionar con corriente doméstica estándar. No intente
usarlo con otro voltaje

Desconecte el cargador antes de intentar limpiarlo para reducir el riesgo de descargas
eléctricas. Retirar la batería no reducirá este riesgo.

NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos.

NO guarde ni utilice la herramienta o la batería en lugares en los que la temperatura
pueda alcanzar o exceder los 40°C (105°F) (tales como cobertizos o construcciones de
metal en el verano).

NO incinere las baterías. Pueden explotar en un incendio. Las celdas de la batería
pueden tener fugas pequeñas de líquido cuando han sido usadas o cargadas durante
períodos demasiado largos, o bajo ciertas condiciones de temperatura. Esto no indica
una falla. Sin embargo, si el sello externo ha sido roto y su piel entra en contacto con el
líquido:

a.  Lave rápidamente con jabón y agua.
b.  Neutralice con un ácido suave como jugo de limón o vinagre.
c.  Si el líquido de la batería le entra a los ojos, lávelos con agua limpia por al menos 10

minutos y hágase ver por un médico de inmediato. 

NOTA MÉDICA: 

El líquido es una

solución de 25-35% de hidróxido de potasio.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

INTRODUCCIÓN

LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL ANTES DE
INTENTAR CARGAR LA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN DE SU HERRAMIENTA.

Su cargador está diseñado para utilizar corriente doméstica estándar de 120 volts CA, a 60
Hz. No utilice corriente continua (CD). El tiempo de carga es de 90 a 120 minutos, 
dependiendo del tipo de unidad de alimentación y sus condiciones.

Procedimiento de carga

1. Conecte el cargador a una toma de corriente alterna adecuada.
2. Introduzca la batería en el cargador (Fig. B). 

Asegúrese que la batería haya asentado

correctamente en el cargador.

La luz roja (carga) parpadeará continuamente indicando

que el proceso de carga ha comenzado.

3. Cuando la batería haya terminado de cargarse, la luz roja quedará ENCENDIDA en forma

continua. La batería ha quedado completamente cargada y puede ser utilizada o puede
dejarse en el cargador.

Indicadores de carga

Cambiar la unidad

Estos cargadores han sido diseñados para detectar ciertos problemas que pueden surgir
con las unidades de alimentación, los que serían indicados por 

la luz roja destellando

Summary of Contents for TVH12

Page 1: ...ed personnel may result in a risk of injury When servicing a tool use only identical replacement parts Follow instructions in the Maintenance section of this manual Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance Instructions may create a risk of shock or injury SPECIFIC SAFETY RULES Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact...

Page 2: ...he original pack is defective and should be returned to a service center for recycling If the new battery pack gives the same trouble indication as the original have charger tested at an authorized service center Wall Mounting Figure C A hole is provided in the center of the charger for mounting on a vertical surface Leaving the Battery Pack in the Charger The charger and battery pack can be left ...

Page 3: ... les cordons endommagés Les cordons endommagés augmentent les risques de secousses électriques Il faut charger un outil à piles intégrées ou un ensemble de piles seulement dans le chargeur conçu à cet effet Un chargeur convenant pour un type de piles peut présenter un risque d incendie lorsqu on s en sert avec un autre type de piles Utiliser un outil alimenté par piles seulement avec la pile appro...

Page 4: ...le chargeur Fig B Le témoin rouge de chargement clignote continuellement pour indiquer le processus de chargement 3 Lorsque l ensemble de piles est complètement chargé le témoin rouge reste ALLUMÉ L ensemble de piles est alors chargé et on peut s en servir ou le laisser dans le chargeur Indicateurs de chargement Remplacement de l ensemble de piles Les chargeurs sont conçus pour déceler certains pr...

Page 5: ... y otras actividades de construcción Use vestimenta protectora y lave todas las áreas expuestas con agua y jabón De entrar polvo en sus ojos boca o que este permanezca sobre su piel puede promover la absorción de químicos dañinos AVERTISSEMENT El uso de esta herramienta puede generar y o dispersar el polvo el cual puede ocasionar lesión respiratoria u otro tipo de lesión grave y permanente Utilice...

Page 6: ...o de alerta seguridad min revoluciones o reciprocaciones porminuto INFORMACIÓN RESPECTO A LA TAPA PARA LA BATERÍA Se proveen tapas para batería para uso cuando ésta se encuentre fuera de la herramienta o el cargador Quite la tapa antes de colocar la batería en el cargador o la herramienta ADVERTENCIA No guarde ni lleve baterías unidades de alimentación o pilas en un lugar donde sus terminales pudi...

Page 7: ...miendan usar con su herramienta están disponibles donde su distribuidor o centro de servicio local De necesitar asistencia para obtener un accesorio favor llamar a 55 5326 7100 ADVERTENCIA Puede ser peligroso usar cualquier accesorio no recomendado Los accesorios siguientes deben usarse únicamente en los tamaños especificados a continuación BROCAS TALADRADO EN METAL Hasta 3 8 9 5mm BROCAS TALADRAD...

Reviews: