6
Switch operation
Uso dell’interruttore
Ein/-Ausschalter
Mise en service
Bediening van de schakelaar
Conexión
Como pôr a funcionar
Λειτουργία του διακÞπτη
Start af stiksaven
Pistosahan käynnistys
Av/på bryter
Start av sticksågen
De grasstrimmer is uitgerust met een
veiligheidsschakelaar - in de neutrale
stand voorkomt u plotseling starten.
El recortabordes lleva un interruptor de
seguridad para evitar una conexión
accidental.
A aparador de relva possui botão de
bloqueio do interruptor, que evita o
arranque acidental.
H µηχανή φινιρίσµατοσ σασ
διαθέτει διακÞπτη ασφάλεια στο
πλάï τησ λαβήσ, έτσι αποφεύγεται
η τυχαία εκκίνηση.
Græstrimmeren har en sikkerhedsaf-
bryder, som forhindrer utilsigtet start.
Nurmikonviimeistelijässä on
turvavirrankatkaisija, joka estää
tahattoman käynnistyksen.
Gresstrimmeren har en sikkerhetsbry-
ter som hindrer utilsiktet start.
Grästrimmaren har en säkerhets-
brytare som förhindrar oavsiktlig start.
The blade trimmer is fitted with a lock
off switch - in the idle position
accidental starting is avoided.
Il tagliaerba a batteria è dotato di
interruttore di sicurezza per evitare
avviamenti accidentali.
Der Rasentrimmer ist mit einer
Einschaltsperre ausgestattet, welche
ein unbeabsichtigtes Einschalten
verhindert.
Le taille-herbe sans fil possède un
interrupteur non blocable en position
marche. En position arrêt, toute mise
en marche accidentelle est impossible.
To start blade trimmer, first depress
lock off button (1) and then trigger
switch (2).
Per azionare il tagliaerba a batteria,
premere il bottone di sicurezza (1) e
quindi l’interruttore (2).
Um den Rasentrimmer einzuschalten
drücken sie zuerst den
Entriegelungsknopf (1) und betätigen
dann den Ein-/Ausschalter (2).
Pour mettre en marche le taille-herbe
sans fil, débloquez le verrouillage puis
appuyez sur la gâchette.
1
2