background image

20

FUNCIONAMIENTO 

Elevación

1. Siga las pautas recomendadas por el fabricante del vehículo para la elevación. Accione el freno de emergencia y 

coloque calzos en todas las ruedas sin elevar, en ambas direcciones, para evitar cualquier movimiento accidental 

del vehículo.

2. Cierre la válvula de liberación; para hacerlo, gire la manija a la derecha hasta que sienta una resistencia firme.

3. Consulte el manual del propietario del fabricante del vehículo para ubicar los puntos de elevación en el vehículo. 

Centre el asiento del gato debajo del punto de elevación.

4. Verifique el punto de elevación y luego bombee la manija hasta que toque el punto de elevación. Para la elevación, 

bombee la manija hasta que la carga alcance la altura deseada.

5. Transfiera la carga 

inmediatamente

 a los soportes para gato de capacidad nominal adecuada.

Descenso

ADVERTENCIA:

 Despeje el área de herramientas y operarios antes de bajar el vehículo. Abra lentamente 

la válvula de liberación. Cuanto más gire la manija de la bomba a la izquierda, más rápido descenderá la 

carga. Mantenga el control de la carga en todo momento.

1. Eleve la carga a una altura que permita despejar los soportes para gato.

2. Retire los soportes para gato.

3. Gire la manija a la izquierda pero no más de 1/2 giro completo. 

Si la carga no desciende:

  a. Use otro gato para elevar el vehículo a una altura que permita volver a instalar los soportes para gato.

  b. Retire el gato dañado y, a continuación, los soportes para gato.

  c. Use el gato que funciona para bajar el vehículo. 

4. Luego de retirar el gato de la parte de abajo del vehículo, baje en forma completa el asiento para reducir la 

exposición al óxido y la contaminación.

MANTENIMIENTO

A

VISO:

 

Use aceite para gatos hidráulicos de alta calidad. Evite mezclar diferentes tipos de líquidos y NUNCA 

use líquido de frenos, aceite de turbinas, líquido de transmisión, aceite de motor ni glicerina. El uso de un líquido 

inadecuado puede provocar fallas prematuras en el gato y posibles pérdidas de carga repentinas e inmediatas.

Agregado de aceite

1. Una vez que el asiento haya descendido por completo, coloque el gato en posición vertical y a nivel. Retire el 

tapón de llenado de aceite.

2. 

Llene con aceite hasta ~3/16" (0,48 cm) por encima del cilindro interno, según se observa desde el orificio de 

llenado de aceite. Vuelva a colocar el tapón de llenado de aceite. 

Cambio de aceite

Para lograr el mejor rendimiento y una vida útil más prolongada, cambie el suministro completo de líquido por lo 

menos una vez al año.
1. Una vez que el asiento haya descendido por completo, retire el tapón de llenado de aceite.

2. Coloque al gato de lado y descargue el líquido en un recipiente adecuado.

AVISO.

 

Deseche el líquido hidráulico conforme a las reglamentaciones ambientales

 locales.

3. Llene con aceite hasta ~3/16" (0,48 cm) por encima del cilindro interno, según se observa desde el orificio de 

llenado de aceite. Vuelva a colocar el tapón de llenado de aceite.

Lubricación

La lubricación periódica con un aceite liviano en los puntos de giro, los ejes y las bisagras ayudará a evitar la corrosión 

y garantizará que los conjuntos de las ruedas, las ruedecillas y la bomba se muevan libremente.

Limpieza

Verifique periódicamente el pistón y el ariete de la bomba en busca de signos de oxidación o corrosión. Límpielos 

con un paño con aceite, según sea necesario.

AVISO:

 

No use papel de lija ni materiales abrasivos en las superficies del ariete y el pistón de la bomba.

Almacenamiento

Cuando no lo utilice, guarde el gato con el asiento completamente bajo.

 

!

Summary of Contents for BH6034B

Page 1: ...personal injury hazards Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death WARNING To avoid crushing and related injuries NEVER work on under or around a load supporte...

Page 2: ...be worn or operates abnormally shall be removed from service until repaired If the equipment has been or is suspected to have been subjected to an abnormal load or shock immediately discontinue use u...

Page 3: ...eely Raise and lower the unloaded saddle throughout the lifting range before putting into service to ensure the pump operates smoothly Replace worn or damaged parts and assemblies with authorized repl...

Page 4: ...saddle to reduce ram exposure to rust and contamination MAINTENANCE NOTICE Use premium quality hydraulic jack oil Avoid mixing different types of fluid and NEVER use brake fluid turbine oil transmissi...

Page 5: ...please give the Model number part number and parts description Call or write for current pricing SFA Companies 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 U S A Tel 816 891 6390 Fax 816 891 6599 E Mail sa...

Page 6: ...1 14 G489 20005 0410 Handle Bolt Right 1 15 1413 00020 204 Lock Washer M20 2 16 G489 20006 0410 Bolt M12 4 17 1401 00021 031 Washer 2 18 1438 00018 204 Snap Ring 2 19 G489 32000 0000 Release Valve Ass...

Page 7: ...iscontinue use contact Blackhawk technical service Jack will not lower after unloading Reservoir overfilled Linkages binding Fluid level low Drain fluid to proper level Clean and lubricate moving part...

Page 8: ...SS WHATSOEVER 3 ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHALL BE LIMITED TO ONE YEAR OTHERWISE THE REPAIR REP...

Page 9: ...mort MISE EN GARDE Pour viter un crasement et les blessures en lien avec celui ci Ne travaillez JAMAIS autour d une charge en dessous d elle ou sur celle ci si elle est support e seulement par un cri...

Page 10: ...e anormale ne doit plus tre utilis jusqu ce qu il soit r par Si le produit a t soumis ou s il y a des raisons de croire qu il a t soumis une charge ou un choc anormal cessez de l utiliser imm diatemen...

Page 11: ...liser le cric assurez vous que le m canisme fonctionne en douceur en levant le point d appui son niveau maximal puis en l abaissant son niveau minimal sans charge Remplacez les pi ces et les assemblag...

Page 12: ...TIEN AVIS Utilisez de l huile pour cric hydraulique de premi re qualit vitez de m langer diff rents types de liquides et N UTILISEZ JAMAIS de liquide pour frein d huile de turbine de liquide de transm...

Page 13: ...l assemblage Lorsque vous commandez des pi ces veuillez fournir le num ro du mod le le num ro de pi ce et la description de la pi ce Pour conna tre les prix actuels appelez nous ou crivez nous SFA Com...

Page 14: ...Boulon droit de la poign e 1 15 1413 00020 204 Rondelle de blocage M20 2 16 G489 20006 0410 Boulon M12 4 17 1401 00021 031 Rondelle 2 18 1438 00018 204 Circlip 2 19 G489 32000 0000 Assemblage de la s...

Page 15: ...ric ne descendant pas apr s avoir enlev la charge Trop de liquide hydraulique dans le r servoir Blocage des articulations Niveau de liquide bas Purgez le liquide pour le ramener au bon niveau Nettoyez...

Page 16: ...SANS LIMITATION LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALIT ET D ADAPTATION UN USAGE PARTICULIER SERA LIMIT E UN AN D FAUT DE QUOI LA R PARATION LE REMPLACEMENT OU LE REMBOURSEMENT SELON CETTE GARANTIE E...

Page 17: ...seguridad que tengan este s mbolo para evitar posibles lesiones personales o la muerte ADVERTENCIA Para evitar lesiones por opresi n y otras lesiones NUNCA trabaje sobre debajo o alrededor de una car...

Page 18: ...uipo fue sometido a una carga o sufri un impacto anormal interrumpa el uso de inmediato hasta que sea controlado por un centro de reparaci n autorizado por la f brica comun quese con el distribuidor o...

Page 19: ...rvicio suba y baje el asiento sin carga a lo largo de la distancia de elevaci n para asegurarse de que la bomba funcione sin dificultades Reemplace las piezas y los conjuntos desgastados o da ados sol...

Page 20: ...minaci n MANTENIMIENTO AVISO Use aceite para gatos hidr ulicos de alta calidad Evite mezclar diferentes tipos de l quidos y NUNCA use l quido de frenos aceite de turbinas l quido de transmisi n aceite...

Page 21: ...ique el n mero de modelo y el n mero y la descripci n de las piezas Para obtener el precio vigente comun quese a SFA Companies 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 U S A Tel 816 891 6390 Fax 816 89...

Page 22: ...ija derecho 1 15 1413 00020 204 Arandela de bloqueo M20 2 16 G489 20006 0410 Perno M12 4 17 1401 00021 031 Arandela 2 18 1438 00018 204 Anillo a presi n 2 19 G489 32000 0000 Conjunto de la v lvula de...

Page 23: ...ese con el servicio t cnico de Omega El gato no baja despu s de su descarga El dep sito est lleno en exceso Los enlaces est n atascados El nivel de l quido est bajo Descargue el l quido hasta el nivel...

Page 24: ...O INCIDENTALES 3 TODA GARANT A IMPL CITA LO QUE INCLUYE ENTRE OTRAS LAS GARANT AS IMPL CITAS DE COMERCIALIZACI N Y APTITUD PARA FINES ESPEC FICOS ESTAR LIMITADA A UN A O DE OTRO MODO LA REPARACI N EL...

Reviews: