background image

8

Headlight Installation

Scheinwerferinstallation

Installation des phares

Instalación de focos

Maintenance after driving

Wartung nach dem Fahren

Entretien après la conduite

Mantenimiento después de la conducción

Proper maintenance is very important. After running, clean the chassis and check all moving parts for damage. If any parts are broken or 

damaged, repair or replace them before the next run. Regular maintenance is necessary to prevent damage to the car and maintain its 

performance.

Completely remove all dirt and debris from the vehicle, especially in the suspension, drive shafts and steering parts. Inspect each part and 

screws for loosening, missing parts or damages.
Sorgfältige Wartung ist sehr wichtig.Überprüfen Sie nach dem Fahren das Chassis, reinigen Sie es und schauen Sie, dass keine Teile 

beschädigt sind. Falls doch, reparieren oder tauschen Sie diese vor der nächsten Fahrt. Regelmäßige Wartung ist nötig, um Schäden 

vorzubeugen und die Leistungsfähigkeit des Autos zu behalten.

Entfernen Sie den gesamten Dreck und Staub vom Auto, im Besonderen aus der Aufhängung, den Antriebswellen und den Lenkungsteilen. 

Untersuchen Sie jedes Teil auf Beschädigungen und stellen Sie sicher, dass alle Schrauben vorhanden und fest angezogen sind.

Un entretien adéquat est très important. Après l’utilisation, nettoyez le châssis et vérifiez toutes les pièces mobiles pour vérifier qu’elles ne 

sont pas endommagées. Si des pièces sont cassées ou endommagées, réparez-les ou remplacez-les avant la prochaine utilisation. Un 

entretien régulier est nécessaire pour prévenir les dommages au véhicule et préserver ses performances.

Enlevez complètement toute saleté et tout débris du véhicule, surtout des suspensions, des arbres de transmission et des pièces de 

direction. Inspectez chaque pièce et vis contre tout desserrement, absence ou dommages.
El mantenimiento adecuado es muy importante. Después de correr, limpie el chasis y revise todas las partes móviles por daños. Si alguna 

pieza está rota o dañada, repárela o reemplácela antes de la próxima utilización. Es necesario un mantenimiento regular para evitar daños 

al automóvil y mantener su rendimiento.

Quite por completo cualquier suciedad y desechos del vehículo, especialmente en la suspensión, los ejes propulsores y las piezas de la 

dirección. Inspeccione cada pieza y tornillo en busca de daños, piezas que falten o piezas flojas.

1) The headlights are included in the box and not installed on the car.

2) Take out the headlight, the zip ties, and the adhesive tape from the box. (See Photo 1)

3) Insert the headlight plug into the slot on the ESC/Receiver. (See Photo 2)

4) Apply the adhesive tape to the headlight board and stick it on the upper deck as shown in Photo 3.

5) Gently insert the headlights into the slots on the back of the front bumper. Make sure they are securely in place. (See Photo 4 and 5)

6) Arrange the wires and bind them up with the aid of the zip ties. (See Photo 6)
1) Der Scheinwerfer, der als Geschenk in der Box enthalten ist, ist nicht am Auto angebracht.

2) Bitte nehmen Sie den Scheinwerfer, die Kabelbinder und das Klebeband aus der Box. (Siehe Foto 1) 

3) Bitte stecken Sie den Scheinwerferstecker in den Steckplatz am Regler / Empfänger. (Siehe Foto 2) 

4) Bitte kleben Sie das Klebeband auf die Scheinwerferplatte und kleben Sie es wie in Foto 3 gezeigt auf das Oberdeck.

5) Setzen Sie die Scheinwerfer vorsichtig in die Schlitze auf der Rückseite der vorderen Stoßstange ein. Stellen Sie sicher, dass alles 

richtig sitzt. (Siehe Foto 4 und Foto 5) 

6) Bitte halten Sie die Drähte in Ordnung und binden Sie sie mit Hilfe der Kabelbinder fest. (Siehe Foto 6)
1) Les phares sont inclus dans la boîte et non installés sur la voiture.

2) Retirez le phare, les attaches zippées et le ruban adhésif de la boîte. (Voir photo 1)

3) Insérez la fiche du phare dans la prise du contrôleur / récepteur. (Voir photo 2)

4) Appliquez le ruban adhésif sur le panneau de phare et collez-le sur le pont supérieur comme indiqué sur la photo 3.

5) Insérez doucement les phares dans les fentes à l’arrière du pare-chocs avant. Assurez-vous qu’ils sont bien en place. (Voir photo 4 et 5)

6) Disposez les fils et attachez-les à l’aide des colliers. (Voir photo 6)

1) Los focos se incluyen en la caja, pero no vienen instalados en el vehículo.

2) Extraiga el foco, los sujetacables y la cinta adhesiva de la caja (véase la foto 1).

3) Inserte el enchufe del foco en la toma del control/receptor (véase la foto 2).

4) Aplique la cinta adhesiva a la placa del foco y fíjela en la cubierta superior, según se muestra en la foto 3.

5) Inserte con cuidado los focos en las tomas de la parte posterior del parachoques frontal. Asegúrese de que estén bien sujetos (véanse 

la foto 4 y la foto 5).

6) Organice los cables y sujételos utilizando los sujetacables (véase la foto 6).

Summary of Contents for Slayer

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNSGANLEITUNG MANUEL DE MONTAGE MANUAL DE INSTRUCCIONES ...

Page 2: ...oder auf öffentlichen Straßen fahren lassen Dadurch können schwere Unfälle sowie Personen und oder Sachschäden entstehen Achten Sie darauf dass der Hauptstecker des Ladegeräts immer gut zugänglich und niemals ohne Aufsicht eingesteckt ist Wenn Sie aufladbare AA Akkus für den Sender verwenden achten Sie darauf dass Sie ein geeignetes Ladegerät für diesen Akkutyp erwerben Ce produit est un vrai véhi...

Page 3: ...ría LED Headlight LED Scheinwerfer Phare à LED Foco de LED Decal Application Aufkleber Anwendung Application de la décoration Aplicación de las pegatinas 2S Li Ion 7 4V Battery pack 2 Li Ion Zellen 7 4V Akkupack Batterie 2 cellules 7 4 V Li Ion Batería de 2 células Li Ion 7 4V Decal Sheet Aufklebersatz Planche de décoration Lámina de pegatinas Transmitter Sender Emetteur Transmisor 1 5 2 4 4 3 6 1...

Page 4: ... los espacios marcados Tenga en cuenta la dirección correcta de las pilas Si introduce las pilas de forma incorrecta podría provocar daños Transmitter Information Fernsteuerungs Informationen Information émetteur Información del Transmisor 1 Lenkrad 2 Gashebel 3 Lenktrimmung 4 Geschwindigkeitsschalter 5 Lenkumkehrschalter 6 Betriebsanzeige 7 Ein Ausschalten 8 AUX Taste Diese Schaltfläche ist deakt...

Page 5: ...la batería por completo mientras pilota el vehículo No cargue la batería en entornos húmedos Cárguela únicamente en entornos secos Connected Angeschlossen Branchée Conectado During charging the red LED is on solid which monitors the charging process The red LED will go off after the battery pack has been fully charged Charging Duration Li ion Battery Pack 7 4V 800 mAh Approx 2 2 5 hours Tip Smart ...

Page 6: ...as pilas se encenderá Encienda el receptor Pulse y mantenga entre 2 y 3 segundos para encender El LED rojo mostrará si las baterías AA instaladas tienen suficiente carga El LED rojo parpadeará si las baterías necesitan reemplazarse 1 Turn on Switch Einschalten der RC Anlage Allumage du système radio Encienda el Interrupotor ON AN MARCHE CONECTADO 2 Transmitter Operation Sender Funktionen Fonctionn...

Page 7: ...Fahrzeug beim Lenken nach rechts abbiegt wenn Du nach links lenkst dann den Schalter Steering Reverse umlegen Si le véhicule tourne à droite lorsque vous tournez à gauche et tourne à gauche lorsque vous tournez à droite actionnez l interrupteur reverse de la direction Si el vehículo gira a la derecha cuando lo dirige hacia la izquierda y si gira a la izquierda cuando lo dirige a la derecha active ...

Page 8: ...zas de la dirección Inspeccione cada pieza y tornillo en busca de daños piezas que falten o piezas flojas 1 The headlights are included in the box and not installed on the car 2 Take out the headlight the zip ties and the adhesive tape from the box See Photo 1 3 Insert the headlight plug into the slot on the ESC Receiver See Photo 2 4 Apply the adhesive tape to the headlight board and stick it on ...

Page 9: ...fühlt und zentrieren Sie es vorsichtig wenn dies der Fall ist 2 Überprüfen Sie ob die Servoverbindung locker ist oder das Servo defekt Reparieren oder ersetzen Sie wenn möglich D Es lenkt aber das Gas ist nicht steuerbar 1 Überprüfen Sie ob der gesamte Antriebsstrang beschädigt ist 2 Überprüfen Sie die Batterieleistung sowohl für den Funkcontroller als auch für das Auto E Das Fahrzeug fährt geräus...

Page 10: ... Front Bumper Assembly 540005 Rear Bumper Assembly 540006 Front Lower Suspension Arms Left Right 540007 Front Upper Suspension Arms Left Right 540008 Rear Lower Suspension Arms Left Right 540009 Front Upper Lings Steering Links Servo Link 540010 Shock Towers Front and Rear 540011 Body Posts 540012 MT Shock Absorbers 2P 540013 Steering Hubs 540014 Rear Hubs 540015 Front Rear Drive Shafts 540016 Dif...

Page 11: ...27 540044 540029 540027 540028 540017 540017 540017 540009 540056 540058 540058 540033 540021 540201 540021 540021 540009 540056 540027 540027 540027 540027 540027 540051 540018 Exploded View Explosionszeichnung Vue éclatée Diagrama desplegado ...

Page 12: ...12 540020 540020 540020 540022 540045 540045 540044 540044 540045 540045 540045 540045 540013 540015 540007 540007 540031 540050 540014 540014 540008 540025 ...

Page 13: ...13 540011 540011 540047 540047 540010 540010 540047 540047 540011 540023 540023 540048 540048 540048 540048 540048 540004 540004 540005 540005 ...

Page 14: ...14 540018 540018 540001 540019 540056 540048 540048 540048 ...

Page 15: ...15 540003 540002 540048 540048 540048 540048 540019 540035 540034 540048 540056 540015 540024 ...

Page 16: ...16 540009 540009 540009 540031 540031 540056 540029 540024 540024 540052 540052 540052 540052 540053 540053 540056 540056 540056 540056 ...

Page 17: ...17 540041 540038 540046 540059 540059 540059 540059 ...

Page 18: ...nfall falsche Verwendung mangelnde Wartung und Pflege oder Mißbrauch beschädigt wurden fallen nicht unter die Garantie Garantieansprüche geltend machen Mit Garantieansprüchen wenden Sie sich bitte zuerst an Ihren Händler Ohne vorherige Genehmigung das Produkt nicht an den Distributor einschicken Sie brauchen das Produkt nicht als Ganzes einschicken nur die beschädigte Komponente zusammen mit einer...

Page 19: ... use local waste disposal centre Entsorgen Sie auf keinen Fall elektronische Komponenten im Hausmüll Bitte nutzen Sie dazu örtliche Entsorgungseinrichtungen Ne pas jeter les composants électriques dans les ordures ménagères Utilisez le centre d élimination des déchets local No deseche los componentes eléctricos en la basura doméstica Utilice el centro local de eliminación de residuos The radio equ...

Page 20: ...HPI RACING A S Jegindoevej 21 8800 Viborg Denmark Tel 45 89281800 WWW BLACKZON COM ...

Reviews: