12
I. FUNZIONE HEADLESS
La modalità Headless consente all’utente di azionare il drone
senza preoccuparsi dell’orientamento dello stesso. Questa
funzione è ideale per i principianti in quanto riduce la pendenza
della curva di apprendimento.
1
. Collocare Drone su una SUPERFICIE PIANA con le blu LED
alla massima distanza dall’utilizzatore.
2
. Premere il pulsante
Modalità Headless. In modalità Headless, il drone emette un
segnale acustico intermittente.
J. FUNZIONE RITORNO A CASA
Durante il volo, con le blu LED alla massima distanza dall’uti-
lizzatore, tenendo premuto il pulsante della funzione Ritorno a
casa, il drone che si trova a distanza ritorna in modo autonomo.
Spingere la “Barra di comando B” in avanti quando il drone si
trova entro un breve raggio.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Le pale del drone NON girano
- Accendere il drone /Accertare
che il drone sia completamente carico / Controllare le batterie
del ricevitore / Spegnere e riaccendere il drone e il ricevitore,
quindi sincronizzare di nuovo.
Il drone si arresta durante il
volo
- Accertare che il volo del drone avvenga entro un range di
25 m / Sostituire le batterie del ricevitore / Mettere il drone in
carica.
Il drone non si carica
- Accertare che il cavo di ricarica
USB sia collegato correttamente al connettore della batteria.
Il
drone si muove in una direzione indesiderata
- Utilizzare
i pulsanti di assetto sul ricevitore per una regolazione di
precisione (vedere riferimento pagina 6).
Le spie LED lampeg-
giano durante l’uso
- la carica della batteria è bassa. Accertare
che il drone sia completamento carico.
Il drone è discontinuo
e non funziona correttamente
- le pale del rotore potrebbero
non essere installate correttamente. Accertare che le pale del
rotore siano installate in modo corretto (consultare pagina
3 per un riferimento). Per eventuali ulteriori domande sulla
risoluzione di problemi visitare il nostro sito Web.
ATTENZIONE
Questo prodotto non è adatto ai minori di 8 anni. Rimuovere
tutto l’imballaggio prima di dare il giocattolo. Si supervisione
da parte di un adulto. I colori e le specifiche possono variare
da quelle del prodotto mostrato sulla confezione. Si prega
di conservare queste informazioni per riferimento futuro. La
garanzia copre solo i difetti di fabbricazione e non i danni causati
da un’errata azione dell’utilizzatore. Per uso interno ed esterno.
Utilizzare esclusivamente il carica batterie fornito. Non caricare
eccessivamente. Non toccare i rotori di filatura. Tenere dita,
capelli e abiti svolazzanti lontani dalle pale dei rotori quando il
veicolo è in funzione. Rischio di lesione all’occhio! No far volare
vicino alla faccia per evitare di ferirsi. Non far volare in cattive
condizioni atmosferiche. Far volare in area appropriata per l’uso
previsto, libera da ostacoli, animali e persone, mantenere una
distanza minima di sicurezza di 10. Intervallo massimo 25. Non
far volare fuori da questo intervallo. Non far volare in prossimità
di soffitti o muri. I motori possono surriscaldarsi durante il
volo - Non toccare. Il funzionamento è rigorosamente vietato in
prossimità di tralicci per alta tensione, binari ferroviari, strade
e piscine. Far funzionare sempre con contatto visivo diretto. Il
caricabatterie utilizzato con il giocattolo deve essere esaminato
regolarmente per verificare la presenza di eventuali danni su
cavo, spina, involucro e altre parti. In caso di danneggiamento,
non utilizzare finché questo non sia stato riparato.
Dichiarazione di conformità
ai sensi della Direttiva 2014/53/
UE RED Con la presente Bladez Toyz Ltd dichiara che il presente
prodotto è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre norme
rilevanti della Direttiva 2014/53/UE RED. L‘originale della dichi-
arazione di conformità può essere estratto da internet tramite il
link: http://www.bladeztoyz.co.uk/doc di conformità può essere
estratto da internet tramite il link:
http://www.bladeztoyz.co.uk/doc.
Il produttore non è responsabile per eventuali interferenze
radio o TV causate de modifiche non autorizzate della presente
attrezzatura. Questo tipo di modifiche può annullare il diritto
d’uso dell’utilizzatore.
Informazioni sulla sicurezza delle batterie:
Non combinare
diversi tipi di batterie o batterie nuove e usate. Non ricaricare
batterie non ricaricabili. Togliere le batterie ricaricabili dal
giocattolo prima caricarle. Le batterie ricaricabili vanno ricaric
ate solo sotto la supervisione di un adulto. Rimuovere dal
giocattolo le batterie esaurite. Le batterie devono essere sostituite
da un adulto. Inserire le pile con i poli positivi e negativi nel
verso giusto. Per i migliori risultati si raccomanda l’utilizzo di
batterie alcaline! Non smaltire le batterie nel fuoco perché
potrebbero esplodere o perdere liquido infiammabile. Per
evitare partenze accidentali, rimuovere le batterie e gli accumulatori
quando il giocattolo non viene utilizzato.
Il simbolo del bidone indica che il prodotto e le batterie non
devono essere smaltiti come rifiuti, poiché contengono elementi
che potrebbero avere un effetto dannoso sull’ambiente e sulla
salute. Si prega di utilizzare gli appropriati punti di raccolta o le
strutture di riciclo per lo smaltimento di questo articolo e delle
batterie. Se avete domande a questo proposito, vi consigliamo
di rivolgervi all’ente responsabile dello smaltimento dei rifiuti o
al vostro rivenditore specializzato.
POSICIÓN DE LA PALA DEL ROTOR
Es importante instalar las palas del rotor en la posición correcta. El
drone puede no funcionar correctamente si las palas del rotor de
repuesto no están instaladas correctamente. Consulte la página 3
para observar la posición correcta.
A. INSTALACIÓN DE LAS PILAS
1.
Quite el tornillo de la tapa de la batería.
2.
Introduzca 3
pilas no recargables AAA de 1,5 V en el compartimento de las
pilas, siguiendo la polaridad mostrada en el interior. 3. Vuelva
a colocar la tapa de las pilas y apriete el tornillo. Las baterías
deben ser sustituidas por un adulto. Se recomienda usar pilas
alcalinas no recargables nuevas para un uso óptimo y obtener
el máximo rendimiento. Las luces LED del drone parpadearán
cuando la batería esté baja.
B. CARGA POR USB
El Drone se entrega con una carga inicial que le permitirá
empezar a utilizarlo de inmediato. Para evitar la sobrecarga de la
batería, asegúrese de que la batería esté totalmente descargada
antes de recargarla.
1.
Asegúrese de que el Drone está apagado.
2.
Enchufe el conector USB a un ordenador/puerto USB.
3. NO
introduzca el cargador USB a un adaptador de CA.
4.
Introduzca el conector de la batería del drone, situado en la
parte posterior del drone, en el conector del cargador USB. Tenga
cuidado de no forzar los conectores, ya que pueden dañarse. El
LED ROJO del USB se encenderá, indicando que el drone se está
cargando.
5.
El Drone tarda en cargar de aproximadamente 60
minutos. El LED ROJO del USB se apagará, indicando que la
batería del Drone está totalmente cargada.
6.
Saque la clavija
del cable USB del puerto de la batería del Drone cuando la carga
esté completa. NO SOBRECARGUE LA BATERÍA. Tiempo de vuelo:
5-6 minutos.
C. SINCRONIZAR
1.
Asegúrese de que la «palanca de control A» está situada
completamente hacia abajo antes de sincronizar el auricular
y el drone.
2.
Encienda el Drone. Las luces azul del Drone
parpadearán. El drone está ahora ENCENDIDO.
3.
Coloque el
Drone en una SUPERFICIE PLANA con las azul LED alejadas
de usted. Si el Drone no está colocado sobre una superficie
plana, esto puede impedir que las palas giren correctamente.
4.
Encienda el auricular. El auricular emitirá un pitido.
5 & 6.
Presione lentamente la “Palanca de control A” hacia arriba y
luego hacia abajo para emparejar el auricular con el Drone.
7.
El auricular y Drone ya están sincronizados y activos.
8.
Presione
ESPAÑOL
E