background image

1

EMb 800A

РУССКИЙ

Введение

Пожалуйста,  прочтите  перед  первым  пользованием 

данную инструкцию по эксплуатации. 
На  наши  изделия,  купленные  в  Европейском  Союзе, 

распространяется  заводская  гарантия.  Условия  га-

рантии  Вы  можете  посмотреть  по  адресу  в  Интернет  

www.blaupunkt.de

 или запросить напрямую: 

Blaupunkt GmbH

Hotline

Robert-Bosch-Str. 00

D-31139 Hildesheim, Германия

Указания по технике безопасности

Во время монтажа и подсоединения соблюдайте, пожа-

луйста, следующие указания по технике безопасности.

-   Отсоедините минусовую клемму аккумулятора! Соб-

людайте  при  этом  правила  техники  безопасности 

завода-изготовителя Вашего автомобиля.

-   При сверлении отверстий следите за тем, чтобы не 

повредить компоненты автомобиля.

-  Сечение плюсового/минусового кабелей должен быть 

не меньше 1,5 мм

.

-   Неверная установка может привести к сбоям в работе 

электронных систем автомобиля и Вашей автомагни-

толы.

Инструкция по установке и 

подключению

Исходя из соображений техники безопасности устройс-

тво  EMb  800A  должно  быть  закреплено  профессио-

нально.
Для установки следует выбирать сухое место, в котором 

обеспечивается достаточная циркуляция воздуха и ох-

лаждение усилителя.
Устройство EMb 800A нельзя устанавливать на задних 

полках,  задних  сиденьях  или  других  открытых  вперед 

местах.
Силовой кабель усилителя должен быть удален от аккуму-

лятора максимум на 30 см и оборудован предохранителем 

для  защиты  аккумулятора  автомобиля  при  коротком 

замыкании между усилителем мощности и аккумулято-

ром.  Предохранитель  усилителя  защищает  только  сам 

предохранитель, не аккумулятор автомобиля.

Подключение (смотри страницу 2 / рис. 1)

Разъем подключения 

6

 соединяется с плюсовым кон-

тактом аккумулятора, а разъем 

7

 с минусовым контак-

том  массы  автомобиля.  Управление  устройством  EMb 

800A в идеальном случае должно осуществляться по  

каналам, по выбору от выходов предусилителя или вы-

ходов динамиков автомагнитолы. Управление исключи-

тельно от правого или левого каналов также возможно, 

так как низкочастотная составляющая звукового сигнала 

как правило идентична на обоих каналах. 
Выходы  предусилителя  при  помощи  экранированных 

аудиокабелей  подключаются  к  разъемам  "тюльпан" 

(RCA) сабвуфера. 

Для подключения мы настоятельно рекомендуем исполь-

зовать только оригинальный кабель фирмы Blaupunkt 

с разъемами "тюльпан" 7 607 885 093 (1,3 м) или 7 607 

886 093 (5 м). 
При управлении от выходов динамиков входные линии 

поз. 

9

/

:

 проводятся к ближайшим кабелям динамиков 

(передние или задние) слева и справа. Они разделяются 

и подключаются к входным линиям. Обязательно соб-

людать полярность подключений + или -. Мостиковые 

оконечные  каскады  (BTL)  также  можно  подключать 

непосредственно, без дополнительного усилителя.

1

  Входная чувствительность

2

  Положение фаз

3

  Верхняя пороговая частота

4

  Индикатор состояния (PRT/PWR)

5

  Входы предусилителя

6

  + аккумулятора

7

  - массы

8

 

Левый вход динамика

9

  Правый вход динамика

:

  Предохранитель 7.5 A

Настройки

В  качестве  базовых  настроек  перед  включением  мы 

рекомендуем следующие положения регуляторов: чувс-

твительность (Gain) поз. 

1

 на минимум, фаза поз. 

2

 

на 0°, фильтр (Crossover) поз. 

3

 примерно на 80 Гц. 

Включите систему и выберите музыкальную композицию 

с четко выраженными басами.
Увеличьте громкость Вашей стереосистемы до желаемого 

уровня. Затем осторожно поворачивайте регулятор чувс-

твительности 

1

 до тех пор, пока не услышите отчетливое 

усиление  уровня  басов.  Затем  с  помощью  регулятора 

Crossover 

3

 выберите такую настройку фильтра, кото-

рая  обеспечивает  четко  очерченные  басы.  Возможно 

Вам придется попеременно оптимизировать настройки 

регулятора чувствительности 

1

 и фильтра 

3

.

Вибрирующий бас со слишком высоким уровнем требует 

настройки фильтра на более низкую частоту.
Фазный переключатель следует настроить так, чтобы бас 

был по возможности хорошо интегрирован в общий звук 

и не слышался как отдельный источник.
Проверьте также настройки устройства EMb 800A при 

максимальном уровне регулятора басов и, при необхо-

димости, при полной громкости. Перегрузка сабвуфера 

из-за  слишком  сильного  усиления  (поз. 

1

)  приводит 

к  искажению  воспроизведения  и  может  повредить 

динамики. 

Утилизация и переработка

Для  утилизации  старой  аппаратуры  восполь-

зуйтесь доступными пунктами приема и сбора 

вторсырья.

Право на внесение изменений сохраняется

Summary of Contents for EMb 800A

Page 1: ...www blaupunkt com Active Subwoofer EMb 800A 7 606 367 000 ...

Page 2: ... 5A 12V 12V 70Hz 200Hz 0 MAX MIN 180 BATT Fig 1 Fig 1 Fig 1 Fig 1 Fig 1 Fig 1 Fig 1 Fig 1 Fig 1 Rys 1 Obr 1 Obr 1 Εικ 1 Fig 1 Kuva 1 Рис 1 Fig 1 Anschluss Connection Raccordement Allacciamento Aansluiting Anslutning Conexión Ligação Tilslutning Podłączenie Připojení Pripojenie Σύνδεση Bağlantı Liitäntä Подключение Connection 8 9 2 1 3 6 7 4 5 Gain ...

Page 3: ...ens 23 Svenska 9 Tekniska data 23 ESPAÑOL 10 Datos técnicos 23 PORTUGUÊS 12 Dados técnicos 23 Dansk 13 Tekniske data 23 Polski 14 Dane techniczne 23 ČESKY 15 Technické údaje 23 Slovensky 16 Technické údaje 23 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 17 Τεχνικά χαρακτηριστικά 23 TürkÇe 19 Teknik veriler 23 Suomi 20 Tekniset tiedot 23 РУССКИЙ 21 Технические характеристики 23 USA 22 Specifications 23 ...

Page 4: ...leitung Für unsere innerhalb der Europäischen Union gekauften Produkte geben wir eine Herstellergarantie Die Garantie bedingungen können Sie unter www blaupunkt de abrufen oder direkt anfordern bei Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str 200 D 31139 Hildesheim Sicherheitshinweise Für die Dauer der Montage und des Anschlusses beachten Sie bitte folgende Sicherheitshinweise Minuspol der Batterie abk...

Page 5: ...tical on both channels The preamplifier outputs are connected to the cinch RCA sockets of the woofer box via a shielded sound cable To connect the device we explicitly recommend the use of the original Blaupunkt RCA cable 7 607 885 093 1 3 m or 7 607 886 093 5 m With control via the loudspeaker outputs the input con nections of pos 9 are fed to the closest loudspeaker cables front or rear on the l...

Page 6: ...ncipe identique sur les deux canaux Les sorties du préampli sont raccordées par l intermédiaire d un câble audio blindé aux fiches femelles Cinch RCA du caisson de grave Pour le raccordement nous recommandons instam ment l utilisation des câbles Cinch d origine Blaupunkt 7 607 885 093 1 3 m ou 7 607 886 093 5 m En cas de commande par l intermédiaire des sorties haut parleur les câbles d entrées po...

Page 7: ... musica la quota di frequenze basse è identica su entrambi i canali Le uscite dei preamplificatori vengono collegate tramite un cavo audio schermato alle prese cinch RCA del box woofer Per il collegamento consigliamo vivamente di utilizzare il cavo Cinch originale Blaupunkt 7 607 885 093 1 3 m oppure 7 607 886 093 5 m In caso di attivazione mediante le uscite degli altoparlanti i cavi delle entrat...

Page 8: ...jk is De voorversterkeruitgangen worden via een afgeschermde kabel op de Cinch RCA bussen van de woofer box aan gesloten Het verdient uitdrukkelijk aanbeveling om voor de aanslui ting alleen originele Blaupunkt Cinch kabels 7 607 885 093 1 3 m of 7 607 886 093 5 m te gebruiken Bij aansturing door de luidsprekeruitgangen worden de ingangsleidingen Pos 9 naar de dichtsbijliggende luidsprekerkabels v...

Page 9: ... ansluts till Cinch uttaget RCA på woofer boxen med en skärmad ljudkabel Vi rekommenderar att Blaupunkts original Cinch kabel 7 607 885 093 1 3 m eller 7 607 886 093 5 m används Används högtalarutgångarna leds ingångsledningarna pos 9 till de högtalarkablar framtill eller baktill som ligger närmast till vänster och höger Dessa delas upp och kopplas till ingångsanslutningarna Anslutningarnas polari...

Page 10: ...s para ambos canales Las salidas del preamplificador se conectan mediante un cable de audio apantallado a la entrada Cinch RCA del Subwoofer Para la conexión recomendamos utilizar únicamente los cables cinch originales de Blaupunkt 7 607 885 093 1 3 m o 7 607 886 093 5 m Cuando se produce la excitación a través de las salidas de los altavoces las líneas de entrada pos 9 se conducen hacia el cable ...

Page 11: ...s saídas do pré amplificador são ligadas através de um cabo de audiofrequência blindado às tomadas RCA da caixa woofer Para a ligação recomendamos expressamente a utilização do cabo Cinch original Blaupunkt 7 607 885 093 1 3 m ou 7 607 886 093 5 m Em caso de activação através das saídas dos altifalantes as linhas de entrada pos 9 são conduzidas para os cabos do altifalante mais próximo dianteira o...

Page 12: ...l er ens i de to kanaler Forforstærkerudgangene tilsluttes via en skærmet audio ledning på subwooferens Cinch RCA bøsninger Til tilslutning anbefaler vi at anvende et originalt Blaupunkt phono kabel 7 607 885 093 1 3 m eller 7 607 886 093 5 m Ved tilslutning gennem højttalerudgangene skal indgangs ledningerne pos 9 føres til det nærmeste højttaler kabel for eller bag til højre og venstre Disse spl...

Page 13: ...cznego są z reguły identyczne na obydwu kanałach Wyjściadlaprzedwzmacniaczypodłączanesąpoprzezekranowa ne kable sygnałowe do gniazda Cinch RCA dla Woofer Box Do podłāczenia zalecamy użyć oryginalnego kab la Cinch marki Blaupunkt 7 607 885 093 1 3 m lub 7 607 886 093 5 m W przypadku sterowania poprzez wyjścia dla głośników kable wejściowe poz 9 wyprowadzane są najbliżej położonych kabli głośnikowyc...

Page 14: ...ýstupy předzesilovače se připojí stíněným vedením zvu ku k Cinch RCA zásuvkám skříňky reproduktoru pro hluboké tóny Pro připojení výslovně doporučujeme použít originální kabel Cinch 7 607 885 093 1 3 m nebo 7 607 886 093 5 m od firmy Blaupunkt Při ovládání přes výstupy reproduktorů se vedou vstupní vedení pol 9 k nejblíže ležícím kabelům reproduktorů čelní nebo zadní vlevo a vpravo Tyto se rozdělí...

Page 15: ...identický Výstupy predzosilňovača sa pripoja tieneným vedením zvuku na Cinch RCA zásuvky skrinky reproduktora pre hlboké tóny Priporočamo vam da za priklop uporabite samo origi nalne Cinch kable Blaupunkt 7 607 885 093 1 3 m ali 7 607 886 093 5 m Pri ovládaní cez výstupy reproduktorov sa vedú vstupné vedenia pol 9 k najbližšie ležiacim káblom reproduk torov čelné alebo zadné vľavo alebo vpravo Tie...

Page 16: ...δή το τμήμα των χαμηλών συχνοτήτων στην μουσική είναι ίδιο κατά κανόνα και στα δύο κανάλια Οι έξοδοι του προενισχυτή συνδέονται μέσω ενός θωρα κισμένου καλώδιου ήχου στις υποδοχές Cinch RCA του κουτιού του γούφερ Για τη σύνδεση συνιστούμε ρητά τη χρήση του αυθεντικού καλωδίου RCA της Blaupunkt 7 607 885 093 1 3 m ή 7 607 886 093 5 m Σε περίπτωση ενεργοποίησης από τις εξόδους των ηχείων οδηγείστε τ...

Page 17: ...rı korumalı ses kanalı üzerinden Woofer kutusunun Cinch RCA prizine bağlanır Bağlantı için sadece orijinal Blaupunkt Cinch kablosu 7 607 885 093 1 3 m veya 7 607 886 093 5 m kullanıl masını tavsiye etmekteyiz Hoparlör çıkışları kumandasında giriş hatları poz 9 bir sonraki mevcut sol ve sağ hoparlör kablosuna ön veya arka sevk edilir Bunlar birbirinden ayrılır ve giriş anahtarı ile bağlanır veya ba...

Page 18: ...uus on tavallisesti molemmissa kanavissa identtinen Esivahvistimen lähdöt kytketään suojatun äänijohtimen kautta Woofer boksin Cinch RCA liittimiin Suosittelemme tekemään kytkennän yksinomaan alkupe räisillä Blaupunkt RCA kaapeleilla 7 607 885 093 1 3 m tai 7 607 886 093 5 m Kaiutinlähtöjen kautta tapahtuvassa ohjauksessa tulojoh timet 9 ohjataan lähimpinä oleviin kaiutinkaapeleihin etu tai takaos...

Page 19: ...гнала как правило идентична на обоих каналах Выходы предусилителя при помощи экранированных аудиокабелей подключаются к разъемам тюльпан RCA сабвуфера Для подключения мы настоятельно рекомендуем исполь зовать только оригинальный кабель фирмы Blaupunkt с разъемами тюльпан 7 607 885 093 1 3 м или 7 607 886 093 5 м При управлении от выходов динамиков входные линии поз 9 проводятся к ближайшим кабелям...

Page 20: ... of the music is generally identical on both channels The preamplifier outputs are connected to the cinch RCA sockets of the woofer box via a shielded sound cable To connect the device we explicitly recommend the use of the original Blaupunkt RCA cable 7 607 885 093 1 3 m or 7 607 886 093 5 m With control via the loudspeaker outputs the input con nections of pos 9 are fed to the closest loudspeake...

Page 21: ...21 EMb 800A ...

Page 22: ...22 EMb 800A ...

Page 23: ...echnické údaje Technické údaje Τεχνικά χαρακτηριστικά Teknikveriler Tekniset tiedot Технические характеристики Specifications Max Power 150 W RMS Power 75 W DIN 45324 14 4 V I max min 7 5 A 3 mA Phase 0 180 Frequency response 30 120 Hz Low pass filter 70 200 Hz Gain 0 3V 8 V Cone size 200 mm 8 High Level Input Size WxHxD mm 250 x 272 202 x 260 9 4 x 10 7 8 0 x 10 2 Weight 5 5 kg ...

Page 24: ...880 01 89583 8394 Greece GR 210 94 27 337 210 94 12 711 Ireland IRL 01 46 66 700 01 46 66 706 Italy I 02 369 6331 02 369 6464 Luxembourg L 40 4078 40 2085 Norway N 64 87 89 60 64 87 89 02 Portugal P 2185 00144 2185 00165 Spain E 902 52 77 70 91 410 4078 Sweden S 08 7501850 08 7501810 Switzerland CH 01 8471644 01 8471650 Czech Rep CZ 02 6130 0446 02 6130 0514 Hungary H 76 889 704 Poland PL 0800 118...

Reviews: