background image

6

EMb 800A

FRANÇAIs

Introduction

Prenez soin de lire ce mode d’emploi avant d’utiliser l’ap-

pareil pour la première fois. 
Notre  garantie  constructeur  s'étend  à  tous  les  produits 

achetés à l'intérieur de l'Union européenne. Vous pouvez 

consulter les conditions de garantie sous 

www.blaupunkt.de

 

ou les demander directement auprès de : 

Blaupunkt GmbH

Hotline

Robert-Bosch-Str. 00

D-31139 Hildesheim

Consignes de sécurité

Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pen-

dant la durée du montage et du raccordement.

-   Déconnectez la borne négative de la batterie ! Respectez 

pour cela les consignes de sécurité du constructeur du 

véhicule.

-   Faites attention en perçant des trous de ne pas endom-

mager les éléments du véhicule.

-   The cross sections of the positive and negative cables 

must not be less than 1.5 mm

.

-   En cas d'installation incorrecte, des dérangements peu-

vent apparaître sur le système électronique du véhicule 

ou sur votre autoradio.

Consignes de montage et de branchement

Le EMb 800A doit être fixé de façon professionnelle pour 

des raisons de sécurité contre les accidents.
Concernant  le  choix  de  l'emplacement  de  montage,  il 

convient  de  choisir  un  emplacement  sec,  qui  garantit 

une circulation d'air suffisante pour le refroidissement de 

l'amplificateur.
Le EMb 800A ne doit pas être monté sur les plages arrière, 

les banquettes arrière ou d'autres emplacements ouverts 

vers l'avant.
Le câble d'alimentation de l'amplificateur doit être muni 

d'un fusible se trouvant à une distance maximale de 30 cm 

de la batterie, afin de protéger la batterie du véhicule en 

cas de court-circuit entre l'amplificateur de puissance et la 

batterie. Le fusible de l'amplificateur protège uniquement 

l'amplificateur lui-même, pas la batterie du véhicule.

Raccordement (voir page 2 / fig. 1)

La  connexion 

6

  est  reliée  au  plus  de  la  batterie  et  la 

connexion 

7

 au moins (masse du véhicule). La commande 

du EMb 800A devrait intervenir idéalement sur deux canaux, 

au choix par le biais des sorties du préampli ou les sorties 

haut-parleur de l'autoradio. Une commande via le seul ca-

nal droit ou le canal gauche est également possible, étant 

donné que la part de fréquence basse des plages musicales 

est en principe identique sur les deux canaux. 
Les sorties du préampli sont raccordées par l'intermédiaire 

d'un câble audio blindé aux fiches femelles Cinch (RCA) 

du caisson de grave. 
Pour  le  raccordement,  nous  recommandons  instam-

ment  l'utilisation  des  câbles  Cinch  d'origine  Blaupunkt  

7 607 885 093 (1,3 m) ou 7 607 886 093 (5 m). 
En cas de commande par l'intermédiaire des sorties haut-

parleur, les câbles d'entrées pos. 

9

/

:

 sont acheminés 

vers les câbles de haut-parleur (avant ou arrière) gauche et 

droit les plus proches. Ceux-ci sont séparés et reliés avec 

les connexions d'entrée. La polarité des conn ou 

- doit être strictement respectée. Les étages de sortie de 

ponts  (BTL)  peuvent  également  être  raccordés  directe-

ment, sans adaptateur supplémentaire.

1

  Sensibilité d'entrée

2

  Position de phase

3

  Fréquence limite supérieure

4

  Affichage d'état (PRT/PWR)

5

  Sorties du préampli

6

  + Batterie

7

  - Masse

8

 

Entrée haut-parleur gauche

9

  Entrée haut-parleur droit

:

  Fusible 7.5 A

Réglages

Nous  recommandons  les  positions  de  réglage  suivantes 

comme réglage de base avant la mise en service : sensibi-

lité (Gain) pos. 

1

 au minimum, phase pos. 

2

 à 0°, filtre 

(Crossover) pos. 

3

 à env. 80 Hz. Allumez le système et 

sélectionnez  un  morceau  musical  comportant  une  part 

importante de basses.
Augmentez  le  volume  sur  votre  appareil  stéréo  jusqu'au 

niveau souhaité. Tournez avec précaution le réglage de sen-

sibilité (Gain) 

1

 jusqu'à ce que vous perceviez une nette 

amplification du niveau de basses. Ensuite, sélectionnez 

avec  le  réglage  du  filtre  (Crossover) 

3

  un  réglage  per-

mettant d'obtenir des basses bien nettes. Le cas échéant, 

vous devrez optimiser tour à tour le réglage de sensibilité 

1

 et le réglage du filtre 

3

.

Des basses qui résonnent avec un volume excessif nécessi-

tent un réglage du filtre avec une fréquence basse.
Le régulateur de phase doit être réglé de telle sorte que 

les basses s'intègrent le mieux possible à la sonorité et ne 

soient pas perceptibles en tant que source séparée.
Contrôlez  vos  réglages  du  EMb  800A  également  avec 

réglage  de  basses  à  fond  et  évent.  fonction  "Loudness" 

activée. Une saturation du caisson de grave par une am-

plification (pos. 

1

) trop haute entraîne une distorsion du 

son restitué et peut détruire le haut-parleur. 

Recyclage et élimination

Veuillez utiliser les systèmes mis à votre dispo-

sition pour le renvoi et la collecte des produits 

en vue de leur élimination.

Sous réserve de modifications

Summary of Contents for EMb 800A

Page 1: ...www blaupunkt com Active Subwoofer EMb 800A 7 606 367 000 ...

Page 2: ... 5A 12V 12V 70Hz 200Hz 0 MAX MIN 180 BATT Fig 1 Fig 1 Fig 1 Fig 1 Fig 1 Fig 1 Fig 1 Fig 1 Fig 1 Rys 1 Obr 1 Obr 1 Εικ 1 Fig 1 Kuva 1 Рис 1 Fig 1 Anschluss Connection Raccordement Allacciamento Aansluiting Anslutning Conexión Ligação Tilslutning Podłączenie Připojení Pripojenie Σύνδεση Bağlantı Liitäntä Подключение Connection 8 9 2 1 3 6 7 4 5 Gain ...

Page 3: ...ens 23 Svenska 9 Tekniska data 23 ESPAÑOL 10 Datos técnicos 23 PORTUGUÊS 12 Dados técnicos 23 Dansk 13 Tekniske data 23 Polski 14 Dane techniczne 23 ČESKY 15 Technické údaje 23 Slovensky 16 Technické údaje 23 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 17 Τεχνικά χαρακτηριστικά 23 TürkÇe 19 Teknik veriler 23 Suomi 20 Tekniset tiedot 23 РУССКИЙ 21 Технические характеристики 23 USA 22 Specifications 23 ...

Page 4: ...leitung Für unsere innerhalb der Europäischen Union gekauften Produkte geben wir eine Herstellergarantie Die Garantie bedingungen können Sie unter www blaupunkt de abrufen oder direkt anfordern bei Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str 200 D 31139 Hildesheim Sicherheitshinweise Für die Dauer der Montage und des Anschlusses beachten Sie bitte folgende Sicherheitshinweise Minuspol der Batterie abk...

Page 5: ...tical on both channels The preamplifier outputs are connected to the cinch RCA sockets of the woofer box via a shielded sound cable To connect the device we explicitly recommend the use of the original Blaupunkt RCA cable 7 607 885 093 1 3 m or 7 607 886 093 5 m With control via the loudspeaker outputs the input con nections of pos 9 are fed to the closest loudspeaker cables front or rear on the l...

Page 6: ...ncipe identique sur les deux canaux Les sorties du préampli sont raccordées par l intermédiaire d un câble audio blindé aux fiches femelles Cinch RCA du caisson de grave Pour le raccordement nous recommandons instam ment l utilisation des câbles Cinch d origine Blaupunkt 7 607 885 093 1 3 m ou 7 607 886 093 5 m En cas de commande par l intermédiaire des sorties haut parleur les câbles d entrées po...

Page 7: ... musica la quota di frequenze basse è identica su entrambi i canali Le uscite dei preamplificatori vengono collegate tramite un cavo audio schermato alle prese cinch RCA del box woofer Per il collegamento consigliamo vivamente di utilizzare il cavo Cinch originale Blaupunkt 7 607 885 093 1 3 m oppure 7 607 886 093 5 m In caso di attivazione mediante le uscite degli altoparlanti i cavi delle entrat...

Page 8: ...jk is De voorversterkeruitgangen worden via een afgeschermde kabel op de Cinch RCA bussen van de woofer box aan gesloten Het verdient uitdrukkelijk aanbeveling om voor de aanslui ting alleen originele Blaupunkt Cinch kabels 7 607 885 093 1 3 m of 7 607 886 093 5 m te gebruiken Bij aansturing door de luidsprekeruitgangen worden de ingangsleidingen Pos 9 naar de dichtsbijliggende luidsprekerkabels v...

Page 9: ... ansluts till Cinch uttaget RCA på woofer boxen med en skärmad ljudkabel Vi rekommenderar att Blaupunkts original Cinch kabel 7 607 885 093 1 3 m eller 7 607 886 093 5 m används Används högtalarutgångarna leds ingångsledningarna pos 9 till de högtalarkablar framtill eller baktill som ligger närmast till vänster och höger Dessa delas upp och kopplas till ingångsanslutningarna Anslutningarnas polari...

Page 10: ...s para ambos canales Las salidas del preamplificador se conectan mediante un cable de audio apantallado a la entrada Cinch RCA del Subwoofer Para la conexión recomendamos utilizar únicamente los cables cinch originales de Blaupunkt 7 607 885 093 1 3 m o 7 607 886 093 5 m Cuando se produce la excitación a través de las salidas de los altavoces las líneas de entrada pos 9 se conducen hacia el cable ...

Page 11: ...s saídas do pré amplificador são ligadas através de um cabo de audiofrequência blindado às tomadas RCA da caixa woofer Para a ligação recomendamos expressamente a utilização do cabo Cinch original Blaupunkt 7 607 885 093 1 3 m ou 7 607 886 093 5 m Em caso de activação através das saídas dos altifalantes as linhas de entrada pos 9 são conduzidas para os cabos do altifalante mais próximo dianteira o...

Page 12: ...l er ens i de to kanaler Forforstærkerudgangene tilsluttes via en skærmet audio ledning på subwooferens Cinch RCA bøsninger Til tilslutning anbefaler vi at anvende et originalt Blaupunkt phono kabel 7 607 885 093 1 3 m eller 7 607 886 093 5 m Ved tilslutning gennem højttalerudgangene skal indgangs ledningerne pos 9 føres til det nærmeste højttaler kabel for eller bag til højre og venstre Disse spl...

Page 13: ...cznego są z reguły identyczne na obydwu kanałach Wyjściadlaprzedwzmacniaczypodłączanesąpoprzezekranowa ne kable sygnałowe do gniazda Cinch RCA dla Woofer Box Do podłāczenia zalecamy użyć oryginalnego kab la Cinch marki Blaupunkt 7 607 885 093 1 3 m lub 7 607 886 093 5 m W przypadku sterowania poprzez wyjścia dla głośników kable wejściowe poz 9 wyprowadzane są najbliżej położonych kabli głośnikowyc...

Page 14: ...ýstupy předzesilovače se připojí stíněným vedením zvu ku k Cinch RCA zásuvkám skříňky reproduktoru pro hluboké tóny Pro připojení výslovně doporučujeme použít originální kabel Cinch 7 607 885 093 1 3 m nebo 7 607 886 093 5 m od firmy Blaupunkt Při ovládání přes výstupy reproduktorů se vedou vstupní vedení pol 9 k nejblíže ležícím kabelům reproduktorů čelní nebo zadní vlevo a vpravo Tyto se rozdělí...

Page 15: ...identický Výstupy predzosilňovača sa pripoja tieneným vedením zvuku na Cinch RCA zásuvky skrinky reproduktora pre hlboké tóny Priporočamo vam da za priklop uporabite samo origi nalne Cinch kable Blaupunkt 7 607 885 093 1 3 m ali 7 607 886 093 5 m Pri ovládaní cez výstupy reproduktorov sa vedú vstupné vedenia pol 9 k najbližšie ležiacim káblom reproduk torov čelné alebo zadné vľavo alebo vpravo Tie...

Page 16: ...δή το τμήμα των χαμηλών συχνοτήτων στην μουσική είναι ίδιο κατά κανόνα και στα δύο κανάλια Οι έξοδοι του προενισχυτή συνδέονται μέσω ενός θωρα κισμένου καλώδιου ήχου στις υποδοχές Cinch RCA του κουτιού του γούφερ Για τη σύνδεση συνιστούμε ρητά τη χρήση του αυθεντικού καλωδίου RCA της Blaupunkt 7 607 885 093 1 3 m ή 7 607 886 093 5 m Σε περίπτωση ενεργοποίησης από τις εξόδους των ηχείων οδηγείστε τ...

Page 17: ...rı korumalı ses kanalı üzerinden Woofer kutusunun Cinch RCA prizine bağlanır Bağlantı için sadece orijinal Blaupunkt Cinch kablosu 7 607 885 093 1 3 m veya 7 607 886 093 5 m kullanıl masını tavsiye etmekteyiz Hoparlör çıkışları kumandasında giriş hatları poz 9 bir sonraki mevcut sol ve sağ hoparlör kablosuna ön veya arka sevk edilir Bunlar birbirinden ayrılır ve giriş anahtarı ile bağlanır veya ba...

Page 18: ...uus on tavallisesti molemmissa kanavissa identtinen Esivahvistimen lähdöt kytketään suojatun äänijohtimen kautta Woofer boksin Cinch RCA liittimiin Suosittelemme tekemään kytkennän yksinomaan alkupe räisillä Blaupunkt RCA kaapeleilla 7 607 885 093 1 3 m tai 7 607 886 093 5 m Kaiutinlähtöjen kautta tapahtuvassa ohjauksessa tulojoh timet 9 ohjataan lähimpinä oleviin kaiutinkaapeleihin etu tai takaos...

Page 19: ...гнала как правило идентична на обоих каналах Выходы предусилителя при помощи экранированных аудиокабелей подключаются к разъемам тюльпан RCA сабвуфера Для подключения мы настоятельно рекомендуем исполь зовать только оригинальный кабель фирмы Blaupunkt с разъемами тюльпан 7 607 885 093 1 3 м или 7 607 886 093 5 м При управлении от выходов динамиков входные линии поз 9 проводятся к ближайшим кабелям...

Page 20: ... of the music is generally identical on both channels The preamplifier outputs are connected to the cinch RCA sockets of the woofer box via a shielded sound cable To connect the device we explicitly recommend the use of the original Blaupunkt RCA cable 7 607 885 093 1 3 m or 7 607 886 093 5 m With control via the loudspeaker outputs the input con nections of pos 9 are fed to the closest loudspeake...

Page 21: ...21 EMb 800A ...

Page 22: ...22 EMb 800A ...

Page 23: ...echnické údaje Technické údaje Τεχνικά χαρακτηριστικά Teknikveriler Tekniset tiedot Технические характеристики Specifications Max Power 150 W RMS Power 75 W DIN 45324 14 4 V I max min 7 5 A 3 mA Phase 0 180 Frequency response 30 120 Hz Low pass filter 70 200 Hz Gain 0 3V 8 V Cone size 200 mm 8 High Level Input Size WxHxD mm 250 x 272 202 x 260 9 4 x 10 7 8 0 x 10 2 Weight 5 5 kg ...

Page 24: ...880 01 89583 8394 Greece GR 210 94 27 337 210 94 12 711 Ireland IRL 01 46 66 700 01 46 66 706 Italy I 02 369 6331 02 369 6464 Luxembourg L 40 4078 40 2085 Norway N 64 87 89 60 64 87 89 02 Portugal P 2185 00144 2185 00165 Spain E 902 52 77 70 91 410 4078 Sweden S 08 7501850 08 7501810 Switzerland CH 01 8471644 01 8471650 Czech Rep CZ 02 6130 0446 02 6130 0514 Hungary H 76 889 704 Poland PL 0800 118...

Reviews: