background image

GTb 8 A

10

Aansluiting (zie pag. 27 / fi g. 1)

De aansluiting 

8

 wordt met de plus van de accu, en de 

aansluiting 

7

 met de min (voertuigmassa) verbonden. 

De aansturing van de GTb 8 A kan het beste via 2-kanalen 
geschieden, naar keuze door de voorversterkeruitgangen of 
de luidsprekeruitgangen van de autoradio. Een aansturing 
uitsluitend door het rechter of linker kanaal is ook mogelijk, 
omdat het laagfrequente deel in de muziek doorgaans op 
beide kanalen gelijk is. 

De voorversterker uitgang worden via een afgeschermde 
kabel op de Cinch (RCA)-bussen 

;

 van de subwoofer-box 

aangesloten. 

Bij aansturing door de luidsprekeruitgangen, worden de 
ingangsleidingen Pos. 

5

/

6

 naar de dichtstbijgelegen luid-

sprekerkabels (voor- of achterkant) links en rechts gevoerd. 
Deze worden opgesplitst en met de ingangsaansluitingen 
verbonden. De polariteit van de aanslui of - moet 
absoluut worden aangehouden. Ook brugeindtrappen (BTL) 
kunnen direct, zonder extra adapter worden aangesloten.

TIM-functie:

Bij autoradio's met geactiveerde TIM-functie moet de GTb 8 A 
niet via de cinch-ingangen maar via de luidsprekeruitgangen 
van de autoradio worden aangestuurd (zie pag. 27 / fi g. 1 van 
de bedieningshandleiding).

1

 Bovenste 

grensfrequentie

2

 Faselengte

3

 Ingangsgevoeligheid

4

 Aansluitkabel

5

 Luidsprekeringang 

rechts

6

 Luidsprekeringang 

links

7

 - 

Massa

8

 + 

Accu

9

  Zekering 7,5 A

:

 Statusweergave 

(Power)

;

 Voorversterkeringangen

Instellingen

Als basisinstelling voor de Inbedrijfname, raden wij de vol-
gende regelaarposities aan: Gevoeligheid (Gain) Pos. 

3

 op 

minimum, Fase Pos. 

2

 op 0°, Filter (Crossover) Pos. 

1

 op 

ca. 80 Hz. Schakel de installatie in en kies een muziekstuk 
met goede basweergave.

Draai het volume omhoog op de installatie tot het gewenste 
niveau. Draai vervolgens de Gain-regelaar 

3

 voorzichtig zo 

ver open, dat een duidelijke versterking van het basniveau 
hoorbaar is. Kies vervolgens met de Crossover-regelaar 

1

 

een fi lterinstellling die een goede continue bas als resultaat 
heeft. Eventueel moet u de Gain-regelaarinstelling 

3

 en de 

fi lterinstelling 

1

 beurtelings optimaliseren.

Bij een dreunende bas met overdreven volume is een fi lter-
instelling met een lage frequentie nodig.

De faseregelaar moet zo worden ingesteld dat de bas zo goed 
mogelijk in het klankbeeld integreert en niet als afzonderlijke 
bron waarneembaar is.

Controleer uw instellingen van de GTb 8 A ook met volledig 
opengedraaide basregelaar en eventueel ingeschakelde 
Loudness. Het oversturen van de subwoofer-box door een te 
hoog gekozen versterking (Pos. 

3

) leidt tot een vervormde 

weergave en kan de luidspreker beschadigen. 

Recycling en afvoeren

Gebruik voor het afvoeren van het product de be-
schikbare retour- en verzamelsystemen.

Wijzigingen voorbehouden!

DANSK

Introduktion

Før du tager apparatet i brug, før du læse denne betjenings-
vejledning. 

For vore produkter yder vi en producentgaranti for apparater, 
der er købt inden for den Europæiske Union. Produkter, der 
er købt uden for den Europæiske Union, er omfattet af de 
til enhver tid gældende garantibetingelser for vores datter-
selskaber i de respektive lande. Garantibetingelserne kan du 
hente på 

www.blaupunkt.com

.

Sikkerhedsanvisninger

I forbindelse med montering og tilslutning af apparatet 
gælder følgende sikkerhedsanvisninger.

Afbryd batteriets minuspol! Se også bilproducentens 
sikkerhedsanvisninger.

Når der bores huller, er det vigtigt ikke at beskadige dele 
af bilen.

Tværsnittet af plus- og minuskablet må ikke underskride 
1,5 mm

2

 (A.W.G. 16).

Forkert installation kan medføre fejl i bilens elektroniske 
systemer eller i bilradioen.

Monterings- og tilslutningsanvisninger

Af hensyn til sikkerheden og for at forebygge ulykker skal 
GTb 8 A monteres af en fagmand.

Apparatet skal monteres på et sted, hvor der er tørt, og hvor 
der er en tilstrækkelig luftcirkulation til at sikre kølingen af 
forstærkeren.

GTb 8 A må ikke indbygges i hattehylden, bagsædet eller 
andre steder, der er åbne fremad.

Strømkablet til forstærkeren skal være placeret maks. 30 cm 
fra batteriet og være forsynet med en sikring for at beskytte 
bilbatteriet i tilfælde af kortslutning mellem eff ektforstær-
keren og batteriet. Forstærkerens sikring beskytter selve 
forstærkeren, men ikke bilbatteriet.

GTb_8_A_22LG.indd   10

GTb_8_A_22LG.indd   10

05.10.2010   14:44:25 Uhr

05.10.2010   14:44:25 Uhr

Summary of Contents for GTb 8 A

Page 1: ...www blaupunkt com Active Subwoofer GTb 8 A 7 606 367 001 ...

Page 2: ...MI 12 Liitäntä 27 Tekniset tiedot 28 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 13 Σύνδεση 27 Τεχνικά χαρακτηριστικά 28 TÜRKÇE 14 Bağlantı 27 Teknik veriler 28 POLSKI 15 Podłączenie 27 Dane techniczne 28 ČESKY 16 Připojení 27 Technické údaje 28 SLOVENSKY 17 Pripojenie 27 Technické údaje 28 MAGYAR 18 Csatlakozás 27 Műszaki adatok 28 РУССКИЙ 19 Подключение 27 Технические характеристики 28 ROMÂNĂ 20 Racordare 27 Date tehnice 28 БЪЛГА...

Page 3: ...adios Eine Ansteuerung ausschließlich durch den rechten oder linken Kanal ist auch möglich da der tieffrequente Anteil in der Musik in der Regel auf beiden Kanälen identisch ist DieVorverstärker Ausgängewerdenübereineabgeschirmte Tonleitung an den Cinch RCA Buchsen der Subwoofer box angeschlossen Bei Ansteuerung durch die Lautsprecher Ausgänge werden die Eingangsleitungen Pos 5 6 zu den am nächste...

Page 4: ...must be set so that the bass is integrated into the acoustic pattern as best as possible and not recog nisable as an individual source Also check your settings of the GTb 8 A with the bass control fully open and if necessary with activated loudness An overloading of the subwoofer box by selecting an excessive amplification pos 3 resultsinadistortedplaybackandcan damage the loudspeaker Recycling un...

Page 5: ... véhicule Mise en marche et arrêt La fonction de mise en marche automatique est une par ticularité du GTb 8 A L entrée d un signal musical entraîne la mise en marche automatique du subwoofer Silesignalmusicalestabsentpendantplusde60s leGTb8A s arrête automatiquement Raccordement voir page 27 fig 1 Le raccordement 8 s effectue au plus de la batterie et le raccordement7aumoins masseduvéhicule Idéale...

Page 6: ...a seguridad en caso de accidente el GTb 8 A debe montarse y fijarse por un profesional Como ubicación para la instalación debe elegirse un em plazamiento seco y con suficiente circulación de aire para garantizar la adecuada refrigeración del amplificador El GTb 8 A no debe instalarse en la bandeja trasera los asientos traseros ni otras ubicaciones que se abran hacia delante Elcabledelamplificadord...

Page 7: ...icante do veículo Ao broquear orifícios ter atenção para não danificar nenhuma peça do veículo As secções transversais dos cabos positivo e negativo não devem ser inferiores a 1 5 mm2 A W G 16 No caso de uma instalação incorrecta podem surgir avarias nos sistemas electrónicos do veículo ou no seu auto rádio Instruções de montagem e ligação Pormotivosdesegurançaemcasodeacidente devefixar se o GTb 8...

Page 8: ...ttore per gli apparecchi acquistati in uno dei paesi della Comunità Europea Per gli apparecchi venduti fuori dell Unione Europea valgono le condizioni di garanzia stabilite dalla nostra rappresentanza nel Paese È possibile consultare le condizioni di garanzia sul sito www blaupunkt com Norme di sicurezza Per l intera durata del montaggio e del collegamento vanno osservate le norme di sicurezza spe...

Page 9: ...azioni del GTb 8 A anche con il regolatore Bassalmassimoedevent ilLoudnessinserito Unasovramo dulazionedellacassasubwoofermedianteun amplificazione troppo elevata pos 3 porta a una riproduzione distorta e può danneggiare irreparabilmente l altoparlante Riciclaggio e smaltimento Per lo smaltimento del prodotto utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta disponibili Con riserva di modifiche NEDE...

Page 10: ...aarinstelling 3 en de filterinstelling 1 beurtelings optimaliseren Bij een dreunende bas met overdreven volume is een filter instelling met een lage frequentie nodig Defaseregelaarmoetzowordeningestelddatdebaszogoed mogelijkinhetklankbeeldintegreertennietalsafzonderlijke bron waarneembaar is Controleer uw instellingen van de GTb 8 A ook met volledig opengedraaide basregelaar en eventueel ingeschak...

Page 11: ... Eventueltskalduskiftevisfinjustereindstil lingen af Gain knappen 3 og filterindstillingen 1 Rungende bas med overdreven høj lydstyrke kræver en filterindstilling med lav frekvens Indstil fase knappen så bassen bliver integreret så godt som muligt i klangbilledet og ikke høres som en separat lydkilde Kontrollér også indstillingerne på GTb 8 A med maksimal bas og eventuelt med loudness slået til Ov...

Page 12: ...in så att basen integreras så väl som möjligt i klangbilden och inte hörs som separat ljudkälla Kontrollera inställningarna för GTb 8 A även med helt upp skruvad bas och ev påslagen loudness Överstyrning av subwoofer boxenpågrundavalltförhögtinställdförstärkare pos 3 leder till distorsion och kan förstöra högtalaren Återvinning och avfallshantering Lämna den uttjänta produkten till ett återvinning...

Page 13: ...ääni lähteenä Tarkasta tekemäsi säädöt GTb 8 A ssa myös bassosäädin maksimiasennossa ja tarv Loudness päällä Subwoofer bok sin ylisäätö liian suureksi valitulla vahvistuksella kohta 3 vääristää äänentoistoa ja voi rikkoa kaiuttimen Kierrätys ja hävitys Toimita käytöstä poistettu tuote kierrätyspistee seen Oikeus muutoksiin pidätetään ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εισαγωγή Διαβάστε προτού χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά...

Page 14: ...έτσι ώστε να επιτύχετε μια καλή εξισορρόπηση των μπάσων Ενδεχομένως πρέπει η ρύθμιση του ρυθμιστή Gain 3 και η ρύθμιση του φίλτρου 1 να βελτιωθούν εναλλάξ Μπάσα με έντονο βουητό σε υπερβολική ένταση απαιτούν μια ρύθμιση φίλτρου με χαμηλότερη συχνότητα Ορυθμιστήςφάσηςπρέπειναρυθμιστείέτσι ώστεταμπάσα να ενσωματωθούν όσο το δυνατό καλύτερα στο συνολικό ήχο και να μην ακούγονται ως μεμονωμένη πηγή Ελ...

Page 15: ... Muhtemelen Gain düzen leme ayarı 3 ve filtre ayarı 1 değişken bir şekilde optimize edilmelidir Aşırı ses yüksekliğine sahip kalın baslar için düşük frekanslı filtre ayarı gereklidir Kademe ayarlayıcısı öyle bir ayarlanmalıdır ki bas ses kali tesine olabildiğince en iyi şekilde entegre olmalı ve tek ses kaynağı olarak duyulmuyor olmalıdır GTb8A nınayarlarınıtamolarakçevrilmişbasdüzenleyicisiy le v...

Page 16: ... poz 3 na minimum amplituda poz 2 na 0 filtr Crossover poz 1 na ok 80 Hz Włączyć urządzenie i wybrać utwór muzyczny z wyrazistymi tonami niskimi Zwiększyć głośność na urządzeniu stereo do żądanego po ziomu RegulatorGain3obracaćdelikatniedomomentu aż będziesłyszalnewyraźnepodbicietonówniskich Następnie za pomocą regulatora Crossover 1 wybrać ustawienie filtra które zapewni wyraziste odtwarzanie ton...

Page 17: ...ím do provozu dopo ručujeme následující polohy regulátorů citlivost Gain pol 3 na minimum fáze pol 2 na 0 filtr Crossover pol 1nacca80Hz Zapnětezařízeníavybertehudebnískladbu s výraznou reprodukcí basů Zvyšte hlasitost na vašem stereozařízení až na požadovanou hladinu hlasitosti Nyní otočte regulátor citlivosti 3opatrně tak abyste uslyšeli zřetelné zesílení hladiny basů Potom zvolte regulátorem fi...

Page 18: ...2 na 0 filter Crossover pol 1 na cca 80 Hz Zapnite zariadenie a vyberte hudobnú skladbu s výraznou reprodukciou basov Zvýštehlasitosťnavašomstereozariadeníažnapožadovanú hladinu hlasitosti Teraz otočte ovládač citlivosti 3 opatrne tak aby ste počuli zreteľné zosilnenie hladiny basov Potom zvoľte ovládačom filtra 1 také nastavenie filtra ktoré do siahne dobre kontúrovaný bas Eventuálne musíte nasta...

Page 19: ...ja be a berendezést és keressen egy olyan zenedarabot melyben kiemelkedő basszusokat hallhat Emelje a sztereóberendezésen a hangerőt a kívánt szintig Fordítsa el az érzékenység szabályzót 3 óvatosan addig míg a basszus színt határozottan erősen hallhatóvá nem válik Ezután válasszon a szűrőszabályzóval 1 egy olyan szűrőbeállítást mellyel egy határozott kontúrú basszust ér el Az érzékenységszabályzó...

Page 20: ... 5 A Индикатор состояния Power Входы предусилителя Настройки В качестве базовых настроек перед включением мы рекомендуем следующие положения регуляторов чувс твительность Gain поз 3 на минимум фаза поз 2 на 0 фильтр Crossover поз 1примернона80Гц Включите систему и выберите музыкальную композицию с четко выраженными басами УвеличьтегромкостьВашейстереосистемыдожелаемого уровня Затемосторожноповорач...

Page 21: ...a TIM activată GTb 8 A nu se comandă prin intrările RCA ci prin ieşirile difuzoarelor radiourilor de bord vezi pagina 27 fig 1 din instrucţiunile de folosire 1 Frecvenţă limită superioară 2 Poziţie fază 3 Sensibilitate de intrare 4 Cablu de racordare 5 Intrare difuzor dreapta 6 Intrare difuzor stânga 7 masă 8 baterie 9 Siguranţă 7 5 A Indicator de stare Power Intrări preamplificator Reglaje Ca reg...

Page 22: ... субуфера При управление чрез изходите за високоговорителите входящите проводници поз 5 6 се подвеждат към най близко стоящите кабели за високоговорителите отпред или отзад вляво и вдясно Те се свързват раз делено и с входните съединения Непременно трябва да се внимава за полярността на връзките или Също и крайните стъпала BTL могат да се свързват директно без допълнителен адаптер TIM функция При ...

Page 23: ... ili levi kanal jer je niskofrekvencijski udeo muzike prema pravilu identičan u oba kanala Izlazi pretpojačala priključuju se preko oklopljenog tonskog voda na Cinch RCA utičnice kutije subvufera Kod upravljanja preko izlaza na zvučniku ulazni kablovi poz 5 6 se vode desno i levo do kablova koji se nalaze na sledećem zvučniku napred ili pozadi Oni se odvajaju i spajaju sa ulaznim priključcima Obav...

Page 24: ...amo preko desnega ali levega kanala ker je nizkofrekvenčni del glasbe običajno enak pri obeh kanalih Izhodepredojačevalcapriključiteprekooklopljenegatonske ga kabla na Cinch vhode RCA subwooferja V primeru aktiviranja preko izhodov za zvočnike napeljite vhodne vodnike poz 5 6 do najbližjih kablov zvočnikov spredaj ali zadaj levo in desno Nato jih ločite in povežite z vhodnimi priključki Obvezno up...

Page 25: ...lijevi kanal jer je niskofre kvencijski udio glazbe u pravilu identičan u oba kanala Izlazi predpojačala se priključuju preko oklopljenog tonskog voda na Cinch RCA priključnice subwoofer boxa Kod aktiviranja kroz izlaze zvučnika se ulazni vodovi poz 5 6 provode lijevo i desno do sljedećih položenih kabela zvučnika prednjih ili stražnjih Potonji se odvajaju i spajaju s ulaznim priključcima Obvezatn...

Page 26: ...ly identical on both channels The preamplifier outputs are connected to the cinch RCA sockets of the subwoofer box via a shielded sound cable With control via the loudspeaker outputs the input connec tions of pos 5 6 are fed to the closest loudspeaker cables front or rear on the left and right They are separated and connected to the input connections The polarity of the or connections must be obse...

Page 27: ...ączenie Připojení Pripojenie Csatlakozás Подключение Racordare Свързване Priključak Priklop Priključivanje Connection 2 3 1 9 4 5 6 7 8 0 180 PHASE 70 Hz 200 Hz 90 Hz FREQ 140 Hz MIN MAX LEVEL GTb 8 A Powered Subwoofer System 150 Watts 7 606 367 001 Made in China Produit en Chine Pb POWER FUSE 7 5A LINE IN L R BATT GND L R BATT GND L R 12 V max 300 mm 12 GROUND POWER HI INPUT R R L L 12 V FUSE 7 5...

Page 28: ...iadatok Техническиехарактеристики Datetehnice Техническиданни Tehnički podaci Tehnični podatki Specifikacije Technical data Amplifier Max Power 150 W RMS Power 75 W DIN 45324 14 4 V I max min 7 5 A 3 mA Phase 0 180 Frequency range 30 200 Hz Low pass filter 70 200 Hz Line IN 0 3 V 8 V High level input 0 7 V 19 V Loudspeaker Cone size 200 mm 8 Cone material Coated paper Subwoofer box Size W x H x D ...

Page 29: ..._______________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ _________________________...

Page 30: ..._______________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ _________________________...

Page 31: ..._______________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ _________________________...

Page 32: ...10 10 8 622 450 145 Blaupunkt AudioVision GmbH Co KG Robert Bosch Str 200 D 31139 Hildesheim ...

Reviews: