background image

 

GTb 8 A

 

7

7

 - 

Masa

8

 + 

Batería

9

  Fusible 7,5 A

:

  Indicación de estado (Power)

;

  Entradas del preamplifi cador

Ajustes

A modo de ajustes básicos previos a la puesta en funcio-
namiento, recomendamos las siguientes posiciones del 
regulador: sensibilidad (Gain) pos. 

3

 al mínimo, fase pos. 

2

 a 0°, fi ltro (Crossover) pos. 

1

 a 80 Hz aprox. Conecte el 

equipo y seleccione una pieza musical con los graves muy 
marcados.

Aumente el volumen de su equipo estéreo cuanto desee. 
Haga girar el regulador de ganancia 

3

 con cuidado hasta 

que perciba un claro refuerzo del nivel de graves. Después, 
seleccione con el regulador Crossover 

1

 una confi guración 

de fi ltro que proporcione una buena defi nición de graves. 
Es posible que necesite optimizar alternativamente la con-
fi guración del regulador de ganancia 

3

 y la confi guración 

del fi ltro 

1

.

Si los graves retumban al aumentar mucho el volumen, se 
debe ajustar el fi ltro con una frecuencia más baja.

El regulador de fase debe estar ajustado de modo que los gra-
ves se integren lo mejor posible en la totalidad del sonido, es 
decir, que no se puedan oír como fuente independiente.

Compruebe los ajustes del GTb 8 A también con el regulador 
de bajos al máximo y la función Loudness conectada. Una 
sobreexcitación del Subwoofer debida a una amplifi cación 
excesiva (pos. 

3

) se traduce en una reproducción distorsio-

nada y puede estropear los altavoces. 

Reciclaje y eliminación

Para desechar el producto, utilice el sistema de re-
cogida y devolución disponible.

Información sujeta a modifi caciones.

PORTUGUÊS

Introdução

Antes de o usar pela primeira vez, queira ler estas instruções 
de serviço. 

Concedemos uma garantia relativamente a todos os pro-
dutos comprados na União Europeia. Para aparelhos com-
prados fora da União Europeia, são válidas as condições 
de garantia apresentadas pelos nossos representantes no 
respectivo país. Poderá consultar as condições de garantia 
em 

www.blaupunkt.com

.

Indicações de segurança

Durante a montagem e a ligação, observe as seguintes 
indicações de segurança.

Separar a ligação do pólo negativo à bateria! Observar as 
indicações de segurança do fabricante do veículo.

Ao broquear orifícios, ter atenção para não danificar 
nenhuma peça do veículo.

As secções transversais dos cabos positivo e negativo não 
devem ser inferiores a 1,5 mm

2

 (A.W.G. 16).

No caso de uma instalação incorrecta, podem surgir 
avarias nos sistemas electrónicos do veículo ou no seu 
auto-rádio.

Instruções de montagem e ligação

Por motivos de segurança em caso de acidente, deve fi xar-se 
o GTb 8 A de forma profi ssional.

Ao escolher o local de instalação, deve optar-se por um local 
seco e que garanta uma circulação de ar sufi ciente para a 
refrigeração do amplifi cador.

O GTb 8 A não deve ser instalado sobre a chapeleira, bancos 
traseiros ou outros locais abertos para a frente.

O cabo de corrente do amplifi cador deve possuir um fusível 
a uma distância máxima de 30 cm em relação à bateria, de 
forma a proteger a bateria do automóvel no caso de curto-
circuito entre o amplifi cador de potência e a bateria. O fusível 
do amplifi cador protege apenas o amplifi cador em si e não 
a bateria do automóvel.

Ligar/desligar

Uma das particularidades do GTb 8 A é o seu 

sistema auto-

mático de activação

Ao entrar um sinal de música, a coluna subwoofer liga-se 
automaticamente. 

Se o sinal de música não chegar durante mais de 60 segun-
dos, o GTb 8 A volta a desligar-se automaticamente.

Ligação (consultar página 27 / Fig. 1)

A ligação 

8

 é estabelecida com o positivo da bateria e a liga-

ção 

7

 com o negativo da massa do veículo. A activação do 

GTb 8 A deveria, idealmente, fazer-se através de dois canais, 
opcionalmente através das saídas do pré-amplifi cador ou as 
saídas dos altifalantes do auto-rádio. Também é possível uma 
activação exclusiva através do canal direito ou esquerdo, 
pois a proporção de baixa frequência na música é, por regra, 
idêntica em ambos os canais. 

As saídas do pré-amplifi cador são ligadas através de um 
cabo de audiofrequência blindado às tomadas Cinch (RCA) 

;

 da caixa subwoofer. 

Em caso de activação através das saídas dos altifalantes, as 
linhas de entrada pos. 

5

/

6

 são conduzidas para os cabos 

do altifalante mais próximo (à frente ou atrás), à esquerda e 
à direita. Estas são separadas e conectadas com as ligações 
de entrada. A polaridade das ligações + ou - deve ser impre-
terivelmente respeitada. Também é possível ligar andares 
fi nais em ponte (BTL) directamente, sem um adaptador 
adicional.

GTb_8_A_22LG.indd   7

GTb_8_A_22LG.indd   7

05.10.2010   14:44:24 Uhr

05.10.2010   14:44:24 Uhr

Summary of Contents for GTb 8 A

Page 1: ...www blaupunkt com Active Subwoofer GTb 8 A 7 606 367 001 ...

Page 2: ...MI 12 Liitäntä 27 Tekniset tiedot 28 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 13 Σύνδεση 27 Τεχνικά χαρακτηριστικά 28 TÜRKÇE 14 Bağlantı 27 Teknik veriler 28 POLSKI 15 Podłączenie 27 Dane techniczne 28 ČESKY 16 Připojení 27 Technické údaje 28 SLOVENSKY 17 Pripojenie 27 Technické údaje 28 MAGYAR 18 Csatlakozás 27 Műszaki adatok 28 РУССКИЙ 19 Подключение 27 Технические характеристики 28 ROMÂNĂ 20 Racordare 27 Date tehnice 28 БЪЛГА...

Page 3: ...adios Eine Ansteuerung ausschließlich durch den rechten oder linken Kanal ist auch möglich da der tieffrequente Anteil in der Musik in der Regel auf beiden Kanälen identisch ist DieVorverstärker Ausgängewerdenübereineabgeschirmte Tonleitung an den Cinch RCA Buchsen der Subwoofer box angeschlossen Bei Ansteuerung durch die Lautsprecher Ausgänge werden die Eingangsleitungen Pos 5 6 zu den am nächste...

Page 4: ...must be set so that the bass is integrated into the acoustic pattern as best as possible and not recog nisable as an individual source Also check your settings of the GTb 8 A with the bass control fully open and if necessary with activated loudness An overloading of the subwoofer box by selecting an excessive amplification pos 3 resultsinadistortedplaybackandcan damage the loudspeaker Recycling un...

Page 5: ... véhicule Mise en marche et arrêt La fonction de mise en marche automatique est une par ticularité du GTb 8 A L entrée d un signal musical entraîne la mise en marche automatique du subwoofer Silesignalmusicalestabsentpendantplusde60s leGTb8A s arrête automatiquement Raccordement voir page 27 fig 1 Le raccordement 8 s effectue au plus de la batterie et le raccordement7aumoins masseduvéhicule Idéale...

Page 6: ...a seguridad en caso de accidente el GTb 8 A debe montarse y fijarse por un profesional Como ubicación para la instalación debe elegirse un em plazamiento seco y con suficiente circulación de aire para garantizar la adecuada refrigeración del amplificador El GTb 8 A no debe instalarse en la bandeja trasera los asientos traseros ni otras ubicaciones que se abran hacia delante Elcabledelamplificadord...

Page 7: ...icante do veículo Ao broquear orifícios ter atenção para não danificar nenhuma peça do veículo As secções transversais dos cabos positivo e negativo não devem ser inferiores a 1 5 mm2 A W G 16 No caso de uma instalação incorrecta podem surgir avarias nos sistemas electrónicos do veículo ou no seu auto rádio Instruções de montagem e ligação Pormotivosdesegurançaemcasodeacidente devefixar se o GTb 8...

Page 8: ...ttore per gli apparecchi acquistati in uno dei paesi della Comunità Europea Per gli apparecchi venduti fuori dell Unione Europea valgono le condizioni di garanzia stabilite dalla nostra rappresentanza nel Paese È possibile consultare le condizioni di garanzia sul sito www blaupunkt com Norme di sicurezza Per l intera durata del montaggio e del collegamento vanno osservate le norme di sicurezza spe...

Page 9: ...azioni del GTb 8 A anche con il regolatore Bassalmassimoedevent ilLoudnessinserito Unasovramo dulazionedellacassasubwoofermedianteun amplificazione troppo elevata pos 3 porta a una riproduzione distorta e può danneggiare irreparabilmente l altoparlante Riciclaggio e smaltimento Per lo smaltimento del prodotto utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta disponibili Con riserva di modifiche NEDE...

Page 10: ...aarinstelling 3 en de filterinstelling 1 beurtelings optimaliseren Bij een dreunende bas met overdreven volume is een filter instelling met een lage frequentie nodig Defaseregelaarmoetzowordeningestelddatdebaszogoed mogelijkinhetklankbeeldintegreertennietalsafzonderlijke bron waarneembaar is Controleer uw instellingen van de GTb 8 A ook met volledig opengedraaide basregelaar en eventueel ingeschak...

Page 11: ... Eventueltskalduskiftevisfinjustereindstil lingen af Gain knappen 3 og filterindstillingen 1 Rungende bas med overdreven høj lydstyrke kræver en filterindstilling med lav frekvens Indstil fase knappen så bassen bliver integreret så godt som muligt i klangbilledet og ikke høres som en separat lydkilde Kontrollér også indstillingerne på GTb 8 A med maksimal bas og eventuelt med loudness slået til Ov...

Page 12: ...in så att basen integreras så väl som möjligt i klangbilden och inte hörs som separat ljudkälla Kontrollera inställningarna för GTb 8 A även med helt upp skruvad bas och ev påslagen loudness Överstyrning av subwoofer boxenpågrundavalltförhögtinställdförstärkare pos 3 leder till distorsion och kan förstöra högtalaren Återvinning och avfallshantering Lämna den uttjänta produkten till ett återvinning...

Page 13: ...ääni lähteenä Tarkasta tekemäsi säädöt GTb 8 A ssa myös bassosäädin maksimiasennossa ja tarv Loudness päällä Subwoofer bok sin ylisäätö liian suureksi valitulla vahvistuksella kohta 3 vääristää äänentoistoa ja voi rikkoa kaiuttimen Kierrätys ja hävitys Toimita käytöstä poistettu tuote kierrätyspistee seen Oikeus muutoksiin pidätetään ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εισαγωγή Διαβάστε προτού χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά...

Page 14: ...έτσι ώστε να επιτύχετε μια καλή εξισορρόπηση των μπάσων Ενδεχομένως πρέπει η ρύθμιση του ρυθμιστή Gain 3 και η ρύθμιση του φίλτρου 1 να βελτιωθούν εναλλάξ Μπάσα με έντονο βουητό σε υπερβολική ένταση απαιτούν μια ρύθμιση φίλτρου με χαμηλότερη συχνότητα Ορυθμιστήςφάσηςπρέπειναρυθμιστείέτσι ώστεταμπάσα να ενσωματωθούν όσο το δυνατό καλύτερα στο συνολικό ήχο και να μην ακούγονται ως μεμονωμένη πηγή Ελ...

Page 15: ... Muhtemelen Gain düzen leme ayarı 3 ve filtre ayarı 1 değişken bir şekilde optimize edilmelidir Aşırı ses yüksekliğine sahip kalın baslar için düşük frekanslı filtre ayarı gereklidir Kademe ayarlayıcısı öyle bir ayarlanmalıdır ki bas ses kali tesine olabildiğince en iyi şekilde entegre olmalı ve tek ses kaynağı olarak duyulmuyor olmalıdır GTb8A nınayarlarınıtamolarakçevrilmişbasdüzenleyicisiy le v...

Page 16: ... poz 3 na minimum amplituda poz 2 na 0 filtr Crossover poz 1 na ok 80 Hz Włączyć urządzenie i wybrać utwór muzyczny z wyrazistymi tonami niskimi Zwiększyć głośność na urządzeniu stereo do żądanego po ziomu RegulatorGain3obracaćdelikatniedomomentu aż będziesłyszalnewyraźnepodbicietonówniskich Następnie za pomocą regulatora Crossover 1 wybrać ustawienie filtra które zapewni wyraziste odtwarzanie ton...

Page 17: ...ím do provozu dopo ručujeme následující polohy regulátorů citlivost Gain pol 3 na minimum fáze pol 2 na 0 filtr Crossover pol 1nacca80Hz Zapnětezařízeníavybertehudebnískladbu s výraznou reprodukcí basů Zvyšte hlasitost na vašem stereozařízení až na požadovanou hladinu hlasitosti Nyní otočte regulátor citlivosti 3opatrně tak abyste uslyšeli zřetelné zesílení hladiny basů Potom zvolte regulátorem fi...

Page 18: ...2 na 0 filter Crossover pol 1 na cca 80 Hz Zapnite zariadenie a vyberte hudobnú skladbu s výraznou reprodukciou basov Zvýštehlasitosťnavašomstereozariadeníažnapožadovanú hladinu hlasitosti Teraz otočte ovládač citlivosti 3 opatrne tak aby ste počuli zreteľné zosilnenie hladiny basov Potom zvoľte ovládačom filtra 1 také nastavenie filtra ktoré do siahne dobre kontúrovaný bas Eventuálne musíte nasta...

Page 19: ...ja be a berendezést és keressen egy olyan zenedarabot melyben kiemelkedő basszusokat hallhat Emelje a sztereóberendezésen a hangerőt a kívánt szintig Fordítsa el az érzékenység szabályzót 3 óvatosan addig míg a basszus színt határozottan erősen hallhatóvá nem válik Ezután válasszon a szűrőszabályzóval 1 egy olyan szűrőbeállítást mellyel egy határozott kontúrú basszust ér el Az érzékenységszabályzó...

Page 20: ... 5 A Индикатор состояния Power Входы предусилителя Настройки В качестве базовых настроек перед включением мы рекомендуем следующие положения регуляторов чувс твительность Gain поз 3 на минимум фаза поз 2 на 0 фильтр Crossover поз 1примернона80Гц Включите систему и выберите музыкальную композицию с четко выраженными басами УвеличьтегромкостьВашейстереосистемыдожелаемого уровня Затемосторожноповорач...

Page 21: ...a TIM activată GTb 8 A nu se comandă prin intrările RCA ci prin ieşirile difuzoarelor radiourilor de bord vezi pagina 27 fig 1 din instrucţiunile de folosire 1 Frecvenţă limită superioară 2 Poziţie fază 3 Sensibilitate de intrare 4 Cablu de racordare 5 Intrare difuzor dreapta 6 Intrare difuzor stânga 7 masă 8 baterie 9 Siguranţă 7 5 A Indicator de stare Power Intrări preamplificator Reglaje Ca reg...

Page 22: ... субуфера При управление чрез изходите за високоговорителите входящите проводници поз 5 6 се подвеждат към най близко стоящите кабели за високоговорителите отпред или отзад вляво и вдясно Те се свързват раз делено и с входните съединения Непременно трябва да се внимава за полярността на връзките или Също и крайните стъпала BTL могат да се свързват директно без допълнителен адаптер TIM функция При ...

Page 23: ... ili levi kanal jer je niskofrekvencijski udeo muzike prema pravilu identičan u oba kanala Izlazi pretpojačala priključuju se preko oklopljenog tonskog voda na Cinch RCA utičnice kutije subvufera Kod upravljanja preko izlaza na zvučniku ulazni kablovi poz 5 6 se vode desno i levo do kablova koji se nalaze na sledećem zvučniku napred ili pozadi Oni se odvajaju i spajaju sa ulaznim priključcima Obav...

Page 24: ...amo preko desnega ali levega kanala ker je nizkofrekvenčni del glasbe običajno enak pri obeh kanalih Izhodepredojačevalcapriključiteprekooklopljenegatonske ga kabla na Cinch vhode RCA subwooferja V primeru aktiviranja preko izhodov za zvočnike napeljite vhodne vodnike poz 5 6 do najbližjih kablov zvočnikov spredaj ali zadaj levo in desno Nato jih ločite in povežite z vhodnimi priključki Obvezno up...

Page 25: ...lijevi kanal jer je niskofre kvencijski udio glazbe u pravilu identičan u oba kanala Izlazi predpojačala se priključuju preko oklopljenog tonskog voda na Cinch RCA priključnice subwoofer boxa Kod aktiviranja kroz izlaze zvučnika se ulazni vodovi poz 5 6 provode lijevo i desno do sljedećih položenih kabela zvučnika prednjih ili stražnjih Potonji se odvajaju i spajaju s ulaznim priključcima Obvezatn...

Page 26: ...ly identical on both channels The preamplifier outputs are connected to the cinch RCA sockets of the subwoofer box via a shielded sound cable With control via the loudspeaker outputs the input connec tions of pos 5 6 are fed to the closest loudspeaker cables front or rear on the left and right They are separated and connected to the input connections The polarity of the or connections must be obse...

Page 27: ...ączenie Připojení Pripojenie Csatlakozás Подключение Racordare Свързване Priključak Priklop Priključivanje Connection 2 3 1 9 4 5 6 7 8 0 180 PHASE 70 Hz 200 Hz 90 Hz FREQ 140 Hz MIN MAX LEVEL GTb 8 A Powered Subwoofer System 150 Watts 7 606 367 001 Made in China Produit en Chine Pb POWER FUSE 7 5A LINE IN L R BATT GND L R BATT GND L R 12 V max 300 mm 12 GROUND POWER HI INPUT R R L L 12 V FUSE 7 5...

Page 28: ...iadatok Техническиехарактеристики Datetehnice Техническиданни Tehnički podaci Tehnični podatki Specifikacije Technical data Amplifier Max Power 150 W RMS Power 75 W DIN 45324 14 4 V I max min 7 5 A 3 mA Phase 0 180 Frequency range 30 200 Hz Low pass filter 70 200 Hz Line IN 0 3 V 8 V High level input 0 7 V 19 V Loudspeaker Cone size 200 mm 8 Cone material Coated paper Subwoofer box Size W x H x D ...

Page 29: ..._______________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ _________________________...

Page 30: ..._______________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ _________________________...

Page 31: ..._______________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ _________________________...

Page 32: ...10 10 8 622 450 145 Blaupunkt AudioVision GmbH Co KG Robert Bosch Str 200 D 31139 Hildesheim ...

Reviews: