background image

GTb 8200 A

6

Recycling and disposal

Please use the return and collection systems avail-
able to dispose of the product.

Subject to changes!

FRANÇAIS

Introduction

Prenez soin de lire ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil 
pour la première fois. 

Notre garantie constructeur s'étend à tous nos produits 
achetés au sein de l'Union Européenne. Pour les appareils 
vendus en dehors de l’Union européenne, les conditions de 
garantie applicables sont celles défi nies par notre représen-
tant agréé dans le pays. Vous pouvez consulter les conditions 
de garantie sur le site www.blaupunkt.com.

Consignes de sécurité

Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pen-
dant la durée du montage et du raccordement.

Débranchez la borne négative de la batterie ! Respectez 
pour cela les consignes de sécurité du constructeur du 
véhicule.

Faites attention de ne pas endommager les éléments du 
véhicule en perçant des trous.

En cas de prolongation du câble positif ou négatif, la 
section des câbles doit être au minimum 1,5 mm

2

.

En cas d'installation incorrecte, des dysfonctionnements 
peuvent survenir au niveau du système électronique du 
véhicule ou de l'autoradio.

Consignes de montage et de branchement

Pour des raisons de sécurité contre les accidents, le GTb 8200 A 
doit être fi xé de façon professionnelle.

Concernant le choix de l'emplacement de montage, il 
convient de choisir un emplacement sec, qui garantit une 
circulation d'air suffi

  sante pour le refroidissement de l'am-

plifi cateur.

Le GTb 8200 A ne doit pas être monté sur les plages arrière, 
les banquettes arrière ou d'autres emplacements ouverts 
vers l'avant.

Le câble d'alimentation de l'amplifi cateur doit être muni 
d'un fusible se trouvant à une distance maximale de 30 cm 
de la batterie, afi n de protéger la batterie du véhicule en 
cas de court-circuit entre l'amplifi cateur de puissance et la 
batterie. Le fusible de l'amplifi cateur protège uniquement 
l'amplifi cateur lui-même, pas la batterie du véhicule.

Raccordement (voir page 24)

Fréquence limite supérieure

Position de phase

Sensibilité d'entrée

– Masse

Raccordement Remote

6

 + 

Batterie

Fusible 7,5 A

Entrée haut-parleur droit

9

  Entrée haut-parleur gauche

Indicateur de fonctionnement (Power/Protect)

Système de mise en marche automatique

Entrées du pré amplifi cateur

Alimentation électrique

Nous recommandons une section minimale de 1,5 mm

2

.

Poser un câble plus du commerce jusqu'à la batterie et 
raccordez-le à l'aide d'un porte-fusible. 

Utilisez des passe-câbles au niveau de trous aux bords 
coupants. 

Visser de manière sûre un câble moins du commerce à un 
point de masse sans parasites (vis de carrosserie, tôle de 
carrosserie) (pas au pôle négatif de la batterie). 

Grattez la surface de contact du point de masse pour met-
tre le métal à nu et appliquez de la graisse graphitée.

Le raccordement 

6

 s'eff ectue au plus de la batterie et le 

raccordement 

4

 au moins (masse du véhicule). Idéalement, 

la commande du GTb 8200 A devrait s'eff ectuer sur deux 
canaux, soit par l'intermédiaire des sorties du préamplifi -
cateur, soit par l'intermédiaire des sorties haut-parleur de 
l'autoradio. Une commande par l'intermédiaire du seul canal 
droit ou canal gauche est également possible, étant donné 
que la part des basses fréquences des plages musicales est 
en principe identique sur les deux canaux. 

Fusible intégré

Le fusible intégré à l'amplifi cateur protège l'étage de sortie 
et tout le système électrique en cas de défaillance. Ne pontez 
jamais un fusible défectueux, ne remplacez jamais un fusible 
défectueux par un fusible de calibre supérieur.

Entrées audio

Vous avez le choix entre 2 entrées audio diff érentes :

Cinch (RCA)

Haut niveau (raccordement des haut-parleurs)

Utilisez uniquement une des entrées audio possibles afi n 
d'éviter tout dysfonctionnement.

Les sorties du préamplifi cateur sont reliées aux prises Cinch 
(RCA) 

<

 du subwoofer par l'intermédiaire d'un câble audio 

blindé. 

En cas de commande par l'intermédiaire des sorties haut-
parleur, les câbles d'entrée pos. 

8

/

9

 sont acheminés vers 

les câbles de haut-parleur (avant ou arrière) gauche et droit 
les plus proches. Ceux-ci sont séparés et reliés avec les rac-
cordements d'entrée. La polarité de raccor ou – doit 
être strictement respectée. Les étages de sortie de ponts 
(BTL) peuvent également être raccordés directement, sans 
adaptateur supplémentaire.

GTb8200A_13LG.indd   6

GTb8200A_13LG.indd   6

19.11.2013   10:34:36 Uhr

19.11.2013   10:34:36 Uhr

Summary of Contents for GTb 8200 A

Page 1: ...www blaupunkt com Active Subwoofer GTb 8200 A 1 061 343 495 001 GTb8200A_13LG indd 1 GTb8200A_13LG indd 1 19 11 2013 10 34 34 Uhr 19 11 2013 10 34 34 Uhr ...

Page 2: ...ANO 11 Collegamento 24 Dati tecnici 25 POLSKI 12 Podłączenie 24 Dane techniczne 25 ČESKY 14 Připojení 24 Technické údaje 25 РУССКИЙ 15 Подключение 24 Технические характеристики 25 ROMÂNĂ 17 Racordare 24 Date tehnice 25 БЪЛГАРСКИ 19 Свързване 24 Технически данни 25 SRPSKI 20 Priključak 24 Tehnički podaci 25 SLOVENŠČINA 22 Priklop 24 Tehnični podatki 25 GTb8200A_13LG indd 2 GTb8200A_13LG indd 2 19 1...

Page 3: ...hrungen ver wenden Handelsübliche Minuskabel an einen störfreien Masse punkt Karosserieschraube Karosserieblech sicher an schrauben nicht am Minuspol der Batterie KontaktflächedesMassepunktesmetallischblankkratzen und mit Graphitfett einfetten DerAnschluss6wirdmitplusBatterieundderAnschluss4 mit minus Fahrzeugmasse verbunden Die Ansteuerung der GTb8200Asollteidealerweise2 kanaligerfolgen wahlweise...

Page 4: ...chluss eines Autoradios anderer Hersteller ist die Eingangsempfindlichkeit entsprechend den Herstelleran gaben anzupassen Hierzu noch einige wichtige Erläuterungen Durch Drehen des Reglers im Uhrzeigersinn erhöht sich die Eingangsempfindlichkeit des Verstärkers und damit auch die Lautstärke Es handelt sich jedoch nicht um eine Lautstärkeregelung in der Endposition lässt sich keine höhere Verstärke...

Page 5: ...ly switches on if a music signal is received If no music signal is received for more than 60 seconds the GTb 8200 A automatically switches off GAIN control The GAIN control 3 is used to adjust the input sensitivity of the power amplifier to the output voltage of your car sound system preamplifier output The adjustment range is from 0 3 V to 19 V If a car sound system of a third party manufacturer ...

Page 6: ...Batterie 7 Fusible 7 5 A 8 Entrée haut parleur droit 9 Entrée haut parleur gauche Indicateur de fonctionnement Power Protect Système de mise en marche automatique Entrées du pré amplificateur Alimentation électrique Nous recommandons une section minimale de 1 5 mm2 Poser un câble plus du commerce jusqu à la batterie et raccordez le à l aide d un porte fusible Utilisez des passe câbles au niveau de...

Page 7: ...ournez avec précaution le réglage de sensibilité GAIN 3 jusqu à ce que vous perceviez une nette ampli fication du niveau des graves Ensuite sélectionnez avec le réglage du filtre X OVER 1 un réglage permettant d obtenir des graves bien nettes Le cas échéant vous de vrez optimiser tour à tour le réglage de sensibilité 3 et le réglage du filtre 1 Des graves qui résonnent avec un volume excessif néce...

Page 8: ...os con un voltaje superior Entradas de audio Puede elegir entre dos entradas distintas de audio Cinch RCA Nivel High conexiones de los altavoces Utilice solo una de las entradas de audio de lo contrario pueden producirse interferencias en el sonido Las salidas del preamplificador se conectan mediante un cable de audio apantallado a las clavijas cinch RCA del Subwoofer Cuando se produce la excitaci...

Page 9: ... em www blaupunkt com Indicações de segurança Durante a montagem e a ligação observe as seguintes indicações de segurança Separar a ligação do pólo negativo à bateria Observar as indicações de segurança do fabricante do veículo Ao broquear orifícios ter atenção para não danificar nenhuma peça do veículo No caso de um prolongamento do cabo positivo ou negativo a secção do fio condutor não deve ser ...

Page 10: ... caso de ligação de um auto rádio de outro fabricante deve adaptar se a sensibilidade de entrada de acordo com as especificações do fabricante Para o efeito apresentamos ainda algumas explicações importantes Rodando o regulador no sentido dos ponteiros do relógio a sensibilidade de entrada do amplificador aumenta aumen tando também o volume do som No entanto não se trata deumaregulaçãodovolume nap...

Page 11: ... 5 mm2 Posare i cavi positivi per la batteria comunemente reperi bili in commercio e collegarli mediante un portafusibile Nei fori con bordi taglienti utilizzare passacavi Collegare in modo sicuro i cavi negativi comunemente reperibili in commercio ad un punto di massa privo di disturbi vite della carrozzeria lamiera della carrozzeria ma non al polo negativo della batteria Raschiare la superficie ...

Page 12: ...atore PHASE 2 deve essere impostato in modo che i bassi siano ben integrati nello spettro acustico e non siano udibili come singola fonte Verificare le impostazioni della GTb 8200 A anche con il regolatore Bass al massimo ed event il Loudness inserito Una sovramodulazione della cassa subwoofer mediante un amplificazione troppo elevata pos 3 porta a una riproduzione distorta e può danneggiare irrep...

Page 13: ...ołożonych przewodów głośnika przód lub tył po lewej i prawej stronie Są one rozdzielane i łączone z przyłącza mi wejściowymi Koniecznie przestrzegać odpowiedniej biegunowości przyłączy lub Końcówki stopnia mocy BTL można podłączać bezpośrednio bez konieczności stosowania dodatkowego adaptera Włączanie wyłączanie Cechą charakterystyczną urządzenia GTb 8200 A jest au tomatyka włączania Ustawia się j...

Page 14: ...esprávné instalace se mohou vyskytovat poruchy v elektronických systémech vozidla nebo v auto rádiu Pokyny pro montáž a připojení Vzhledem k bezpečnosti před úrazem musí být GTb 8200 A profesionálně upevněn Při výběru místa montáže byste měli zvolit suché místo zaručující dostatečnou cirkulaci vzduchu pro chlazení zesi lovače GTb 8200 A se nesmí postavit na odkládací desku za zad ními sedadly zadn...

Page 15: ...l 3 na minimum fáze PHASE pol 2 na 0 filtr X OVER pol 1nacca80Hz Zapnětezařízeníavybertehudebnískladbu s výraznou reprodukcí basů Zvyšte hlasitost na vašem stereozařízení až na požadovanou hladinu hlasitosti Nyní otočte regulátor citlivosti 3opatrně tak abyste uslyšeli zřetelné zesílení hladiny basů Potom zvolte regulátorem filtru 1 takové nastavení filtru které dosáhne dobře konturovaný bas Přípa...

Page 16: ...т выходной каскад и всю электрическую систему при воз никновениинеисправности Призаменепредохранителя никогда не перемыкайте их и не используйте предохра нители с более высоким током Входы аудио У Вас есть выбор между 2 различными входами аудио тюльпан RCA High уровень подключения динамиков Используйтетолькоодинвходаудио таккаквпротивном случае возможны сбои и помехи Выходы предусилителя при помощ...

Page 17: ...re Acordăm garanţie pentru produsele cumpărate în interiorul Uniunii Europene Pentru aparatele cumpărate în afara Uniunii Europene sunt valabile condiţiile de garanţie emise de reprezentanţele noastre naţionale Condiţiile de garanţie pot fi consultate pe www blaupunkt com Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii Pe durata montării şi racordării vă rugăm să respectaţi urmă toarele instruc...

Page 18: ...mat Regulator GAIN Cu ajutorul regulatorului GAIN 3 sensibilitatea de intrare a treptei finale poate fi adaptată la tensiunea de ieşire de la ieşirea preamplificatorului radioului dvs pentru maşină Domeniul de reglaj este între 0 3 V şi 19 V În cazul racordării unui radio pentru maşină de la alt pro ducător sensibilitatea de intrare trebuie adaptată conform specificaţiilor producătorului Câteva ex...

Page 19: ...од на десния високоговорител 9 Вход на левия високоговорител Работна индикация захранване защита Автоматика за включване Входове на предусилвателя Токозахранване Ние препоръчваме минимално напречно сечение от 1 5 mm2 Положете стандартен плюсов кабел за акумулатора и свържете през държача за предпазителя Използвайте водачи на кабела в отворите с остри ръбове Завинтете сигурно стандартен минусов каб...

Page 20: ...лност3внимателнодотолкова чеяснодачуете усилването на нивото на басите След това с филтърния регулатор1изберетефилтърнанастройка коятопостига добреочертанбас Евентуалнотрябвапоследователнода оптимизиратенастройкатасрегулаторазачувствителност 3 и филтърната настройка 1 Кънтящбасспрекаленобемизисквафилтърнанастройка с ниска честота Фазовият регулатор 2 трябва се настрои така че басът да се впише въз...

Page 21: ...a ulaznim priključcima Obavezno treba poštovati polaritet priključaka ili I krajnji premosni stupnjevi BTL mogu direktno da se priključe bez dodatnog adaptera Uključivanje isključivanje Specifičnost GTb a 8200 A je automatsko uključivanje Podešava se preko prekidača INPUT RCA Uključivanje isključivanje preko radio uređaja u automobilu Remote priključak 5 GTb a 8200 A mora da bude povezan sa prekid...

Page 22: ...na ostala mesta ki so odprta proti spre dnjemu dela vozila Električni kabel ojačevalca mora biti oddaljen od akumula torja najmanj 30 cm in mora imeti varovalko ki v primeru kratkega stika med ojačevalcem in akumulatorjem obvaruje akumulator vozila Varovalka ojačevalca varuje samo ojače valec ne pa tudi akumulatorja vozila Priklop glejte stran 24 1 Zgornja mejna frekvenca 2 Nastavitev faze 3 Vhodn...

Page 23: ...glasnosti avtoradia sistem zgolj hitreje povečuje glasnost Regulator frekvenc X OVER Regulator X OVER 1 omogoča nastavitev želene vhodne frekvence Primer Če nastavite vrednost 150 Hz frekvenčno območje ojačeval ca znaša od 30 Hz do 150 Hz Nastavitve Priporočamo vam da pred prvo uporabo izberete osnovno nastavitev z naslednjimi položaji gumbov občutljivost GAIN poz 3 na minimumu faza PHASE poz 2 na...

Page 24: ...klop LINE IN R L 70 Hz 190 Hz X OVER POWER FUSE 7 5A BAT REM GND 1061 343 495 001 Made in China INPUT RCA HIGH 0 180 PHASE MIN MAX GAIN L R L R GTb 8200 A Powered Subwoofer System 200 Watts 1 2 3 7 11 8 9 10 12 5 4 6 12V 12V GROUND max 30cm FUSE 12 V 12 V GTb8200A_13LG indd 24 GTb8200A_13LG indd 24 19 11 2013 10 34 39 Uhr 19 11 2013 10 34 39 Uhr ...

Page 25: ...lifier Max Power 200 W RMS Power 75 W DIN 45324 14 4 V I max min 7 5 A 3 mA Phase 0 180 Frequency range 30 200 Hz Low pass filter 70 190 Hz Gain Cinch RCA 0 3 V 8 V Gain High Level Input 0 7 V 19 V Loudspeaker Cone size 200 mm 8 Cone material Coated paper Subwoofer box Size W x H x D 255 x 260 x 272 202 mm 10 0 x 10 2 x 10 7 8 0 Weight approx 5 5 kg GTb8200A_13LG indd 25 GTb8200A_13LG indd 25 19 1...

Page 26: ...___________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________...

Page 27: ...___________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________...

Page 28: ...11 13 450 267 5 101 430 000 Blaupunkt Europe GmbH Robert Bosch Str 200 D 31139 Hildesheim GTb8200A_13LG indd 28 GTb8200A_13LG indd 28 19 11 2013 10 34 40 Uhr 19 11 2013 10 34 40 Uhr ...

Reviews: