background image

KKaajjooaam

miisskkyyttkkiinn 

Sisäsireenissä  on  kajoamiskytkin.  Kytkin  käynnistää  sireenin  jos 

sen  kansi  avataan.  Kun  asennat  laitetta,  varmistu  että 

kajoamiskytkin asettuu tiiviisti kanteen.  
Ennen  asennusta,  asennuspaikan  vaihtamisessa  tai  paristojen 

vaihdon aikana, varmista että keskusyksikön kajoamistoiminto on 

kytketty siksi aikaa pois päältä.  

S

S

i

i

r

r

e

e

e

e

n

n

i

i

n

n

 

 

t

t

o

o

i

i

m

m

i

i

n

n

t

t

a

a

 

Laitteen  sireeni  toimii  min.  104  dBA  yhden  metrin  päästä 

mitattuna.   
Murto- ja paniikkihälytyksissä laite hälyttää jatkuvalla äänimerkillä. 
Palo-  ja  vesivuotohälytyksissä  laite  hälyttää  jaksottaisesti.  Kaksi 

sekuntia sireeni  päällä, sekunnin pois,  kaksi  päällä, sekunti  pois 

jne. 
Sireeni  kytkeytyy  pois  päältä  kun  asetettu  hälytysaika  tulee 

täyteen tai jos keskusyksiköstä laitetaan hälytykset pois päältä.   

Ääni-indikaattorit kertovat laitteen toiminnasta ja 
tilasta 

Sisäsireeni ilmoittaa äänimerkeillä sen toiminnasta ja tilasta: 

*Keskusyksikön  ON/OFF  asetukset  vaikuttavat  sireenin

äänitoimintoihin.

P

P

a

a

r

r

i

i

s

s

t

t

o

o

t

t

 

 

Sisäsireenissä  käytetään  1,5V  D-alkaliparistoja.  Laite  ilmoittaa 

keskusyksikölle milloin paristojen varaustila on alhainen. 
1. Kytke 

kajoamiskytkin 

väliaikaisesti 

pois 

päältä

keskusyksiköstä. Sisäsireeni piippaa silloin kun kajoamiskytkin

poistetaan käytöstä.

2. Poista laitteen etupaneeli.
3. Poista ruuvit patterikotelosta.
4. Poista vanhat paristot ja paina kajoamiskytkintä kahdesti jotta

virtapiiri purkautuu.

5. Asenna uudet paristot (oikein päin).
6. Sisäsireeni piippaa kun viimeinen paristo on asennettu.
7. Laita paristokotelon kansi ja etupaneeli takaisin paikoilleen.
8. Laita kajoamistoiminto takaisin päälle keskusyksiköstä.

K

K

ä

ä

y

y

t

t

t

t

ö

ö

y

y

m

m

p

p

ä

ä

r

r

i

i

s

s

t

t

ö

ö

 

 

-10

°

C - 40

°

C, suhteellinen kosteus 85%.

R

R

a

a

d

d

i

i

o

o

 

 

868 MHz. 

Ä

Ä

ä

ä

n

n

i

i

m

m

e

e

r

r

k

k

k

k

i

i

 

 

Ulkona/Kotona häly 

päälle 

1 piippaus* 

Hälyt pois 

2 piippausta* 

Päälle (Alhainen 

paristo) 

5 piippausta 

Pois (Alhainen 

paristo) 

5 piippausta 

Päälle (Kajoamis) 

5 piippausta 

Pois (Kajoamis) 

2 piippausta* 

Aikasemman 

hälytyksen varoitus  3 sek. piippaus 

Kajoamiskytkin 

Jatkuvaa 

piippausta 

Ulkoäntulo/ 
poistumisviive 

Lähtölaskenta 
piippaukset 

K

K

ä

ä

y

y

t

t

t

t

ö

ö

 

M

M

ä

ä

ä

ä

r

r

i

i

t

t

e

e

l

l

m

m

ä

ä

t

t

 

Summary of Contents for SR-S1

Page 1: ...or Siren DE Drahtlose Funk Innensirene ES Sirena de interior sin cables IT Sirena da interno Wireless FR Sirène intérieure sans fil NL Draadloze Binnen Sirene FI Langaton sisäsireeni PL Bezprzewodowy sygnalizator wewnętrzny ...

Page 2: ...earning code slide Dip SW1 back to OFF and then ON position again to enter learning mode again 7 If the Siren does not respond please remove the Siren from the control panel and repeat steps 4 6 again 8 Slide Dip SW1 to the OFF position to leave learning mode If you do not slide Dip SW1 back to OFF position the Siren will automatically leave the learning mode in one hour The Indoor Siren has 4 mou...

Page 3: ... Arm Home 1 beep Disarm 2 beeps Arm Low Battery 5 beeps Disarm Low Battery 5 beeps Arm Tamper 5 beeps Disarm Tamper 2 beeps Previous alarm warning 3 second beep Entry Exit Sound Count down beeps Siren Audio indication will be effected by the Confirmation ON OFF setting in your Control Panel settings B Ba at tt te er ry y The Siren uses four 1 5V D alkaline batteries as its power source It also fea...

Page 4: ...auf ON stellen um den Einlernvorgang zu wiederholen 7 Falls die Innensirene nicht reagiert die Innensirene aus der Alarmzentrale löschen und Schritte 4 6 wiederholen 8 DIP SW1 auf OFF stellen um den Einlernmodus zu verlassen Wenn Sie DIP SW1 nicht auf OFF zurückstellen schaltet die Innensirene den Einlernmodus automatisch nach 60 Minuten ab Auf der Unterseite hat die Funk Innensirene 4 Montagelöch...

Page 5: ...h Systemstatus unterschiedliche Pieptöne ab S Si ir re en ne en ns si ig gn na al le e Scharf Zuhause 1 Piepton Unscharf 2 Pieptöne Scharf niedriger Batteriestand 5 Pieptöne Unscharf niedriger Batteriestand 5 Pieptöne Scharf Sabotage 5 Pieptöne Unscharf Sabotage 2 Pieptöne Vorherige Alarmmeldung 3 Sek Piepton Eingang Ausgang Countdown Piepton Diese Tonsignale werden durch die Bestätigung ON OFF in...

Page 6: ...elimine la sirena del panel y repita los pasos 4 y 6 8 Deslice el interruptor DIP 1 a OFF para salir del modo aprendizaje Si usted no apaga el interrupor DIP 1 la sirena automáticamente saldrá del modo aprendizaje en 1 Hora La sirena tiene 4 agujeros de montaje en la parte trasera para instalarla en una pared Aprendizaje SW1 Modo aprendizaje de la sirena OFF Funcionamiento normal ON Modo aprendiza...

Page 7: ... casa 1 Pitido Desactivada 2 Pitidos Activada batería baja 5 Pitidos Desactivar batería baja 5 Pitidos Activada sabotaje 5 Pitidos Desactivada sabotaje 2 pitidos Alerta previa a alarma 1 pitido con duración de 3 segundos Entrada salida Cuenta atrás de pitidos Las indicaciones de audio de la sirena se efectuaran mediante la confirmación ON OFFen las opciones del panel Pilas La sirena usa 4 pilas de...

Page 8: ...dimento scorrere di nuovo il Dip SW1 su OFF e quindi su ON per accedere nuovamente alla modalità di apprendimento 7 Se la sirena non risponde rimuovere la sirena dal pannello di controllo e ripetere nuovamente i passaggi 4 6 8 Fare scorrere il Dip SW1 in posizione OFF per uscire dalla modalità di apprendimento Se non si riporta il Dip SW1 nella posizione OFF la sirena lascerà automaticamente la mo...

Page 9: ... alla tabella seguente Siren Audio Armare Casa 1 beep Disarmare 2 beep Armare Batteria Scarica 5 beep Disarmare Batteria Scarica 5 beep Armare Tamper 5 beep Disarmare Tamper 2 beep Avviso di allarme precedente 3 second beep Suono Entrata Uscita Count down beep L indicazione audio della sirena verrà effettuato tramite l impostazione di conferma ON OFF nelle impostazioni del pannello di controllo Ba...

Page 10: ...r indiquer la réussite de l enregistrement Si la centrale ne reçoit pas de code d enregistrement mettre le commutateur Dip SW1 sur OFF puis le remettre sur ON pour entrer à nouveau en mode Enregistrement 7 Si la sirène ne réagit pas supprimer la sirène des accessoires de la centrale et répéter les étapes 4 6 8 Mettre le commutateur Dip SW1 sur OFF pour quitter le mode Enregistrement Si vous ne rem...

Page 11: ... procédure ci dessous pour changer les piles 1 Désactiver temporairement la fonction d autoprotection de la sirène se référer à la notice de la centrale pour plus de détails La sirène émet un bip pour signaler que l autoprotection a été désactivée 2 Enlever la face avant 3 Dévisser les quatre vis du compartiment à piles et enlever le capot 4 Retirer les piles usagées et appuyer deux fois sur le co...

Page 12: ...lpaneel het leersignaal ontvangt raadpleeg dan de handleiding van het regelpaneel om leerproces te voltooien Als het leren is voltooid zal het regelpaneel een signaal naar het alarm sturen ter bevestiging Het alarm zal dan wederom een korte pieptoon laten horen om aan te geven dat het leren geslaagd is Als het regelpaneel er niet in slaagt om een leercode te ontvangen schuif dan schakelaar SW1 wee...

Page 13: ...r tabel hierboven om uw gewenste alarm lengte te programmeren via Dip schakelaars SW3 en SW4 Audio Visuele status indicatie tabel De sirene zal zijn sirene en flitslicht activeren om de gebruiker op de hoogte te stellen van de systeem status raadpleeg de onderstaande tabel Sirene geluid zal worden bepaald door de ON OFF instelling in het regelpaneel B Ba at tt te er ri ij j De sirene gebruikt vier...

Page 14: ...reeni piippaa toisen kerran toiminnon varmistukseksi 7 Jos keskusyksikkö ei saa vastaanotettua oppimiskoodia Kytke dippikytkin OFF asentoon ja sen jälkeen uudelleen ON asentoon jotta laite menee uudelleen oppimistilaan Jos sisäsireeni ei vastaa poista se keskusyksikön laitelistalta ja toista kohdat 3 6 uudestaan Palauta oppimisprosessin jälkeen dippikytkin 1 takaisin OFF asentoon Sisäsireenissä on...

Page 15: ...nin äänitoimintoihin P Pa ar ri is st to ot t Sisäsireenissä käytetään 1 5V D alkaliparistoja Laite ilmoittaa keskusyksikölle milloin paristojen varaustila on alhainen 1 Kytke kajoamiskytkin väliaikaisesti pois päältä keskusyksiköstä Sisäsireeni piippaa silloin kun kajoamiskytkin poistetaan käytöstä 2 Poista laitteen etupaneeli 3 Poista ruuvit patterikotelosta 4 Poista vanhat paristot ja paina kaj...

Page 16: ...żeli panel sterowania nie otrzyma kodu adaptacji przesuń przełącznik DIP SW1 z powrotem do pozycji WYŁ następnie do pozycji WŁ aby ponownie wejść w tryb adaptacji 7 Jeżeli sygnalizator nie reaguje usuń sygnalizator z panelu sterowania i powtórz kroki 4 6 8 Przesuń przełącznik DIP SW1 do pozycji WYŁ aby opuścić tryb adaptacji Jeżeli przełącznik DIP SW1 nie zostanie przesunięty do pozycji WYŁ sygnal...

Page 17: ... Arm Home Zabezpieczenie poza domem w domu 1 sygnał dźwiękowy Tryb Disarm wyłączanie zabezpieczeń 2 sygnały dźwiękowe Tryb zabezpieczenia poza domem Niski poziom naładowania baterii 5 sygnałów dźwiękowych Tryb wyłączania zabezpieczeń Niski poziom naładowania baterii 5 sygnałów dźwiękowych Tryb zabezpieczenia poza domem Zabezpieczenie anty sabotażowe sygnalizatora 5 sygnałów dźwiękowych Tryb wyłącz...

Page 18: ... de recycle Green Dot DEUTSCH Sicherheitsvorkehrungen Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie für spätere Nachschlagezwecke auf Die hierin enthaltenen Sicherheitsvorkehrungen reduzieren das Risiko von Bränden Stromschlägen und Verletzungen wenn sie korrekt befolgt werden Kinder erkennen nicht die Gefahren die bei unsachgemäßem Umgang mit Elektr...

Page 19: ...à disposition Symbole de recyclage général Vous trouverez des informations complémentaires à l adresse www mueller licht de recycle Point vert ITALIANO Precauzioni Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di utilizzarlo per la prima volta e di conservarlo per riferimenti futuri da consultare Le precauzioni di sicurezza contenute nel presente documento riducono il rischio di incendi sc...

Page 20: ...dores de recolección provistos Símbolo general de reciclaje Puede encontrar más información en www mueller licht de recycle Punto verde POLSKI Środki ostrożności Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać tę instrukcję i zachować ją do wykorzystania w przyszłości Środki ostrożności zawarte w niniejszym dokumencie zmniejszają ryzyko pożaru porażenia prądem elektrycznym i obrażeń jeśli zost...

Page 21: ...endvermogen Arbeidscyclus Alkaline D size x4 6V 18uA 800mA 868 35Mhz 7dBm 868 3 MHz 1 per h Conformiteitsverklaring Hierbij verklaart Security Brand Pro GmbH dat de radioapparatuur van het type SR S1 voldoet aan de richtlijn 2014 53 EU De volledige tekst van de EU conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres www blaupunkt com service Gooi Oude apparaten mogen niet met het n...

Reviews: