Kurzheber Short lifts Crics pour élévateur
Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d´emploi
Ident-Nr. 3220980
05/11
Seite/Page
13
Maintenanceworks, remedy of faults and disposal
Fixed Adjusting-, maintenance- and
inspectionworks and time intervals including
details for exchange of parts/part components
as mentioned in the instructions for use are to
be adhered to.
These works must only be carried out by
expert personal.
After maintenance- and repair works loose
screw connections must always be firmly
tightened.
Care for safe and friendly to environment
disposal of operating and auxiliary process
materials as well as exchanged parts.
Special Dangers
Pneumatic
All tubes, hoses and connections must in regular
intervals be checked for leaks and visible damages.
Damages must be repaired immediately.
Pressure lines to be opened must be set
pressureless prior to starting repair works.
Pneumatic lines are to be laid out and mounted in
an expert way. Do not interchange connections.
Armatures, lengths and quality of tubings must
comply with the requirements.
Oil, grease and other chemical ingredients
While handling oils, greases and other chemical
ingredients the existing safety rules as they are
valid for the single products are to be observed.
Complying Safety Standards
DIN EN 292/DIN EN 294/prEN 349/EN 414/
EN 418/prEN 811/EN 50099/EN 60204
ISO 1219/ISO/DIS 11530
Travaux d'entretien, élimination des pannes,
recyclage des produits
Se conformer aux travaux et dates de réglage,
d'entretien et de réparation que mentionne la
notice d'utilisation, ainsi qu'aux indications
concernant le remplacement de
pièces/d'équipements partiels.
Ces travaux doivent être effectués par un
personnel qualifié uniquement.
Lors des travaux d'entretien et de remise en
état, toujours resserrer à fond les raccords à vis.
Garantir l'enlèvement et l'élimination des
carburants, produits auxiliaires et pièces
remplacées, en toute sécurité et sans nuire à
l'environnement.
Dangers particuliers
Système pneumatique
Vérifier à intervalles réguliers toutes les conduites,
tous les flexibles et tous les raccords, afin de
s'assurer de leur étanchéité et de déceler les
détériorations apparentes.
Remplacer immédiatement les pièces détériorées.
Avant de commencer des réparations sur des
conduites sous pression qu'il faut ouvrir, faire le
nécessaire pour les mettre hors pression.
Poser et monter, selon les règles de l'art, les
conduites d'air comprimé. Ne pas confondre les
raccordements. Les robinetteries, la longueur et la
qualité des flexibles, doivent satisfaire aux
exigences.
Huiles, graisses et autres substances chimiques
Lors de l'utilisation d'huiles, de graisses et autres
substances chimiques, respecter les prescriptions
de sécurité en vigueur pour le produit
correspondant.
Normes de sécurité appliquées
DIN EN 292 / DIN EN 294 / prEN 349 / EN 414 /
EN 418 / prEN 811 / EN 50099 / EN 60204
ISO 1219 / ISO/DIS 11530
Summary of Contents for GWSK
Page 2: ......