background image

HydroLift 

Anexo técnico 

352 

 126746 

Componentes eléctricos HydroLift S3 6,2 t / 7,5 t y S2 8,2 t 

Summary of Contents for HydroLift S2 2 - 8.2 - DC

Page 1: ...ydroLift S3 3 6 2 DC HydroLift S3 4 6 2 DC HydroLift S3 6 6 2 DC HydroLift S3 8 6 2 DC HydroLift S3 2 7 5 DC HydroLift S3 3 7 5 DC HydroLift S3 4 7 5 DC HydroLift S3 6 7 5 DC HydroLift S3 8 7 5 DC HydroLift S2 2 8 2 DC HydroLift S2 4 8 2 DC HydroLift S2 6 8 2 DC HydroLift S2 8 8 2 DC ...

Page 2: ...triebsanleitung DEU 1 Operating Instructions GBR 72 Mode d emploi FRA 144 Manuale per l uso ITA 218 Instrucciones de uso ESP 290 gebruiksaanwijzing NLD 362 инструкция по эксплуатации RUS 436 Bruksanvisning NOR 508 ...

Page 3: ...ydroLift S3 3 6 2 DC HydroLift S3 4 6 2 DC HydroLift S3 6 6 2 DC HydroLift S3 8 6 2 DC HydroLift S3 2 7 5 DC HydroLift S3 3 7 5 DC HydroLift S3 4 7 5 DC HydroLift S3 6 7 5 DC HydroLift S3 8 7 5 DC HydroLift S2 2 8 2 DC HydroLift S2 4 8 2 DC HydroLift S2 6 8 2 DC HydroLift S2 8 8 2 DC ...

Page 4: ...ie dadurch begründeten Rechte verbleiben bei der BlitzRotary GmbH Die Vervielfältigung des Werks oder von Teilen dieses Werks ist nur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes zulässig Jede Änderung Kürzung oder Übersetzung des Werks ohne ausdrückliche schriftliche Zustimmung der BlitzRotary GmbH ist untersagt Die in diesem Dokument genannten Marken sind Eigentum ihrer...

Page 5: ...äße Verwendung 8 3 1 Bestimmungswidrige Verwendung 8 3 2 Verhalten im Störfall 8 4 Technische Informationen 9 4 1 Technische Daten 9 4 2 Sicherheitsmerkmale 10 5 Aufbau und Funktion 11 5 1 Aufbau der Hebeanlage 11 5 2 Radgabel 13 5 3 Transportgriff 13 5 4 Ladegerät 13 5 5 Bedienplatz 14 5 6 Funktionelle Beschreibung 14 5 7 Verfahrenstechnische Beschreibung 14 6 Sicherheitshinweise 15 6 1 Sicherhei...

Page 6: ...4 10 2 3 Anzeige Höhenbegrenzung 24 10 3 Betriebsarten 24 10 3 1 Einzelbetrieb 24 10 3 2 Einrichtbetrieb 24 10 3 3 Gruppenbetrieb 24 10 4 Vor dem Benutzen 24 10 5 Einrichten der Hebeanlage 25 10 5 1 Hubeinheiten am Fahrzeug positionieren 26 10 5 2 Radgabeln auf Reifengröße einstellen 26 10 5 3 Hubeinheiten an den Fahrzeugrädern ansetzen 27 10 5 4 Fahrzeug heben und senken 28 10 5 5 Fahrzeug heben ...

Page 7: ...ten 35 11 5 Ölwechsel 36 11 6 Schmierstellen am HydroLift 8 2 36 11 7 Hydraulikschläuche wechseln 37 11 8 Software aktualisieren 37 11 9 Batterien wechseln 38 11 10 Zulässige Hydrauliköle 39 11 11 Drehmomenttabelle für Schrauben 39 12 Störungsmeldungen 40 13 Notabsenkung 43 14 Außerbetriebnahme und Entsorgung 44 15 Technischer Anhang 45 Prüfbuch HydroLift 65 ...

Page 8: ... und Hinweissymbole GEFAHR bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr Wenn sie nicht gemieden wird sind Tod oder schwerste Verletzungen die Folge GEFAHR Lebens und Verletzungsgefahr Maßnahmen zur Vermeidung WARNUNG bezeichnet eine möglicherweise drohende Gefahr Wenn sie nicht gemieden wird können Tod oder schwerste Verletzungen die Folge sein WARNUNG Verletzungsgefahr und Sachschäden Maßnahmen zu...

Page 9: ...Kapitel 6 Zusätzlich zu den Sicherheitshinweisen der Betriebsanleitung sind die am Einsatzort geltenden Regeln und Sicherheitsvorschriften zu beachten Die ordnungsgemäße Handhabung der Anlage 2 1 Verpflichtung des Betreibers Der Betreiber verpflichtet sich nur Personen an der Hebeanlage arbeiten zu lassen die mit den grundlegenden Vorschriften über die Arbeitssicherheit und der Unfallverhütung ver...

Page 10: ...sprechen Dies ist nur bei Originalersatzteilen gewährleistet Vorgeschriebene oder in der Betriebsanleitung angegebene Fristen für wiederkehrende Prüfungen und Inspektionen sind einzuhalten 2 4 Instandhaltungstätigkeit und Störungsbeseitigung In der Betriebsanleitung festgeschriebene Einstell Wartungs und Inspektionsarbeiten fristgerecht und mit Originalersatzteilen durchführen Diese Tätigkeiten dü...

Page 11: ...nd am Rahmen zu Wartungs und Reparaturarbeiten Beim Anheben am Rahmen sind passend Traversen und Lastaufnahmemittel zu verwenden Die Bedienung ist ausschließlich geschultem Personal erlaubt das vom Unternehmen schriftlich damit beauftragt wurde Die Hebeanlage wurde ausschließlich zum Einsatz in trockenen Innenbereichen konstruiert Rund um das Fahrzeug ist ein Sicherheitsbereich von mindestens 1 m ...

Page 12: ...Batterie 14 14 14 Kolbendurchmesser mm 80 80 80 Hydrauliköl ISO AW 22 ISO AW 22 ISO AW 22 Ölfüllung je Zylinder Erstfüllung l Ölfüllung je Zylinder Ölwechsel l 18 11 5 18 11 5 18 11 5 Geräuschpegel db A 80 80 80 Gesamtgewicht je Hubeinheit kg 630 630 730 Einsatztemperatur C 5 40 5 40 5 40 Akkus EXIDE ET550 12V 80Ah Batterieladegerät 230 W 90 264 V AC 47 63 HZ Anforderungen Bodenbeschaffenheit Die ...

Page 13: ...er an jeder Hubeiheit Not Halt Taster an jeder Hubeinheit Sicherheitssteuerung mit Watchdog Gleichlaufregelung beim Heben und Seken Hydraulik Überdruckventil zur Lastbegrenzung Sitzventil bei Antriebsausfall Rohrbruchsicherung im Hydraulikzylinder Mechanik Automatische Sperrklinkensystem mit 100 mm Teilung ...

Page 14: ...au und Funktion 5 1 Aufbau der Hebeanlage Zum Heben eines Fahrzeuges sind Sets bestehend aus 2 3 4 6 oder 8 mobilen Hubeinheiten erforderlich 1 Fahrzeug 4 Funkmodul 2 Hubeinheit 5 Bedienfeld am Steuerplatz 3 Radgabel zur Fahrzeugaufnahme 5 2 4 1 2 ...

Page 15: ...itsraste 2 Hubschlitten mit Radgabel 10 Bedienfeld 3 Deichsel zum Fahren der Hubeinheit 11 Hauptschalter 4 Fahrwerk 12 Transportschuhe für Gabelstapler 5 Hydraulikaggregat 13 Stecker zum Laden der Akkus 6 Ölbehälter 14 Antenne 7 Akkus 8 Höhensensor 2 1 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4 ...

Page 16: ...werden 5 4 Ladegerät Das Ladegerät eignet sich für Blei Säurebatterien und für Tiefentladung geeignete Gel Batterien Die Versorgungsleitung ist bauseits mit 16 A abzusichern Nenndaten Ladegerät Spannung 100 240 V Frequenz 50 60 Hz Nennleistung 300 W Ausgangsspannung 28 V Erforderliche Kabelquerschnitte bei Verwendung von Verlängerungskabeln mit 16 A Vorsicherung Kabellänge in m 7 5 15 30 Querschni...

Page 17: ...enteil Der Antrieb erfolgt kabellos über eingebaute Akkus Jede Hubeinheit besitzt ein Funkmodul und ist dadurch in der Lage mit weiteren Hubeinheiten ein Fahrzeug gemeinsam zu heben 5 7 Verfahrenstechnische Beschreibung Die mobilen Hubeinheiten sind batteriebetriebene Geräte Zum Heben eines Fahrzeuges sind Anlagen bestehend aus 2 3 4 6 oder 8 mobilen Hubeinheiten erforderlich Alle mobilen Hubeinhe...

Page 18: ...eugaufnahme ist nach kurzem Anheben stets zu prüfen Radgabeln stets auf den richtigen Raddurchmesser einstellen Niemals Fahrzeuge an beschädigten Reifen oder an Reifen mit zu geringem Luftdruck anheben Hubeinheiten stets paarweise einsetzen An Lenk und Nachlaufachsen nur dann anheben wenn diese vom Fahrzeughersteller dafür zugelassen sind GEFAHR Gefahr für unbefugte Personen Das Anheben von Person...

Page 19: ...r bei plötzlichem Stopp der Hubeinheit durch Hindernisse oder bei Kurvenfahrt Hubeinheit stets schieben Fahrweg stets beobachten Hubeinheiten stets langsam bewegen VORSICHT Vorsicht Hindernisse im Bewegungsbereich Bewegungsbereich von Last und Lastaufnahmemitteln stets freihalten GEFAHR Gefahr durch hochfrequente Energie Der Mindestabstand zwischen Person und Antenne beträgt 25 cm ...

Page 20: ...HydroLift Sicherheitshinweise 126746 17 6 1 Sicherheitsaufkleber an der Hubeinheit ...

Page 21: ...en etc verwenden Für den Transport mit dem Gabelstapler stets die vorhandenen Transportschuhe verwenden 7 2 Innerbetrieblicher Transport Hubeinheiten stets mit Gabelstapler oder Kran transportieren Transport mit Gabelstapler an Transportschuhen Staplergabel von hinten in die Transportschuhe führen und Hubeinheit nach hinten neigen Mit Kran und Lastaufnahmemitteln Haken oder Schlinge in Öse einhäng...

Page 22: ...osionsgefährdeten Bereichen benutzen Um die Radgreifanlage einen Abstand von 1 m einhalten Hebeanlage nicht in Feuchträumen benutzen GEFAHR Verletzungen und Sachschäden auf Steigungen und Gefällestrecken beim manuellen bewegen der Hubeinheiten Stets einen Gabelstapler verwenden wenn beim Transport ein Höhenunterschied zu überwinden ist 8 2 Aufstellungsplan Um die Radgreifanlage einen Arbeitsraum v...

Page 23: ...um Fahrzeug 1 10 mm m maximal zulässige Neigung längs zum Fahrzeug 2 20 mm m 9 Montage und Erstinbetriebnahme GEFAHR Lebens und Verletzungsgefahr durch unsachgemäße Montage Installations Wartungs und Instandsetzungsarbeiten dürfen nur bei ausgeschalteter und gesicherter Anlage von ausgebildeten und autorisierten Fachkräften vorgenommen werden Arbeiten an der elektrischen Ausrüstung der Anlage dürf...

Page 24: ... 9 5 Hubeinheit entlüften 11 4 6 Ölstand kontrollieren bei Bedarf nachfüllen 11 3 7 Transportsicherung 6 entfernen 8 Bodenfreiheit des Fahrwerks mit Schraube 7 einstellen 9 Abdeckung schließen und festschrauben 10 Akkus laden 10 9 Die Schritte 1 bis 10 sind für alle Hubeinheiten zu wiederholen Die Schritte 3 4 5 und 6 sind nur dann notwendig wenn die Hubeinheiten ohne Öl und Akkus angeliefert wurd...

Page 25: ...triebsanleitung lesen und beachten Die Hubeinheit darf nur von entsprechend ausgebildetem Werkstattpersonal bedient werden Hubeinheit nur in einwandfreiem Zustand benutzen Bewegungsbereich von Last und Lastaufnahmemitteln stets freihalten 10 1 Bedienelemente 1 Display mit Bedientasten 2 Batteriestandanzeige 3 Hubeinheiten gruppieren auflösen 4 Gruppierung ändern 5 Heben 6 Not Halt 7 Senken 8 Langs...

Page 26: ...mmen zu werden Rot Ein Fehler wurde erkannt Fehlercode wird im Display angezeigt 10 2 Anzeigen Zeit Bildschirm Anzeige nach 15 min Bildschirm erlischt Ruhemodus mit beliebiger Taste zum Ausgangszustand zurück nach 2 Stunden Bildschirm im Ruhemodus zusätzlich wird der Gruppenbetrieb aufgehoben mit beliebiger Taste Bildschirm aktivieren Gruppenbetrieb neu einrichten Tritt im Ruhemodus ein Fehler auf...

Page 27: ...orgung aktiv 10 3 2 Einrichtbetrieb Das Einrichten der Hubeinheiten findet im Einzelbetrieb statt Die Steuerkommandos gelten hier immer für die einzelne Hubeinheit Das Rad wird leicht angehoben und danach wird der Hubeinheit eine Position am Bedienpanel mit Taste 10 zugewiesen Die Hubeinheit ist damit für den Gruppenbetrieb angemeldet Dieser Vorgang ist für alle Hubeinheiten zu wiederholen 10 3 3 ...

Page 28: ...ingungen Es kann zu Überlastung kommen Hier vor dem Anheben beim Fahrzeughersteller nachfragen ob dies zulässig ist Der Einsatz von mehr als 4 Hubeinheiten kann zu ungleichmäßiger Lastverteilung führen Es liegt in der Verantwortung des Bedieners einzelne Hubeinheiten nicht zu überlasten Bei Bedarf einen Sachkundigen hinzuziehen Vor dem Lösen der Handbremse Fahrzeug mit 2 Hubeinheiten an der Hinter...

Page 29: ...d Agraraufnehme Aufbau mit 3 Hubeinheiten und Sonderaufnahme für Landwirtschaft und Anhänger 10 5 2 Radgabeln auf Reifengröße einstellen GEFAHR Lebens und Verletzungsgefahr durch Fehlbedienung Radgabeln stets auf richtigen Raddurchmesser einstellen Gabelarme sicher einrasten Beide Gabelarme stets symmetrisch einstellen Arme so einstellen dass sie gerade noch unter die Räder passen Das sichere Einr...

Page 30: ...ch beschädigte Reifen Fahrzeuge niemals an beschädigten Reifen anheben Fahrzeug niemals an Reifen mit zu geringem Luftdruck anheben 1 Radgabel unter das Rad schieben 2 Hauptschalter einschalten 3 Sendekanal überprüfen oder neu einstellen alle Hubeinheiten einer Anlage sind auf den gleichen Kanal einzustellen 10 6 4 Rad kurz anheben 5 Sichere Aufnahme des Rades kontrollieren 6 Position der Hubeinhe...

Page 31: ...verboten Die sichere Fahrzeugaufnahme ist nach kurzem Anheben stets zu prüfen Erst danach das Fahrzeug auf die gewünschte Höhe heben Hubeinheit niemals überlasten Fahrzeug stets in waagerechter Position halten Bei Notfall Gefahrenbereich sofort verlassen Hub und Senkbewegungen stets beobachten 10 5 5 Fahrzeug heben 1 Alle Hubeinheiten zu einer Gruppe zusammenfassen 2 Fahrzeug kurz anheben danach d...

Page 32: ...von etwa 30 cm über dem Boden Für vollständiges Absenken Taste loslassen dann erneut drücken Das Fahrzeug senkt sich weiter ab dabei ertönt ein Piepton 6 Oder Fahrzeug durch anhaltenden Tastendruck mit 30 der normalen Senkgeschwindigkeit absenken 7 Nach vollständigem Absenken des Fahrzeuges die Hubeinheiten am Hauptschalter ausschalten 8 Parkbremse am Fahrzeug aktivieren Alle Hubeinheiten vom Fahr...

Page 33: ...uenz einzustellen Sendet ein weiteres Funksystem auf einer gleichen Frequenz kommt es zu Störungen Fehlermeldung CL oder E1 Hier ist der Sendekanal zu wechseln Den Sendekanälen sind folgende Frequenzen zugeordnet Sendekanal S1 S2 S3 S4 S36 Frequenz 2410 MHz 2415 MHz 2420 MHz 2425 MHz 2935 MHz Sendekanal einstellen 1 Mit Taste 4 Änderungsmodus aktivieren 2 Mit Taste 2 und 3 neuen Sendekanal auswähl...

Page 34: ...ur an einem einzelnen Rad oder an einer Fahrzeugachse ohne die Gruppe aufzulösen Die Taste 1 ist 3x zu betätigen um in den Ausgangszustand zurückzukommen 1 mal Drücken Die Hubeinheit an der die Taste betätigt wird ist aktiv Die Hubeinheit befindet sich im Modus Einzelbetrieb 2 mal Drücken Beide Hubeinheiten der selben Fahrzeugachse sind aktiv Sie heben und senken gemeinsam 3 mal Drücken Die Anfang...

Page 35: ...HR Lebens und Verletzungsgefahr durch explosive Gase Verbrennungen und dauerhafter Verlust der Sehkraft können die Folge sein Batterie nur in gut belüfteten Bereichen aufladen Niemals beschädigte Ladekabel benutzen WARNUNG Risiko eines elektrischen Schlags Kurzschlusses durch stromführende Teile Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose anschließen Die örtliche Netzspannung muss den t...

Page 36: ...hgeführt werden Heber stets ohne Last warten und reparieren Vor allen Wartungs und Reparaturarbeiten Heber am Hauptschalter ausschalten und vom elektrischen Netz trennen Arbeiten an der elektrischen Ausrüstung der Anlage dürfen nur von Elektrofachkräften vorgenommen werden Arbeiten an hydraulischen Einrichtungen darf nur von Fachpersonal mit speziellen Kenntnissen und Erfahrungen in der Hydraulik ...

Page 37: ...omplett absenken und gegen unerlaubte Nutzung sichern Hebeanlage und Arbeitsbereich reinigen Monatlich Hydraulikölstand kontrollieren bei Bedarf nachfüllen 11 3 Bedienelemente auf Funktion Elektrokabel auf Beschädigungen kontrollieren Dichtheit der Hydraulikkomponenten kontrollieren Laufrollen schmieren Funktionstest ohne Last durchführen Not Halt Taster kontrollieren Funktion der Sicherheitsklink...

Page 38: ...trockenreiben und mit einem Wachs oder Öl Spray einsprühen 11 3 Ölstand Kontrolle Den Ölstand an allen Hubeinheiten kontrollieren Hierzu ist die Radgabel in die unterste Stellung abzusenken 1 Hauptschalter ausschalten 2 Abdeckung öffnen 3 Ölstand kontrollieren bei Bedarf nachfüllen 4 Abdeckung schließen 11 4 Hydrauliksystem entlüften 1 Gabel auf 150 mm bis 200 mm anheben Gabel nicht bis zum Einras...

Page 39: ...n 2 Einfüllstopfen 1 herausdrehen 3 Altöl absaugen 4 Neues Hydrauliköl bis zur vorgeschriebenen Marke auffüllen 5 Ölstopfen 1 einschrauben 6 Hubzylinder entlüften 11 4 7 Ölstand kontrollieren 11 3 8 Altöl fachgerecht entsorgen 11 6 Schmierstellen am HydroLift 8 2 Rollen Fahrwerk Der Schmiernippel befindet sich an der Außenseite der Nabe Schmierstellen am Hubschlitten HydroLift 6 2 t 7 5 t 8 2 t Di...

Page 40: ...nlage einschalten und auf denselben Sendekanal einstellen 2 Eine Hubeinheit ausschalten den Schaltschrank öffnen und die Speicherkarte mit den neuen Programmen in den Einschub auf der Platine einstecken 3 Die ausgeschaltete Hubeinheit am Hauptschalter einschalten Beim Einschalten wird die neue Software gleichzeitig über Funkverbindungen auf allen eingeschalteten Hubeinheiten der Anlage installiert...

Page 41: ...er Batterie immer Schutzbrille und Handschuhe tragen GEFAHR Lebens und Verletzungsgefahr Kinder von Batterien fernhalten GEFAHR Lebens und Verletzungsgefahr Nicht rauchen offenes Feuer und Funkenbildung ausschließen GEFAHR Lebens und Verletzungsgefahr durch Batteriesäure Augen Haut und Kleidung schützen 1 Hauptschalter ausschalten 2 Negatives Kabel abschrauben dann Positives 3 Batteriehalterung un...

Page 42: ... BP Energol HLP 22 HLP D 22 SHELL Hydrol DO 22 ESSO ESSTIC 22 Nuto H22 TEXACO RandoOil 22 FINA Hydran 22 Circan 22 VALVOLINE ETC FUCHS Renolin MR Renolin B VEDOL Andarin 22 11 11 Drehmomenttabelle für Schrauben Anzugsdrehmoment Nm für Schrauben Festigkeitsklasse 8 8 0 10 0 15 0 20 M8 20 25 30 M10 40 50 60 M12 69 87 105 M16 170 220 260 M20 340 430 520 M24 590 740 890 Festigkeitsklasse 10 9 0 10 0 1...

Page 43: ...ration vorhanden Fehlermeldung mit Taste X quittieren E3 Kommunikationsfehler Antennenleitung ohne Kontakt Antenne defekt Funk Modem defekt Antenne und Antennenkabel prüfen Funk Modem prüfen und ggf auswechseln E4 Fehler Höhendifferenz Nennlast überschritten ungleiche Lastverteilung Batterieladung zu gering Sicherheitsraste blockiert Fehler im Hydrauliksystem Höhendifferenz manuell korrigieren Nen...

Page 44: ...tstaste Fehler Magnetventil und Verdrahtung der Sperrklinke prüfen ersetzen E8 Unterschiedliche Softwareversionen Softwareversion ist auf aktivierten Hubeinheiten unterschiedlich Software auf allen Hubeinheiten aktualisieren E9 Defekte Taste Defekte Taste beim Einschalten erkannt Taste wurde länger als 2 5 Minuten gedrückt Defekte Taste auswechseln E10 Verbindungsfehler Keine Verbindung zwischen H...

Page 45: ...latine und Eingabeplatine Steckverbindungen prüfen Weitere mögliche Fehler Fehler Mögliche Ursachen Schritte zur Fehlerbehebung Tasten reagieren nicht Eingabeplatine defekt Leitungsverbindungen defekt Eingabeplatine auswechseln Leitungsverbindungen auswechseln Display reagiert nicht Leitungsverbindungen defekt Leitungsverbindungen des Displays prüfen Hub ist langsam Überlastet Batterien defekt Sch...

Page 46: ...lässt Lässt sich die Sicherheitsverriegelung nicht öffnen ist der Vorgesetzte zu verständigen Gegebenenfalls Kundendienst anfordern Notabsenkung 1 Identifizieren der funktionierenden Hubeinheiten Gruppenbetrieb auflösen Im Einzelbetrieb prüfen ob Heben und Senken an den intakten Hubeinheiten möglich ist Hubeinheiten leicht anheben damit die Sicherheitsverriegelung gelöst wird 2 Identifizieren der ...

Page 47: ...rieb ca 50 mm absenken Defekte Hubeinheit manuell durch gleichzeitiges Ziehen der Sicherheitsverriegelung und des Senkventils 50 mm absenken Schritt 4 so oft wiederholen bis das Fahrzeug auf dem Boden steht 1 Sicherheitsverriegelung 2 Senkventil 14 Außerbetriebnahme und Entsorgung Alle Teile sind fachgerecht und umweltschonend zu entsorgen ...

Page 48: ...HydroLift Technischer Anhang 126746 45 15 Technischer Anhang Maßzeichnung S3 6 2 t 7 5 t Angaben in mm Maßzeichnung S2 8 2 t ...

Page 49: ...HydroLift Technischer Anhang 46 126746 Elektrischer Schaltplan ...

Page 50: ...Hydraulischer Schaltplan 1 Hydraulikzylinder 5 2 Rohrbruchsicherung 6 3 Magnetventil 1 7 4 Magnetventil 2 8 Drosselventil Druckbegrenzungsventil Ölfilter Hydraulik Aggregat Bestelldaten Ersatzteile unter www blitzrotary com 1 2 3 4 5 5 6 8 7 ...

Page 51: ...HydroLift Technischer Anhang 48 126746 Steuerung HydroLift S3 6 2 t 7 5 t und S2 8 2 t ...

Page 52: ...151 17 Funkmodul M130151 M130151 M130151 18 Blechschraube 120747 19 Hauptschaltersperre M120347 20 Kommunikationskabel M130079 M130079 M130079 21 Antennenkabel M130073 M130073 M130073 22 Stromversorgungskabel M1300076 M1300076 M1300076 23 Stromkabel Eingabeplatine FA7982 FA7982 FA7982 24 Kabelstrang Taster FA7984 FA7984 FA7984 25 Stromkabel Steuerplatine FA7989 2 FA7989 2 FA7989 2 26 Verbindungska...

Page 53: ...HydroLift Technischer Anhang 50 126746 Deichsel HydroLift S3 6 2 t 7 5 t und S2 8 2 t ...

Page 54: ...41563 BR 8 Sicherheitsmutter 41568 BR 9 Sechskantmutter mit Flansch 41618 BR 10 Gleitrollenbefestigung M120049Y 11 Gabelkopfhalterung M120052Y 12 Handgriff M120058Y 13 Halteplatte M120075Y 14 Federteller M120077Y 15 Bremse M120080Y 16 Arm links M120084Y 17 Druckfeder M130010 18 Rad M130101Y 19 Lagerblech M130019Y 20 Bremsenfeder M130020Y 21 mittleres Lager für Handgriff M130021Y 22 Verbindungslage...

Page 55: ...HydroLift Technischer Anhang 52 126746 Säule HydroLift S3 6 2 t und 7 5 t ...

Page 56: ...1595 5 Sechskantschraube 41684 8 Winkelsteckverbindung T140132 9 Hydraulikschlauch M130227Y 10 Adapter FJ7352 3 11 Schnellsicherung M130016 12 Hydraulikzylinder M130001Y 13 Rolle D12201Y 14 Distanzscheibe FC5905 4Y 15 Radachse D10001Y 16 Distanzscheibe D10002Y 17 Laufrolle D10010Y 18 Sicherungsring GB T894 1 19 Gabelstapleraufnahme links M110029Y 20 Gabelstapleraufnahme rechts M110030Y Zylinderdic...

Page 57: ...HydroLift Technischer Anhang 54 126746 Säule HydroLift S3 6 2 t und 7 5 t ...

Page 58: ...1 Kabel schwarz 335 mm M130168 42 Internes Anschlusskabel mit Buchse M130115 43 Erdungskabel schwarz FA7622 44 Türschloss M120174Y 45 Schraubklemme 118246 46 Schraubklemme 118247 47 Kabel rot 550mm FA7617 48 Sechskantschraube 700055 49 Sechskantmutter 120756 50 Sechskantschraube 120777 51 Linsenschraube 120757 52 Linsenschraube 120760 53 Linsensenkschraube 120771 54 Montageplatte Hauptschalter 118...

Page 59: ...HydroLift Technischer Anhang 56 126746 Säule HydroLift S2 8 2 t ...

Page 60: ...echts M110011Y 13 Gabel links M110010Y 14 Griff M130013Y 15 Buchse M130015Y 16 Feder M120136Y 17 Hülse M120135Y 18 Zylinderschraube 40389 BR 19 Sechskantmutter 40659 BR 20 Spurstange M120045Y 21 Sicherungsscheibe 41595 BR 22 Sechskantschraube 41684 BR 23 Überwurfmutter M130028 24 Zahnscheibe 40998 BR 25 Winkelverschraubung T140138 26 Hydraulikschlauch M130009 27 Adapter FJ7352 3 28 Geschwindigkeit...

Page 61: ...HydroLift Technischer Anhang 58 126746 Säule HydroLift S2 8 2 t ...

Page 62: ...charnier M120159Y 48 Kabel schwarz FA7622 49 Batteriekabel rot FA7616 50 Kabel rot FA7618 51 Erdungskabel schwarz FA7622 52 Sechskantschraube 700055 53 Sechskantmutter 120756 54 Sechskantschraube 55 Linsenschraube 120757 56 Linsensenkschraube 120760 57 Kabelaufhängung M120189 58 Linsenschraube 120759 59 Linsensenkschraube 120761 60 Sechskantmutter 120755 61 Sechskantmutter 120763 62 Türschloss M12...

Page 63: ...HydroLift Technischer Anhang 60 126746 Hydraulik Aggregat HydroLift S3 6 2t 7 5 t und S2 8 2 t ...

Page 64: ... T 70 1 M5x18 GB T 70 1 16 Washer 5 GB T 95 5 GB T 95 17 Plastic Tank SLYX 10L L R SLYX 10L L R 18 Suction Filter YBZ E2D3I1 1 10 YBZ E2D3I1 1 10 19 Return Tube YBZ G3J4H43 1 03 YBZ G3J4H43 1 03 20 Suction Tube YBZ F2 11 1 03 YBZ F2 11 1 03 21 Hex Socket Cap Screw M8x80 GB T 70 1 M8x80 GB T 70 1 22 Spring Washer 8 GB T 859 8 GB T 859 23 Washer 8 GB T 95 8 GB T 95 24 Gear Pump CBKA F2 7F CBKA F2 7F...

Page 65: ...HydroLift Technischer Anhang 62 126746 Elektroteile HydroLift S3 6 2 t 7 5 t und S2 8 2 t ...

Page 66: ...ieladegerät 118454 118454 FA966 63BK 9 Sicherung 200 A FA7958 6 FA7958 6 FA7958 6 10 Sicherungshalter FA7958 6 FA7958 6 FA7958 5 11 Sechskantschraube 120765 120765 120765 12 Sechskantmutter 700090 700090 700090 13 Sechskantmutter 109979 109979 109979 14 Befestigungsblech für Potentiometer M120072Y M120072Y M120072Y 15 Bolzen für Magnetspule kurz N621 9Y N621 9Y N621 9Y 16 Sicherungsring 120766 120...

Page 67: ...DC HydroLift S2 8 8 2 DC Maschinen Seriennummer Baujahr allen einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006 42 EG entspricht Angewandte harmonisierte Normen EN 1943 2010 Fahrzeug Hebebühnen EN ISO 12100 2010 Sicherheit von Maschinen Grundbegriffe EN 60204 1 2006 AC 2010 Elektrische Ausrüstung von Maschinen EN61000 6 2 2005 Elektromagnetische Verträglichkeit EMV Teil 6 2 Fachgrundnormen S...

Page 68: ...rsteller haftet nicht für Schäden durch bestimmungswidrigen Gebrauch und Fehlverhalten Verboten ist das Betreten und Mitfahren auf der Last oder Lastaufnahmemittel der Aufenthalt unter der Last bei Hub oder Senkbewegungen das Aufstellen der Hebeanlage in explosionsgefährdeten Bereichen und das Anheben von mit Gefahrgut beladenen Fahrzeugen sowie das Anheben von Fahrzeugen die die zulässige Höchstt...

Page 69: ...r Firma Adresse aufgestellt auf Funktion und Sicherheit überprüft und in Betrieb genommen Die Aufstellung erfolgte durch den Betreiber Sachkundigen Der Betreiber bestätigt das Aufstellen der Hebeanlage Alle Informationen der Betriebsanleitung sowie das Prüfbuch wurden gelesen und beachtet Diese Unterlagen stehen den eingewiesenen Bedienern zu jeder Zeit zur Verfügung und werden an einem zugänglich...

Page 70: ...trieb genommen Folgende Personen Bediener wurden nach der Aufstellung der Hebeanlage durch einen geschulten Monteur des Herstellers oder Vertragshändlers Sachkundiger in der Handhabung der Hebeanlage eingewiesen Datum Name Unterschrift Bediener Datum Name Unterschrift Bediener Datum Name Unterschrift Bediener Datum Name Unterschrift Bediener Datum Name Unterschrift Bediener Datum Name Unterschrift...

Page 71: ...e Zustand Zylinder Prüfung der Schrauben Drehmomente Funktion der Sicherheitseinrichtungen Zustand Abdeckungen Hydrauliksystem dicht Füllstand Hydrauliktank Zustand der Hydraulikleitungen Zustand der Elektroleitungen Funktionstest befahrene Hebeanlage Sicherheitsüberprüfung durchgeführt Datum Firma Sachkundiger Name Anschrift Unterschrift Betreiber Unterschrift Sachkundiger Mängel beseitigt am Bei...

Page 72: ...ylinder Prüfung der Schrauben Drehmomente Funktion der Sicherheitseinrichtungen Zustand Abdeckungen Hydrauliksystem dicht Füllstand Hydrauliktank Zustand der Hydraulikleitungen Zustand der Elektroleitungen Funktionstest bei angehobenem Fahrzeug Sicherheitsüberprüfung durchgeführt Datum Firma Sachkundiger Name Anschrift Unterschrift Betreiber Unterschrift Sachkundiger Mängel beseitigt am Bei einer ...

Page 73: ...ylinder Prüfung der Schrauben Drehmomente Funktion der Sicherheitseinrichtungen Zustand Abdeckungen Hydrauliksystem dicht Füllstand Hydrauliktank Zustand der Hydraulikleitungen Zustand der Elektroleitungen Funktionstest bei angehobenem Fahrzeug Sicherheitsüberprüfung durchgeführt Datum Firma Sachkundiger Name Anschrift Unterschrift Betreiber Unterschrift Sachkundiger Mängel beseitigt am Bei einer ...

Page 74: ...ylinder Prüfung der Schrauben Drehmomente Funktion der Sicherheitseinrichtungen Zustand Abdeckungen Hydrauliksystem dicht Füllstand Hydrauliktank Zustand der Hydraulikleitungen Zustand der Elektroleitungen Funktionstest bei angehobenem Fahrzeug Sicherheitsüberprüfung durchgeführt Datum Firma Sachkundiger Name Anschrift Unterschrift Betreiber Unterschrift Sachkundiger Mängel beseitigt am Bei einer ...

Page 75: ...ft S3 2 6 2 DC HydroLift S3 3 6 2 DC HydroLift S3 4 6 2 DC HydroLift S3 6 6 2 DC HydroLift S3 8 6 2 DC HydroLift S3 2 7 5 DC HydroLift S3 3 7 5 DC HydroLift S3 4 7 5 DC HydroLift S3 6 7 5 DC HydroLift S3 8 7 5 DC HydroLift S2 2 8 2 DC HydroLift S2 4 8 2 DC HydroLift S2 6 8 2 DC HydroLift S2 8 8 2 DC 72 ...

Page 76: ...rights derived from that copyright remain with BlitzRotary GmbH Reproduction of this document or parts of this document is only permitted within the limits of the legal regulations of the copyright law Any modification shortening or translation of the document without the express written consent of BlitzRotary GmbH is prohibited The trademarks used in this document are the property of their respec...

Page 77: ... Behaviour in case of failure 80 4 Technical Information 81 4 1 Technical Data 81 4 2 Security features 82 5 Construction and function 83 5 1 Installation of the lifting system 83 5 2 Wheel fork 85 5 3 Transport handle 85 5 4 Charger 85 5 5 Operating station 86 5 6 Functional description 86 5 7 Description of process engineering 86 6 Safety instructions 87 6 1 Safety sticker on the lifting unit 89...

Page 78: ...ng system 97 10 5 1 Position lifting units on the vehicle 98 10 5 2 Adjust wheel forks to tyre size 98 10 5 3 Attach lifting units to the vehicle wheels 99 10 5 4 Lift and lower vehicle 100 10 5 5 Lift vehicle 100 10 5 6 Lower vehicle 101 10 5 7 Switch off 101 10 6 Set transmission channel 102 10 7 Change system grouping 103 10 8 Set height limit 104 10 9 Charge batteries 104 11 Maintenance 105 11...

Page 79: ...6 11 9 Change batteries 110 11 10 Permitted hydraulic oils 111 11 11 Torque table for screws 111 12 Error messages 112 13 Emergency lowering 115 14 Decommissioning and disposal 116 15 Technical Annex 117 Inspection log book HydroLift 137 ...

Page 80: ...be performed remain the same Warning and notice symbols used DANGER Indicates an immediate imminent danger Failure to avoid it will result in death or severe injuries DANGER Risk of death and injury Measures for prevention WARNING Indicates a potential imminent danger Failure to avoid it may result in death or severe injuries WARNING Risk of injury and damage to property Measures for prevention CA...

Page 81: ... in Chapter 6 In addition to the safety instructions in the operating instructions the rules and safety regulations applicable at the place of use must be observed Proper handling of the system 2 1 Obligations of the operator The operator is obligated to only allow people to work on the machine who are familiar with the basic regulations on occupational safety and accident prevention and have been...

Page 82: ...by the manufacturer This is only guaranteed for original spare parts Periods for recurring inspections inspections prescribed or specified in the operating instructions must be observed 2 4 Maintenance activity and troubleshooting Carry out the adjustment maintenance and inspection work specified in the operating instructions on time and with original spare parts These activities may only be carri...

Page 83: ...hicles on their wheels and on the frame for maintenance and repair work When lifting on the frame suitable trusses and load handling devices must be used The operation is only allowed to trained personnel who have been commissioned by the company in writing The lifting system was designed exclusively for use in dry indoor areas A safety area of at least 1 m is required around the vehicle 3 1 Impro...

Page 84: ...ed battery 14 14 14 Piston diameter mm 80 80 80 Hydraulic oil ISO AW 22 ISO AW 22 ISO AW 22 Oil filling per cylinder first filling l Oil filling per cylinder oil change l 18 11 5 18 11 5 18 11 5 Noise level db A 80 80 80 Total weight per lifting unit kg 630 630 730 Operating temperature C 5 40 5 40 5 40 Batteries EXIDE ET550 12V 80Ah Battery charger 230 W 90 264 V AC 47 63 HZ Soil quality requirem...

Page 85: ...Emergency stop button on each lifting unit Safety control with Watchdog Synchronisation control when lifting and lowering Hydraulics Pressure relief valve for load limitation Poppet valve in case of power failure Pipe rupture protection in the hydraulic cylinder Mechanics Automatic ratchet system with 100 mm pitch ...

Page 86: ...on and function 5 1 Installation of the lifting system Sets consisting of 2 3 4 6 or 8 mobile lifting units are required to lift a vehicle 1 Vehicle 4 Radio module 2 Lifting unit 5 Control panel at the control station 3 Wheel fork for vehicle uptake 5 2 4 1 2 ...

Page 87: ...ch 2 Lifting carriage with wheel fork 10 Operator panel 3 Drawbar for driving the lifting unit 11 Main switch 4 Chassis 12 Transport shoes for forklifts 5 Hydraulic aggregate 13 Plug for charging the batteries 6 Oil reservoir 14 Aerial 7 Batteries 8 Height sensor 2 1 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4 ...

Page 88: ... unit can be moved 5 4 Charger The charger is suitable for lead acid batteries as well as batteries suitable for deep discharge The supply line must be protected on site with 16 A Nominal data charger Voltage 100 240 V Frequency 50 60 Hz Rated power 300 W Output voltage 28 V Required cable cross sections when using extension cables with 16 A pre fuse Cable length in m 7 5 15 30 Cross section in mm...

Page 89: ...el The drive is wireless via built in batteries Each lifting unit has a radio module and is thus able to lift a vehicle together with other lifting units 5 7 Description of process engineering The mobile lifting units are battery powered devices Sets consisting of 2 3 4 6 or 8 mobile lifting units are required to lift a vehicle All mobile lifting units have a fully fledged control system The lifti...

Page 90: ...eavy loads The safe vehicle uptake always has to be checked after a brief lifting Always set the wheel forks to the correct wheel diameter Never lift vehicles on damaged tires or on tires with too low air pressure Always use lifting units in pairs Only lift on steering and trailing axles if they have been approved by the vehicle manufacturer DANGER Danger to unauthorised persons The lifting of per...

Page 91: ... a sudden stop of the lifting unit due to obstacles or cornering Always push the lifting unit Always observe the route Always move the lifting units slowly CAUTION Beware obstacles in the range of motion Always keep the movement range of the load and the load carrying equipment unobstructed DANGER Danger from radiofrequency energy The minimum distance between person and aerial is 25 cm ...

Page 92: ...HydroLift Safety instructions 126746 89 6 1 Safety sticker on the lifting unit ...

Page 93: ...or the total weight Always use existing transport shoes when transporting with a forklift 7 2 On site transport Always transport lifting units with a forklift or crane Transport by fork lift on transport shoes Insert forklift from behind into the transport shoes and tilt the lifting unit backwards With crane and load handling equipment Clip hook or sling into eyelet and lift with crane or forklift...

Page 94: ...he lifting system in potentially explosive areas Keep a distance of 1 m around the wheel gripper Do not use the lifting system in damp rooms DANGER Injuries and damage to property on gradients and downhill slopes when manually moving the lifting units Always use a forklift if there is a difference in altitude during transport 8 2 Installation layout Keep a working space of 1 m around the wheel gri...

Page 95: ...rmissible transverse angle to the vehicle 1 10 mm m Maximum permissible longitudinal angle to the vehicle 2 20 mm m 9 Installation and initial commissioning DANGER Risk of death and injury due to improper installation Installation maintenance and repair work may only be carried out by trained and authorised specialists whilst the system is switched off and secured Work on the electrical equipment ...

Page 96: ...batteries 11 9 5 Bleed the lifting unit 11 4 6 Check oil level refill if necessary 11 3 7 Remove transport lock 6 8 Adjust the ground clearance of the chassis with screw 7 9 Close cover and screw down 10 Charge the batteries 10 9 Steps 1 to 10 must be repeated for all lifting units Steps 3 4 5 and 6 are only necessary if the lifting units have been delivered without oil and batteries 10mm 2 3 4 6 ...

Page 97: ...re to the operating instructions The lifting unit may only be operated by properly trained workshop personnel Use the lifting unit only in a technically sound condition Always keep the movement range of the load and the load carrying equipment unobstructed 10 1 Control elements 1 Display with control buttons 2 Battery level indicator 3 Group resolve lifting units 4 Change grouping 5 Lifting 6 Emer...

Page 98: ...rror was detected Error code is shown on the display 10 2 Displays Time Display screen Display After 15 min Screen goes off sleep mode back to the initial state with any key after 2 hours Screen in sleep mode In addition group operation is cancelled Activate the screen with any key Set up group operation again If an error occurs in sleep mode the system is automatically activated and remains activ...

Page 99: ...ching on the power supply 10 3 2 Set up mode The set up of the lifting units takes place in individual operation The control commands always apply to the individual lifting unit The wheel is raised slightly and then the lift unit is assigned a position on the control panel with key 10 The lifting unit is thus registered for group operation This procedure should be repeated for all lifting units 10...

Page 100: ...onditions apply Overload may occur In this case ask the vehicle manufacturer before lifting whether this is permissible The use of more than 4 lifting units can lead to uneven load distribution It is the responsibility of the operator not to overload individual lifting units If necessary consult a specialist Before releasing the handbrake secure the vehicle with 2 lifting units on the rear axle to...

Page 101: ...ts and agricultural support Construction with 3 lifting units and special support for agriculture and trailer 10 5 2 Adjust wheel forks to tyre size DANGER Risk of death and injury due to incorrect operation Always set the wheel forks to the correct wheel diameter Lock fork arms securely Always adjust both fork arms symmetrically Adjust the arms so that they just barely fit under the wheels Check ...

Page 102: ...ath and injury from damaged tyres Never lift vehicles on damaged tyres Never lift the vehicle on tyres with too low air pressure 1 Push wheel fork under the wheel 2 Switch on main switch 3 Check or reset the transmission channel all lifting units of a system must be set to the same channel 10 6 4 Briefly raise the wheel 5 Check the safe uptake of the wheel 6 Mark the position of the lifting unit o...

Page 103: ...ohibited The safe vehicle uptake always has to be checked after a brief lifting Only then lift the vehicle to the desired height Never overload the lifting unit Always keep the vehicle in a horizontal position In case of an emergency leave hazardous area immediately Always observe lifting and lowering movements 10 5 5 Lift vehicle 1 Group all lifting units into one group 2 Briefly raise the vehicl...

Page 104: ...f about 30 cm above the ground To completely lower release the key then press again The vehicle continues to lower while emitting a beep sound 6 Or Lower the vehicle by pressing the button continuously at 30 of the normal lowering speed 7 After fully lowering the vehicle turn off the lifting units at the main switch 8 Activate the parking brake on the vehicle Remove all lifting units from the vehi...

Page 105: ... If another radio system transmits on the same frequency faults may occur error message CL or E1 Here you have to change the transmitting channel The transmission channels are assigned the following frequencies Transmitting channel S1 S2 S3 S4 S36 Frequency 2410 MHz 2415 MHz 2420 MHz 2425 MHz 2935 MHz Set transmission channel 1 Activate change mode with key 4 2 Use buttons 2 and 3 to select a new ...

Page 106: ...allows height correction on a single wheel or on a vehicle axle without disintegrating the group Press key 1 3 times to return to the initial state Press once The lifting unit on which the key is pressed will be active The lifting unit is in single mode Press twice Both lifting units of the same vehicle axle are active They raise and lower together Press 3 times The initial grouping is restored ...

Page 107: ... batteries DANGER Danger of death and injury from explosive gases which may result in burns and permanent loss of vision Only charge the battery in well ventilated areas Never use damaged charging cables WARNING Risk of electric shock short circuit due to live parts Only connect the device to a properly installed power outlet The local mains voltage must correspond to the technical data of the lif...

Page 108: ...d out by qualified personnel Always maintain and repair the lift without load Before carrying out any maintenance or repair work switch off the lift at the main switch and disconnect it from the electrical mains Work on the electrical equipment of the system may only be carried out by electricians Work on hydraulic equipment may only be carried out by qualified personnel with special knowledge and...

Page 109: ...er work completely lower the lifting system and secure against unauthorised use Clean lifting system and working area Monthly Check hydraulic oil level top up if necessary 11 3 Check controls on functioning and electrical cables for damage Check the tightness of the hydraulic components Lubricate rollers Perform a function test without load Check emergency stop key Check the function of the safety...

Page 110: ...y the lifting station with a cloth and spray with a wax or oil spray 11 3 Oil level control Check the oil level on all lifting units To do this lower the wheel fork to the lowest position 1 Switch off the main switch 2 Open the cover 3 Check oil level top up if necessary 4 Close the cover 11 4 Vent the hydraulic system 1 Lift fork to 150 mm up to 200 mm Do not lift the fork until the safety catch ...

Page 111: ... the cover 2 Unscrew filler plug 1 3 Vacuum off used oil 4 Fill new hydraulic oil to the prescribed mark 5 Screw in the oil plug 1 6 Vent the lift cylinder 11 4 7 Check oil level 11 3 8 Properly dispose of used oil 11 6 Lubrication points on the HydroLift 8 2 Rollers chassis The grease nipple is located on the outside of the hub Lubrication points on the lifting carriage HydroLift 6 2 t 7 5 t 8 2 ...

Page 112: ...its of the system and set to the same transmission channel 2 Switch off a lifting unit open the control cabinet and insert the memory card with the new programs into the slot on the circuit board 3 Switch on the deactivated lifting unit at the main switch When switching on the new software will be simultaneously installed via radio connection on all powered lifting units of the system 4 Switch off...

Page 113: ...otective goggles and gloves when working on the battery DANGER Risk of death and injury Keep batteries out of reach of children DANGER Risk of death and injury Do not smoke avoid any open flame and sparking DANGER Risk of death and injury from battery acid Protect eyes skin and clothing 1 Switch off the main switch 2 Unscrew negative cable then positive 3 Clean and grease battery holder and contac...

Page 114: ...L OIL Mobil D T E BP Energol HLP 22 HLP D 22 SHELL Hydrol DO 22 ESSO ESSTIC 22 Nuto H22 TEXACO RandoOil 22 FINA Hydran 22 Circan 22 VALVOLINE ETC FUCHS Renolin MR Renolin B VEDOL Andarin 22 11 11 Torque table for screws Tightening torque Nm for screws Strength class 8 8 0 10 0 15 0 20 M8 20 25 30 M10 40 50 60 M12 69 87 105 M16 170 220 260 M20 340 430 520 M24 590 740 890 Strength class 10 9 0 10 0 ...

Page 115: ...ective Radio modem defective Check aerial and aerial cable Check radio modem and replace if necessary E4 Error height difference Nominal load exceeded Unevenly distributed loads Battery charge too low Security notch blocked Error in the hydraulic system Correct difference in height manually Check nominal load and load distribution Charge batteries Check safety notches E5 Emergency stop Power suppl...

Page 116: ...Different software versions Software version is different on activated lifting units Update software on all lifting units E9 Defective key Defective key detected when switching on Key was pressed for more than 2 5 minutes Replace defective key E10 Connection errors No connection between motherboard and input board Check cables between boards and replace if necessary Check circuit boards E11 Batter...

Page 117: ...s between motherboard and input board Check plug connectors Other possible errors Error Possible causes Troubleshooting Steps Keys do not respond Input board defective Cable connections defective Replace input board Replace cable connections Display does not respond Cable connections defective Check cable connections of the display Lift is slow Overloaded Batteries defective Dirt in the hydraulic ...

Page 118: ...its can be opened by pulling on the pin If the safety interlock can not be opened the supervisor must be notified If necessary request customer service Emergency lowering 1 Identify the functioning lifting units Dissolve group operation In individual operation check whether lifting and lowering is possible on the intact lifting units Briefly raise lifting units so that the safety lock is released ...

Page 119: ...peration by approx 50 mm Manually lower the defective lifting unit by simultaneously pulling the safety lock and the lowering valve by about 50 mm Step 4 Repeat until the vehicle is on the ground 1 Safety lock 2 Lowering valve 14 Decommissioning and disposal All parts must be disposed of professionally and in an environmentally friendly manner ...

Page 120: ...HydroLift Technical Annex 126746 117 15 Technical Annex Dimension drawing 6 2 t 7 5 t Dimensions in mm Dimension drawing 8 2 t ...

Page 121: ...HydroLift Technical Annex 118 126746 Electrical circuit diagram ...

Page 122: ...lic circuit diagram 1 Hydraulic cylinder 5 2 Pipe burst protection 6 3 Solenoid valve 1 7 4 Solenoid valve 2 8 Throttle valve Pressure relief valve Oil filter Hydraulic aggregat Order information spare parts www blitzrotary com 1 2 3 4 5 5 6 8 7 ...

Page 123: ...HydroLift Technical Annex 120 126746 Control HydroLift S3 6 2 t 7 5 t and S2 8 2 ...

Page 124: ...odem Assembly M130151 M130151 M130151 18 Self drilling screw 120747 19 Master switch lock M120347 20 Communication cable M130079 M130079 M130079 21 Aerial cable M130073 M130073 M130073 22 Power supply cable M1300076 M1300076 M1300076 23 Power cable input board FA7982 FA7982 FA7982 24 Wiring harness key FA7984 FA7984 FA7984 25 Power cable control board FA7989 2 FA7989 2 FA7989 2 26 Connection cable...

Page 125: ...HydroLift Technical Annex 122 126746 Drawbar HydroLift S3 6 2 t 7 5 t and S2 8 2 t ...

Page 126: ...ut 41568 BR 9 Hexagonal nut with flange 41618 BR 10 Caster mounting M120049Y 11 Clevis bracket M120052Y 12 Handle M120058Y 13 Mounting plate M120075Y 14 Spring plate M120077Y 15 Brake M120080Y 16 Arm left M120084Y 17 Compression spring M130010 18 Wheel M130101Y 19 Bearing plate M130019Y 20 Brakes spring M130020Y 21 Middle bearing for handle M130021Y 22 Connecting bearings M130022Y 23 Outer bearing...

Page 127: ...HydroLift Technical Annex 124 126746 Pillar HydroLift S3 6 2 t and 7 5 t ...

Page 128: ...k washer 41595 5 Hexagonal bolt 41684 8 Elbow slip joints T140132 9 Hydraulic hose M130227Y 10 Adaptor FJ7352 3 11 Quick locking M130016 12 Hydraulic cylinder M130001Y 13 Role D12201Y 14 Spacer disc FC5905 4Y 15 Axle D10001Y 16 Spacer disc D10002Y 17 Castor D10010Y 18 Snap ring GB T894 1 19 Forklift intake left M110029Y 20 Forklift intake right M110030Y Cylinder gasket set M130130 ...

Page 129: ...HydroLift Technical Annex 126 126746 Pillar HydroLift S3 6 2 t and 7 5 t ...

Page 130: ... 335 mm M130168 42 Internal connection cable with socket M130115 43 Earthing cable black FA7622 44 Door lock M120174Y 45 Screw terminal 118246 46 Screw terminal 118247 47 Cable red 550mm FA7617 48 Hexagonal bolt 700055 49 Hexagonal nut 120756 50 Hexagonal bolt 120777 51 Oval head screw 120757 52 Oval head screw 120760 53 Raised countersunk head screw 120771 54 Mounting plate main switch 118726 55 ...

Page 131: ...HydroLift Technical Annex 128 126746 Pillar HydroLift S2 8 2 t ...

Page 132: ... 12 Fork right M110011Y 13 Fork left M110010Y 14 Handle M130013Y 15 Bushing M130015Y 16 Spring M120136Y 17 Sleeve M120135Y 18 Cylinder bolt 40389 BR 19 Hexagonal nut 40659 BR 20 Tie rod M120045Y 21 Lock washer 41595 BR 22 Hexagonal bolt 41684 BR 23 Swivel nut M130028 24 Tooth lock washer 40998 BR 25 Elbow fitting T140138 26 Hydraulic hose M130009 27 Adaptor FJ7352 3 28 Pace protection M130016 29 H...

Page 133: ...HydroLift Technical Annex 130 126746 Pillar HydroLift S2 8 2 t ...

Page 134: ... Hinge M120159Y 48 Cable black FA7622 49 Battery cable red FA7616 50 Cable red FA7618 51 Earthing cable black FA7622 52 Hexagonal bolt 700055 53 Hexagonal nut 120756 54 Hexagonal bolt 55 Oval head screw 120757 56 Raised countersunk head screw 120760 57 Cable suspension M120189 58 Oval head screw 120759 59 Raised countersunk head screw 120761 60 Hexagonal nut 120755 61 Hexagonal nut 120763 62 Door ...

Page 135: ...HydroLift Technical Annex 132 126746 Hydraulic aggregate HydroLift S3 6 2 t 7 5 t and S2 8 2 t ...

Page 136: ...T 70 1 M5x18 GB T 70 1 16 Washer 5 GB T 95 5 GB T 95 17 Plastic Tank SLYX 10L L R SLYX 10L L R 18 Suction Filter YBZ E2D3I1 1 10 YBZ E2D3I1 1 10 19 Return Tube YBZ G3J4H43 1 03 YBZ G3J4H43 1 03 20 Suction Tube YBZ F2 11 1 03 YBZ F2 11 1 03 21 Hex Socket Cap Screw M8x80 GB T 70 1 M8x80 GB T 70 1 22 Spring Washer 8 GB T 859 8 GB T 859 23 Washer 8 GB T 95 8 GB T 95 24 Gear Pump CBKA F2 7F CBKA F2 7F ...

Page 137: ...HydroLift Technical Annex 134 126746 Electrical components HydroLift S3 6 2 t 7 5 t and S2 8 2 t ...

Page 138: ...67Y M120167Y 8 Battery charger 118454 118454 FA966 63BK 9 Fuse 200A FA7958 6 FA7958 6 FA7958 6 10 Fuse holder FA7958 6 FA7958 6 FA7958 5 11 Hexagonal bolt 120765 120765 120765 12 Hexagonal nut 700090 700090 700090 13 Hexagonal nut 109979 109979 109979 14 Mounting plate for potentiometer M120072Y M120072Y M120072Y 15 Bolt for solenoid short N621 9Y N621 9Y N621 9Y 16 Snap ring 120766 120766 120766 ...

Page 139: ...8 2 DC HydroLift S2 8 8 2 DC Machine Serial number Year of manufacture Corresponds to all relevant requirements of the Machinery Directive 2006 42 EC Applicable harmonised standards EN 1943 2010vehicle lifts EN ISO 12100 2010 Safety of machinery Basic terms EN 60204 1 2006 AC 2010 Electrical equipment of machines EN61000 6 2 2005 Electromagnetic compatibility EMC Part 6 2 Generic standards Radiate...

Page 140: ...ng in the security area The manufacturer does not take liability for damages caused by improper use and misconduct It is prohibited to enter and ride on the load or load carrying equipment to stay under the load during lifting or lowering movements to set up the lifting system in potentially explosive areas and to lift vehicles loaded with dangerous goods as well as to lift vehicles that exceed th...

Page 141: ...d safety and put into operation The installation was carried out by the operator expert The operator confirms the installation of the lifting system All information in the operating instructions as well as the log book were read and considered These documents are available to trained operators at all times and are kept in an accessible location The expert confirms the correct installation of the l...

Page 142: ...nd put into operation The following persons operators were instructed in the handling of the lifting system by a trained installer of the manufacturer or authorised dealer expert after the lifting station was set up Date Name Signature of operator Date Name Signature of operator Date Name Signature of operator Date Name Signature of operator Date Name Signature of operator Date Name Signature of e...

Page 143: ...f lifting system deformation cracks Condition of cylinder Checking the screw torques Function of the safety devices Condition of covers Hydraulic system tight Filling level of hydraulic tank Condition of the hydraulic lines Condition of the electric cables Function test with load Safety check performed Date Company Expert name address Signature operator Signature expert Defects remedied on For a c...

Page 144: ...ormation cracks Condition of cylinder Checking the screw torques Function of the safety devices Condition of covers Hydraulic system tight Filling level of hydraulic tank Condition of the hydraulic lines Condition of the electric cables Function test when vehicle is raised Security check performed Date Company Expert name address Signature operator Signature expert Defects remedied on For a check ...

Page 145: ...ormation cracks Condition of cylinder Checking the screw torques Function of the safety devices Condition of covers Hydraulic system tight Filling level of hydraulic tank Condition of the hydraulic lines Condition of the electric cables Function test when vehicle is raised Security check performed Date Company Expert name address Signature operator Signature expert Defects remedied on For a check ...

Page 146: ...ormation cracks Condition of cylinder Checking the screw torques Function of the safety devices Condition of covers Hydraulic system tight Filling level of hydraulic tank Condition of the hydraulic lines Condition of the electric cables Function test when vehicle is raised Security check performed Date Company Expert name address Signature operator Signature expert Defects remedied on For a check ...

Page 147: ...6 2 CC HydroLift S3 3 6 2 CC HydroLift S3 4 6 2 CC HydroLift S3 6 6 2 CC HydroLift S3 8 6 2 CC HydroLift S3 2 7 5 CC HydroLift S3 3 7 5 CC HydroLift S3 4 7 5 CC HydroLift S3 6 7 5 CC HydroLift S3 8 7 5 CC HydroLift S2 2 8 2 CC HydroLift S2 4 8 2 CC HydroLift S2 6 8 2 CC HydroLift S2 8 8 2 CC 144 ...

Page 148: ...e ces droits d auteur demeure la propriété de BlitzRotary GmbH La reproduction de ce document ou toute partie de ce document n est autorisée que dans les limites des réglementations légales de la législation en matière de droits d auteur Ce document ne peut être abrégé modifié ou traduit sans consentement écrit et expresse de BlitzRotary GmbH Les marques utilisées dans ce document sont la propriét...

Page 149: ...e panne 152 4 Informations techniques 153 4 1 Données techniques 153 4 2 Éléments de sécurité 154 5 Construction et fonction 155 5 1 Installation du système de levage 155 5 2 Fourche de roue 157 5 3 Poignée de transport 157 5 4 Chargeur 157 5 5 Poste de commande 158 5 6 Description fonctionnelle 158 5 7 Description du procédé technique 158 6 Instructions de sécurité 159 6 1 Autocollant de sécurité...

Page 150: ...70 10 5 1 Placer les unités de levage sur le véhicule 171 10 5 2 Adapter les fourches de roue aux dimensions de pneu 171 10 5 3 Fixer les unités de levage aux roues du véhicule 172 10 5 4 Lever et abaisser le véhicule 173 10 5 5 Lever un véhicule 173 10 5 6 Abaisser un véhicule 30 10 5 7 Éteindre 30 10 6 Régler le canal de transmission 175 10 7 Modifier le regroupement de système 176 10 8 Définir ...

Page 151: ...er les batteries 183 11 10 Huiles hydrauliques autorisées 40 11 11 Tableau de couples pour vis 40 12 Messages d erreur 185 13 Abaissement d urgence 188 14 Mise hors service et mise au rebut 189 15 Annexe technique 190 Livret d inspection HydroLift 210 ...

Page 152: ...ER Indique un danger imminent immédiat Si aucune précaution n est prise pour éviter cette situation cela constituera un risque de mort ou de blessures graves DANGER Risque de mort et de blessure Mesures de prévention AVERTISSEMENT Indique un danger imminent potentiel Si aucune précaution n est prise pour éviter cette situation cela peut constituer un risque de mort ou de blessures graves AVERTISSE...

Page 153: ...e sécurité de ce mode d emploi les règles et réglementations en matière de sécurité applicables sur le lieu d utilisation doivent être respectées Manipuler correctement le système 2 1 Obligations de l opérateur L opérateur s engage à ne laisser travailler sur la machine que les personnes qui connaissent les réglementations de base en matière de prévention des accidents et de sécurité sur le poste ...

Page 154: ...ies par le fabricant Ceci n est garanti que parr des pièces détachées d origine Les périodes d inspections d entretien régulières prescrites ou spécifiées dans le mode d emploi doivent être respectées 2 4 Travaux de maintenance et de dépannage Les travaux de réglage de maintenance et d inspection spécifiés dans le mode d emploi doivent être effectués dans les temps et avec des pièces détachées d o...

Page 155: ... sur le châssis pour les travaux de maintenance et de réparation Lors du levage sur le châssis des sous châssis adaptés et des dispositifs de manutention de charge doivent être utilisés La manœuvre ne peut être effectuée que par un personnel formé autorisé par la société par écrit Le système de levage a été exclusivement conçu pour une utilisation intérieure dans des endroits secs Une zone de sécu...

Page 156: ...plètement chargée 14 14 14 Diamètre du piston mm 80 80 80 Huile hydraulique ISO AW 22 ISO AW 22 ISO AW 22 Remplissage d huile par vérin premier remplissage l Remplissage d huile par vérin vidange l 18 11 5 18 11 5 18 11 5 Niveau sonore db A 80 80 80 Poids total par unité de levage kg 630 630 730 Température de fonctionnement C 5 40 5 40 5 40 Batteries EXIDE ET550 12V 80Ah Chargeur de batterie 230 ...

Page 157: ... urgence sur chaque unité de levage Commande de sécurité avec Watchdog Commande de synchronisation lors du levage et de l abaissement Circuit hydraulique Soupape de décharge pour limitation de charge Champignon en cas de panne de courant Protection contre rupture de tuyau dans le vérin hydraulique Pièces mécaniques Système de cliquet automatique avec pas de 100 mm ...

Page 158: ...5 1 Installation du système de levage Des lots comprenant 2 3 4 6 ou 8 unités de levage mobiles sont requis pour lever un véhicule 1 Véhicule 4 Module radio 2 Unité de levage 5 Panneau de commande sur le poste de commande 3 Fourche de roue pour lever les véhicules 5 2 4 1 2 ...

Page 159: ...e roue 10 Panneau de commande 3 Barre de traction pour manœuvrer l unité de levage 11 Interrupteur d alimentation 4 Châssis 12 Patins de transport pour chariot élévateurs 5 Groupe hydraulique 13 Fiche pour brancher les batteries 6 Réservoir d huile 14 Antenne 7 Batteries 8 Capteur de hauteur 2 1 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4 ...

Page 160: ... 5 4 Chargeur Le chargeur peut charger des batteries au plomb acide et des batteries pouvant être totalement déchargées La ligne d alimentation doit être protégée sur le site avec 16 A Chargeur de données nominal Tension 100 240 V Fréquence 50 60 Hz Puissance nominale 300 W Tension de sortie 28 V Sections de câble requises en cas d utilisation de rallonges avec fusible en amont 16 A Longueur de câ...

Page 161: ...s fil via des batteries intégrées Chaque unité de levage dispose d un module radio et peut ainsi lever un véhicule avec d autres unités de levage 5 7 Description du procédé technique Les unités de levage mobiles sont des dispositifs alimentés par batterie Des lots comprenant 2 3 4 6 ou 8 unités de levage mobiles sont requis pour lever un véhicule Toutes les unités de levage mobiles disposent d un ...

Page 162: ...urité du véhicule à lever doit toujours être vérifiée après un court levage Toujours régler les fourches de roue au diamètre de roue approprié Ne jamais lever des véhicules sur des pneus endommagés ou des pneus sous gonflés Toujours utiliser des unités de levage par paire Lever uniquement sur des essieux trainés et directeurs s ils ont été approuvés par le fabricant du véhicule DANGER Danger lié a...

Page 163: ...in de l unité de levage en raison d obstacles ou de virages Toujours pousser l unité de levage Toujours regarder devant Toujours déplacer les unités de levage lentementement ATTENTION Être vigilant obstacles dans l amplitude du mouvement Garder toujours la zone de mouvement de la charge et de l équipement de charge exempte d obstacles DANGER Danger lié aux radiofréquences La distance minimum entre...

Page 164: ...HydroLift Instructions de sécurité 126746 161 6 1 Autocollant de sécurité sur l unité de levage ...

Page 165: ... pour le poids total Utilisez toujours les patins de transport existants pour transporter avec un chariot élévateur 7 2 Transport sur le site Transportez toujours les unités de levage avec un chariot élévateur ou une grue Transport avec chariot élévateur sur patins de transport Insérez le chariot élévateur par derrière dans les patins de transport et inclinez l unité de levage vers l arrière Avec ...

Page 166: ...HydroLift Livraison transport sur le site et déballage 126746 163 7 4 Stockage Rangez l unité de levage dans un endroit sec et propre à une température entre 5 40 C ...

Page 167: ... le système de levage dans des endroits potentiellement explosifs Gardez une distance de 1 m autour du serre roues N utilisez pas le système de levage dans des locaux humides DANGER Blessures et dommages matériels sur des déclivités et des pentes en cas de déplacement manuel des unités de levage Utilisez toujours un chariot élévateur en cas de différence d altitude pendant le transport 8 2 Schéma ...

Page 168: ...ar rapport au véhicule 1 10 mm m Angle longitudinal maximum autorisé par rapport au véhicule 2 20 mm m 9 Installation et mise en service initiale DANGER Danger de mort et risque de blessure en cas d installation inappropriée Les travaux d installation de maintenance et de réparation ne peuvent être effectués que par des spécialistes autorisés et formés et lorsque le système est éteint et sécurisé ...

Page 169: ... batteries 11 9 5 Purgez l unité de levage 11 4 6 Vérifiez le niveau d huile remplissez à nouveau si nécessaire 11 3 7 Retirez le verrou de transport 6 8 Ajustez la garde au sol du châssis à l aide de vis 7 9 Fermez le couvercle et vissez 10 Chargez les batteries 10 9 Répétez les étapes 1 à 10 pour toutes les unités de levage Les étapes 3 4 5 et 6 ne sont nécessaires que si les unités de levage on...

Page 170: ...ation L unité de levage ne peut être utilisée que par un personnel d atelier correctement formé Utilisez le système de levage uniquement dans une condition technique parfaite Gardez toujours la zone de mouvement de la charge et de l équipement de charge exempte d obstacles 10 1 Éléments de commande 1 Affichage avec boutons de commande 2 Témoin de niveau de batterie 3 Groupe résolution d unités de ...

Page 171: ...té détectée Un code d erreur apparaît sur l écran 10 2 Affichages Temps Écran d affichage Affichage Après 15 min L affichage disparaît mode veille Revenez à l état initial en appuyant sur une touche Après 2 heures Écran en mode veille De plus l utilisation comme groupe est annulée Activez l écran en appuyant sur une touche Reconfigurez en tant que groupe Si une erreur se produit en mode veille le ...

Page 172: ... 2 Mode de configuration La configuration des unités de levage a lieu à chacune des opérations Les commandes de contrôle s appliquent toujours sur chaque unité de levage La roue monte légèrement puis l unité de levage reçoit une position sur le panneau de commande à l aide d une touche 10 L unité de levage est ainsi enregistrée pour une opération de groupe Cette procédure devra être répétée pour t...

Page 173: ... conditions spécifiques s appliquent Une surcharge peut se produire Dans ce cas contactez le fabricant du véhicule avant de lever pour déterminer si cela est possible L utilisation de plus de 4 unités de levage peut entraîner une répartition inégale de charge L opérateur ne doit pas surcharger chacune des unités de levage Si nécessaire consultez un spécialiste Avant de desserrer le frein à main fi...

Page 174: ...gricole Construction avec 3 unités de levage et support spécial pour véhicule agricole et le remorque 10 5 2 Adapter les fourches de roue aux dimensions de pneu DANGER Danger de mort et risque de blessure en cas d utilisation inappropriée Réglez toujours les fourches de roue au diamètre de roue approprié Bloquez bien les bras de fourche Ajustez toujours les deux bras de fourche de manière symétriq...

Page 175: ... endommagés Ne levez jamais des véhicules sur des pneus endommagés Ne levez jamais le véhicule sur des pneus sous gonflés 1 Poussez la fourche de roue sous la roue 2 Enclenchez l interrupteur d alimentation 3 Vérifiez ou réinitialisez le canal de transmission Toutes les unités de levage d un système doivent être réglées sur le même canal 10 6 4 Montez brièvement la roue 5 Vérifiez le levage sécuri...

Page 176: ...u véhicule à lever doit toujours être vérifiée après un court levage Ensuite seulement levez le véhicule à la hauteur souhaitée Ne surchargez jamais l unité de levage Maintenez toujours le véhicule en position horizontale En cas d urgences quittez immédiatement la zone à risques Surveillez toujours les mouvements de levage et d abaissement 10 5 5 Lever un véhicule 1 Réunissez toutes les unités de ...

Page 177: ... du sol Pour abaisser complètement relâchez la touche puis appuyez à nouveau Le véhicule continue d être abaissé tout en émettant un signal sonore 6 ou abaissez le véhicule en appuyant sans cesse sur le bouton à 30 de la vitesse d abaissement normale 7 Après avoir complètement abaisser le véhicule éteignez les unités de levage avec l interrupteur d alimentation 8 Activez le frein de stationnement ...

Page 178: ... Si un autre système radio transmet sur la même fréquence des erreurs peuvent se produire message d erreur CL ou E1 Vous pouvez alors modifier le canal de transmission Les canaux de transmission sont attribués aux fréquences suivantes Canal de transmission S1 S2 S3 S4 S36 Fréquence 2 410 MHz 2 415 MHz 2 420 MHz 2 425 MHz 2 935 MHz Régler le canal de transmission 1 Activez le mode de modification a...

Page 179: ...ermet de corriger la hauteur sur une seule roue ou sur un essieu de véhicule sans désintégrer le groupe Appuyez sur la touche 1 3 fois pour revenir à l état initial Une pression L unité de levage sur laquelle la touche a été appuyée sera activée L unité de levage est en mode unique Deux pressions Les deux unités de levage du même véhicule sont actives Elles montent et abaissent toutes les deux Tro...

Page 180: ... mort et risque de blessure en cas de gaz explosifs susceptibles de causer des brûlures et une perte permanente de la vue Chargez uniquement la batterie dans des zones bien aérées N utilisez jamais des câbles de chargement abîmés AVERTISSEMENT Risque de choc électrique court circuit à cause des pièces sous tension Branchez uniquement le dispositif à une prise installée de façon réglementaire La te...

Page 181: ...tion du pont élévateur peuvent uniquement être effectués par un personnel qualifié Effectuez toujours l entretien et les réparations du pont élévateur sans charge Avant d effectuer tout travail de maintenance et de réparation éteignez le pont élévateur avec l interrupteur d alimentation et débranchez le du réseau électrique Les travaux sur l équipement électrique du système ne peuvent être effectu...

Page 182: ...gez les batteries 10 9 Après les travaux abaissez complètement le système de levage et protégez le contre toute utilisation non autorisée Nettoyez le système de levage et la zone de travail Mensuellement Contrôlez le niveau d huile hydraulique en rajoutez si besoin 11 3 Vérifiez l état des commandes de fonctionnement et des câbles électriques Vérifiez que les composants hydrauliques sont bien fixé...

Page 183: ... base de cire à vaporiser ou un vaporisateur d huile 11 3 Contrôle de niveau d huile Vérifiez le niveau d huile sur toutes les unités de levage Pour cela abaissez la fourche de roue à la position la plus basse 1 Éteignez l interrupteur d alimentation 2 Ouvrez le couvercle 3 Contrôlez le niveau d huile en rajouter si besoin 4 Remettez le couvercle 11 4 Purge du système hydraulique 1 Levez la fourch...

Page 184: ...bouchon de remplissage 1 3 Évacuez l huile usagée 4 Remplissez avec de l huile hydraulique neuve jusqu au repère indiqué 5 Vissez le bouchon d huile 1 6 Purgez le vérin de levage 11 4 7 Vérifiez le niveau d huile 11 3 8 Disposez l huile usagée de manière appropriée 11 6 Points de lubrification sur l HydroLift 8 2 Châssis à rouleaux Le raccord de graissage est situé à l extérieur du moyeu Points de...

Page 185: ...levage du système et réglez sur le même canal de transmission 2 Éteignez une unité de levage ouvrez l armoire de commande et insérez la carte mémoire avec les nouveaux programmes dans le logement sur la carte de circuit imprimé 3 Allumez l unité de levage désactivée avec l interrupteur d alimentation Au moment d allumer le nouveau logiciel s installera simultanément via la connexion radio à toutes...

Page 186: ...tterie DANGER Danger de mort et risque de blessure Mettre les batteries hors de la portée des enfants DANGER Danger de mort et risque de blessure Ne pas fumer et éviter toute flamme nue et étincelle DANGER Danger de mort et risque de blessure à cause de l acide contenu dans la batterie Protéger les yeux la peau et les vêtements 1 Éteignez l interrupteur d alimentation 2 Dévissez le câble négatif p...

Page 187: ...MOBIL OIL Mobil D T E BP Energol HLP 22 HLP D 22 SHELL Hydrol DO 22 ESSO ESSTIC 22 Nuto H22 TEXACO RandoOil 22 FINA Hydran 22 Circan 22 VALVOLINE ETC FUCHS Renolin MR Renolin B VEDOL Andarin 22 11 11 Tableau de couples pour vis Couple de serrage Nm pour vis Classe de résistance 8 8 0 10 0 15 0 20 M8 20 25 30 M10 40 50 60 M12 69 87 105 M16 170 220 260 M20 340 430 520 M24 590 740 890 Classe de résis...

Page 188: ...ntenne sans contact Antenne défectueuse Modem radio défectueux Vérifiez l antenne et le câble d antenne Vérifiez le modem radio et remplacez si nécessaire E4 Erreur de différence de hauteur Charge nominale dépassée Charges inégalement réparties Charge de batterie trop faible Clavette de sécurité bloquée Erreur au niveau du système hydraulique Corrigez la différence de hauteur manuellement Vérifiez...

Page 189: ...d abaissement et le câblage 4 Touche d abaissement Erreur Vérifiez remplacez l électrovanne et le câblage de cliquet E8 Différentes versions de logiciel La version du logiciel est différente sur les unités de levage activées Mettez le logiciel de toutes les unités de levage à jour E9 Touche défectueuse Touche défectueuse détectée à l allumage La touche a été enfoncée pendant plus de 2 5 minutes Re...

Page 190: ...Vérifiez les connecteurs mâles Autres erreurs possibles Erreur Causes possibles Mesures de dépannage Les touches ne répondent pas Carte d entrée défectueuse Connexions de câble défectueuses Remplacez la carte d entrée Replacez les connexions de câble L affichage ne répond pas Connexions de câble défectueuses Vérifiez les connexions de câble de l affichage Le pont élévateur est lent Surchargé Batte...

Page 191: ... Si le verrouillage de sécurité ne peut pas s ouvrir le superviseur doit être averti Si nécessaire contactez le service clientèle Abaissement d urgence 1 Identifier les unités de levage opérationnelles Annulez l opération en groupe À chaque opération vérifiez que le levage et l abaissement sont possibles sur les unités de levage intactes Montez brièvement les unités de levage pour que le verrou de...

Page 192: ...on 50 mm Abaissez manuellement l unité de levage défectueuse en tirant simultanément sur le verrou de sécurité et la soupape d abaissement d environ 50 mm Étape 4 Répétez jusqu à ce que le véhicule soit sur le sol 1 Verrou de sécurité 2 Soupape d abaissement 14 Mise hors service et mise au rebut Toutes les pièces doivent être mises au rebut de manière professionnelle et écologique ...

Page 193: ...HydroLift Annexe technique 190 126746 15 Annexe technique Schéma dimensionnel 6 2 t 7 5 t Dimensions en mm Schéma dimensionnel 8 2 t ...

Page 194: ...HydroLift Annexe technique 126746 191 Schéma du circuit électrique ...

Page 195: ...1 Vérin hydraulique 5 2 Protection contre la rupture de conduite 6 3 Électrovanne 1 7 4 Électrovanne 2 8 Papillon Clapet de surpression Filtre à huile Moteur Unité hydraulique motrice Informations sur la commande de pièces détachées www blitzrotary com 1 2 3 4 5 5 6 8 7 ...

Page 196: ...HydroLift Annexe technique 126746 193 Commande HydroLift S3 6 2 t 7 5 t et S2 8 2 ...

Page 197: ...130151 M130151 18 Vis auto perceuse 120747 19 Verrou d interrupteur principal M120347 20 Câble de communication M130079 M130079 M130079 21 Câble d antenne M130073 M130073 M130073 22 Câble d alimentation M1300076 M1300076 M1300076 23 Câble d alimentation de la carte d entrée FA7982 FA7982 FA7982 24 Faisceau de câble FA7984 FA7984 FA7984 25 Câble d alimentation du tableau de commande FA7989 2 FA7989...

Page 198: ...HydroLift Annexe technique 126746 195 Barre de traction HydroLift S3 6 2 t 7 5 t et S2 8 2 t ...

Page 199: ...de sûreté 41568 BR 9 Écrou hexagonal avec bride 41618 BR 10 Logement de roue M120049Y 11 Fixation avec équerre M120052Y 12 Poignée M120058Y 13 Plaque de montage M120075Y 14 Lame de ressort M120077Y 15 Frein M120080Y 16 Bras gauche M120084Y 17 Ressort de compression M130010 18 Roue M130101Y 19 Plaque de support M130019Y 20 Ressort de freins M130020Y 21 Palier central pour la poignée M130021Y 22 Pal...

Page 200: ...HydroLift Annexe technique 126746 197 Montant HydroLift S3 6 2 t et 7 5 t ...

Page 201: ...te hexagonale 41684 8 Joints coulissants coudés T140132 9 Flexible hydraulique M130227Y 10 Adaptateur FJ7352 3 11 Verrouillage rapide M130016 12 Vérin hydraulique M130001Y 13 Rouleau D12201Y 14 Bague d écartement FC5905 4Y 15 Essieu D10001Y 16 Bague d écartement D10002Y 17 Roulette D10010Y 18 Anneau de retenue GB T894 1 19 Entrée chariot élévateur gauche M110029Y 20 Entrée chariot élévateur droite...

Page 202: ...HydroLift Annexe technique 126746 199 Montant HydroLift S3 6 2 t et 7 5 t ...

Page 203: ...noir 335 mm M130168 42 Câble de connexion interne avec connecteur M130115 43 Câble de mise à la terre noir FA7622 44 Verrou de porte M120174Y 45 Borne à vis 118246 46 Borne à vis 118247 47 Câble rouge 550 mm FA7617 48 Boulon à tête hexagonale 700055 49 Écrou hexagonal 120756 50 Boulon à tête hexagonale 120777 51 Vis à tête bombée 120757 52 Vis à tête bombée 120760 53 Vis à tête fraisée bombée 1207...

Page 204: ...HydroLift Annexe technique 126746 201 Montant HydroLift S2 8 2 t ...

Page 205: ...M110011Y 13 Fourche gauche M110010Y 14 Poignée M130013Y 15 Douille M130015Y 16 Ressort M120136Y 17 Manchon M120135Y 18 Boulon de vérin 40389 BR 19 Écrou hexagonal 40659 BR 20 Tirant d assemblage M120045Y 21 Rondelle frein 41595 BR 22 Boulon à tête hexagonale 41684 BR 23 Écrou tournant M130028 24 Rondelle à dents 40998 BR 25 Raccord coudé T140138 26 Flexible hydraulique M130009 27 Adaptateur FJ7352...

Page 206: ...HydroLift Annexe technique 126746 203 Montant HydroLift S2 8 2 t ...

Page 207: ...9Y 48 Câble noir FA7622 49 Câble de batterie rouge FA7616 50 Câble rouge FA7618 51 Câble de mise à la terre noir FA7622 52 Boulon à tête hexagonale 700055 53 Écrou hexagonal 120756 54 Boulon à tête hexagonale 55 Vis à tête bombée 120757 56 Vis à tête fraisée bombée 120760 57 Suspension de câble M120189 58 Vis à tête bombée 120759 59 Vis à tête fraisée bombée 120761 60 Écrou hexagonal 120755 61 Écr...

Page 208: ...HydroLift Annexe technique 126746 205 Groupe hydraulique HydroLift S3 6 2 t 7 5 t et S2 8 2 t ...

Page 209: ...6 Rondelle 5 GB T 95 5 GB T 95 17 Réservoir en plastique SLYX 10L L R SLYX 10L L R 18 Filtre d aspiration YBZ E2D3I1 1 10 YBZ E2D3I1 1 10 19 Tube de retour YBZ G3J4H43 1 03 YBZ G3J4H43 1 03 20 Tuyau d aspiration YBZ F2 11 1 03 YBZ F2 11 1 03 21 Vis à tête cylindrique à six pans creux M8x80 GB T 70 1 M8x80 GB T 70 1 22 Rondelle élastique 8 GB T 859 8 GB T 859 23 Rondelle 8 GB T 95 8 GB T 95 24 Pomp...

Page 210: ...HydroLift Annexe technique 126746 207 Composants électriques HydroLift S3 6 2 t 7 5 t et S2 8 2 t ...

Page 211: ... batterie 118454 118454 FA966 63BK 9 Fusible 200A FA7958 6 FA7958 6 FA7958 6 10 Porte fusible FA7958 6 FA7958 6 FA7958 5 11 Boulon à tête hexagonale 120765 120765 120765 12 Écrou hexagonal 700090 700090 700090 13 Écrou hexagonal 109979 109979 109979 14 Plaque de fixation pour potentiomètre M120072Y M120072Y M120072Y 15 Boulon de solénoïde court N621 9Y N621 9Y N621 9Y 16 Anneau de retenue 120766 1...

Page 212: ...2 CC HydroLift S2 4 8 2 CC HydroLift S2 6 8 2 CC HydroLift S2 8 8 2 CC Machine Numéro de série Année de fabrication est conforme à toutes les exigences pertinentes de la directive portant sur les machines 2006 42 CE Normes harmonisées appliqués EN 1943 2010 pour ponts élévateurs de véhicules EN ISO 12100 2010 Sécurité des machines Termes de base EN 60204 1 2006 CA 2010 Équipement électrique de mac...

Page 213: ...é Le fabricant n est pas responsable des dommages liés à une utilisation inappropriée et à un mauvais comportement Il est interdit d entrer et de monter sur la charge ou l équipement de charge de rester sous la charge pendant les mouvements de levage et d abaissement d installer le système de levage dans un milieu potentiellement explosif de lever des véhicules chargés avec des marchandises danger...

Page 214: ...ctionnement puis mis en service L installation a été effectuée par l opérateur expert L opérateur confirme l installation du système de levage Toutes les informations sur les consignes d utilisation et le livret d inspection ont été lues et prises en compte Ces documents sont à la disposition des opérateurs formés à tout moment et sont conservés dans un endroit accessible L opérateur confirme l in...

Page 215: ...onnement puis mis en service Les personnes suivantes opérateurs ont été formées à la manipulation du système de levage par un installateur formé du fabricant ou du revendeur agréé expert après l installation du poste de levage Date Nom Signature de l opérateur Date Nom Signature de l opérateur Date Nom Signature de l opérateur Date Nom Signature de l opérateur Date Nom Signature de l opérateur Dat...

Page 216: ...ge déformation fissures État du vérin Contrôle des couples de vis Fonctionnement des dispositifs de sécurité État des couvercles Étanchéité du système hydraulique Niveau de remplissage du réservoir hydraulique État des conduites hydrauliques État des câbles électriques Test de fonctionnement avec charge Contrôle de sécurité effectué Date Entreprise Expert nom adresse Signature de l opérateur Signa...

Page 217: ...tat du vérin Contrôle des couples de vis Fonctionnement des dispositifs de sécurité État des couvercles Étanchéité du système hydraulique Niveau de remplissage du réservoir hydraulique État des conduites hydrauliques État des câbles électriques Test de fonctionnement lorsque le véhicule est levé Contrôle de sécurité effectué Date Entreprise Expert nom adresse Signature de l opérateur Signature de ...

Page 218: ...tat du vérin Contrôle des couples de vis Fonctionnement des dispositifs de sécurité État des couvercles Étanchéité du système hydraulique Niveau de remplissage du réservoir hydraulique État des conduites hydrauliques État des câbles électriques Test de fonctionnement lorsque le véhicule est levé Contrôle de sécurité effectué Date Entreprise Expert nom adresse Signature de l opérateur Signature de ...

Page 219: ...tat du vérin Contrôle des couples de vis Fonctionnement des dispositifs de sécurité État des couvercles Étanchéité du système hydraulique Niveau de remplissage du réservoir hydraulique État des conduites hydrauliques État des câbles électriques Test de fonctionnement lorsque le véhicule est levé Contrôle de sécurité effectué Date Entreprise Expert nom adresse Signature de l opérateur Signature de ...

Page 220: ......

Page 221: ...ydroLift S3 2 6 2 CC HydroLift S3 3 6 2 CC HydroLift S3 4 6 2 CC HydroLift S3 6 6 2 CC HydroLift S3 8 6 2 CC HydroLift S3 2 7 5 CC HydroLift S3 3 7 5 CC HydroLift S3 4 7 5 CC HydroLift S3 6 7 5 CC HydroLift S3 8 7 5 CC HydroLift S2 2 8 2 CC HydroLift S2 4 8 2 CC HydroLift S2 6 8 2 CC HydroLift S2 8 8 2 CC 218 ...

Page 222: ...vanti da tale diritto d autore sono di proprietà di BlitzRotary GmbH La riproduzione di questo documento o di parti di esso è consentita solo nei limiti delle disposizioni legali della legge sul diritto d autore È vietata qualsiasi modifica abbreviazione o traduzione del documento senza l espresso consenso scritto di BlitzRotary GmbH I marchi commerciali utilizzati nel presente documento sono di p...

Page 223: ...rmazioni tecniche 227 4 1 Dati tecnici 227 4 2 Funzioni di sicurezza 228 5 Struttura e funzione 229 5 1 Installazione del sistema di sollevamento 229 5 2 Forcella per ruote 231 5 3 Maniglia di trasporto 231 5 4 Caricabatterie 231 5 5 Stazione operativa 232 5 6 Descrizione del funzionamento 232 5 7 Descrizione dell ingegneria di processo 232 6 Istruzioni di sicurezza 233 6 1 Adesivo di sicurezza su...

Page 224: ...izionare le unità di sollevamento sul veicolo 244 10 5 2 Regolare le forcelle per ruote in base alle dimensioni dei pneumatici 244 10 5 3 Agganciare le unità di sollevamento alle ruote del veicolo 245 10 5 4 Sollevamento e abbassamento del veicolo 246 10 5 5 Sollevamento del veicolo 246 10 5 6 Abbassamento del veicolo 247 10 5 7 Spegnimento 247 10 6 Impostazione del canale di trasmissione 248 10 7...

Page 225: ...stituzione delle batterie 256 11 10 Oli idraulici ammessi 257 11 11 Tabella delle coppie di serraggio per viti 257 12 Messaggi di errore 258 13 Abbassamento di emergenza 261 14 Smantellamento e smaltimento 262 15 Allegato tecnico 263 Registro di ispezione dell HydroLift 283 ...

Page 226: ... eseguire rimangono invariate Simboli di avvertenza e di avviso utilizzati PERICOLO Indica un pericolo immediato e imminente La mancata osservanza di questa precauzione può provocare la morte o gravi lesioni PERICOLO Rischio di morte e lesioni Misure preventive ATTENZIONE Indica un potenziale pericolo e imminente La mancata osservanza di questa precauzione può provocare la morte o gravi lesioni AT...

Page 227: ...lle istruzioni di sicurezza contenute nelle istruzioni per l uso devono essere rispettate le norme e le disposizioni di sicurezza vigenti nel luogo di utilizzo Uso corretto del sistema 2 1 Obblighi dell operatore L operatore ha l obbligo di consentire il lavoro sulla macchina solo a persone che siano a conoscenza delle disposizioni di base in materia di sicurezza sul lavoro e di prevenzione degli ...

Page 228: ...tecnici definiti dal costruttore Questo è garantito solo per le parti di ricambio originali Devono essere rispettati i periodi di ispezioni verifiche periodiche prescritti o specificati nelle istruzioni per l uso 2 4 Attività di manutenzione e risoluzione dei problemi Eseguire tempestivamente e con parti di ricambio originali gli interventi di regolazione manutenzione e ispezione indicati nelle is...

Page 229: ...nzione e riparazione Per il sollevamento sul telaio devono essere utilizzati travi e dispositivi di movimentazione del carico adeguati L operazione è consentita solo al personale addestrato che sia stato incaricato per iscritto dall azienda Il sistema di sollevamento è stato progettato esclusivamente per l uso in ambienti interni asciutti Attorno al veicolo è necessaria un area di sicurezza di alm...

Page 230: ...pletamente carica 14 14 14 Diametro del pistone mm 80 80 80 Olio idraulico ISO AW 22 ISO AW 22 ISO AW 22 Riempimento d olio per cilindro primo riempimento l Riempimento d olio per cilindro cambio dell olio l 18 11 5 18 11 5 18 11 5 Livello di rumore db A 80 80 80 Peso totale per unità di sollevamento kg 630 630 730 Temperatura di esercizio C 5 40 5 40 5 40 Batterie EXIDE ET550 12V 80Ah Caricabatte...

Page 231: ...azione di sollevamento Controllo di sicurezza con Watchdog Controllo della sincronizzazione durante il sollevamento e l abbassamento Idraulica Valvola limitatrice di pressione per la limitazione del carico Valvola ad otturatore in caso di mancanza di corrente Protezione contro la rottura delle tubazioni nel cilindro idraulico Meccanica Sistema automatico a cricchetto con passo da 100 mm ...

Page 232: ...azione del sistema di sollevamento Per sollevare un veicolo sono necessari set composti da 2 3 4 4 6 o 8 unità mobili di sollevamento 1 Veicolo 4 Modulo radio 2 Unità di sollevamento 5 Pannello di controllo sulla stazione di comando 3 Forcella per la presa del veicolo 5 2 4 1 2 ...

Page 233: ...forcella per ruote 10 Pannello di controllo 3 Timone di traino per l azionamento della stazione di sollevamento 11 Interruttore principale 4 Telaio 12 Ganasce di trasporto per carrelli elevatori 5 Gruppo idraulico 13 Spina per la ricarica delle batterie 6 Serbatoio olio 14 Antenna 7 Batterie 8 Altezza del sensore 2 1 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4 ...

Page 234: ... spostata 5 4 Caricabatterie Il caricabatterie è adatto sia per batterie al piombo acido che per la scarica profonda La linea di alimentazione deve essere protetta in loco con 16 A Dati nominali del caricabatterie Tensione 100 240 V Frequenza 50 60 Hz Potenza nominale 300 W Tensione di uscita 28 V Sezioni trasversali di cavo necessarie per l utilizzo di prolunghe con prefusibile da 16 A Lunghezza ...

Page 235: ...rie integrate Ogni stazione di sollevamento è dotata di un modulo radio ed è quindi in grado di sollevare un veicolo insieme ad altre stazioni di sollevamento 5 7 Descrizione dell ingegneria di processo Le unità di sollevamento mobili sono dispositivi alimentati a batteria Per sollevare un veicolo sono necessari set composti da 2 3 4 6 o 8 unità mobili di sollevamento Tutte le unità di sollevament...

Page 236: ...pesanti La presa sicura del veicolo deve sempre essere controllata dopo un breve sollevamento Regolare sempre le forcelle per ruote al diametro corretto Non sollevare mai veicoli con pneumatici danneggiati o con pressione dell aria troppo bassa Utilizzare sempre le unità di sollevamento in coppia Eseguire il sollevamento su assi sterzanti e trainati solo se approvati dal costruttore del veicolo PE...

Page 237: ...viso della stazione di sollevamento a causa di ostacoli o deviazioni Spingere sempre il sollevatore Osservare sempre il percorso Spostare sempre lentamente le unità di sollevamento ATTENZIONE Attenzione ostacoli nel raggio di movimento Mantenere sempre libero il raggio di movimento del carico e dell attrezzatura che lo trasporta PERICOLO Pericolo dovuto all energia a radiofrequenza La distanza min...

Page 238: ...HydroLift Istruzioni di sicurezza 126746 235 6 1 Adesivo di sicurezza sulla stazione di sollevamento ...

Page 239: ...rto esistenti quando si esegue il trasporto con un carrello elevatore 7 2 Trasporto in loco Trasportare sempre le unità di sollevamento con un carrello elevatore o una gru Trasporto con carrello elevatore su ganasce di trasporto Inserire il carrello elevatore da dietro nelle ganasce di trasporto e inclinare il sollevatore all indietro Trasporto con gru e attrezzature per la movimentazione del cari...

Page 240: ...in aree potenzialmente esplosive Mantenere una distanza di 1 m intorno alla pinza per ruote Non utilizzare il sistema di sollevamento in ambienti umidi PERICOLO Lesioni e danni materiali su pendenze e pendii in discesa quando si spostano manualmente le unità di sollevamento Utilizzare sempre un carrello elevatore se è presente un dislivello durante il trasporto 8 2 Layout di installazione Mantener...

Page 241: ...issibile rispetto al veicolo 1 10 mm m Angolo longitudinale massimo ammissibile rispetto al veicolo 2 20 mm m 9 Installazione e prima messa in funzione PERICOLO Pericolo di morte e lesioni a causa di un installazione impropria I lavori di installazione manutenzione e riparazione devono essere eseguiti solo da personale addestrato e autorizzato mentre l impianto è spento e protetto I lavori sulle a...

Page 242: ... Spurgare il l unità di sollevamento 11 4 6 Controllare il livello dell olio riempire se necessario 11 3 7 Rimuovere il blocco di trasporto 6 8 Regolare l altezza da terra del telaio con la vite 7 9 Chiudere il coperchio e avvitare 10 Caricare le batterie 10 9 I passaggi da 1 a 10 devono essere ripetuti per tutte le unità di sollevamento I passaggi 3 4 5 e 6 sono necessari solamente se le unità di...

Page 243: ...utilizzata solo da personale di officina adeguatamente addestrato Utilizzare la stazione di sollevamento solo in buone condizioni tecniche Mantenere sempre libero il raggio di movimento del carico e dell attrezzatura che lo trasporta 10 1 Elementi di controllo 1 Display con pulsanti di comando 2 Indicatore del livello della batteria 3 Gruppo determinazione delle unità di sollevamento 4 Modifica de...

Page 244: ...ce di errore viene mostrato sul display 10 2 Display Tempo Schermata del display Display Dopo 15 min La schermo si spegne modalità standby ritorno allo stato iniziale mediante un tasto qualsiasi dopo 2 ore Schermo in modalità standby Inoltre il funzionamento in gruppo viene annullato Attivare lo schermo mediante un tasto qualsiasi Impostare nuovamente il funzionamento in gruppo Se si verifica un e...

Page 245: ... configurazione delle unità di sollevamento avviene in modo individuale I comandi di controllo valgono sempre per l unità di sollevamento individuale La ruota viene leggermente sollevata e quindi all unità di sollevamento viene assegnata una posizione sul pannello di controllo con il tasto 10 La stazione di sollevamento viene quindi registrata per il funzionamento in gruppo Questa procedura deve e...

Page 246: ...i Potrebbe verificarsi un sovraccarico In questo caso chiedere al costruttore del veicolo prima del sollevamento se ciò è ammissibile L uso di più di 4 unità di sollevamento può portare ad una distribuzione del carico non uniforme È responsabilità dell operatore non sovraccaricare le singole unità di sollevamento Se necessario consultare un tecnico Prima di rilasciare il freno a mano fissare il ve...

Page 247: ...ttura con 3 unità di sollevamento con supporto agricolo speciale e rimorchio 10 5 2 Regolare le forcelle per ruote in base alle dimensioni dei pneumatici PERICOLO Pericolo di morte e lesioni a causa di un funzionamento scorretto Regolare sempre le forcelle per ruote al diametro corretto Bloccare saldamente i bracci della forcella Regolare sempre simmetricamente entrambi i bracci della forcella Reg...

Page 248: ...n sollevare mai veicoli con pneumatici danneggiati Non sollevare mai veicoli con pressione dell aria troppo bassa 1 Spingere la forcella sotto la ruota 2 Accendere l interruttore principale 3 Controllare o resettare il canale di trasmissione tutte le unità di sollevamento devono essere impostate sullo stesso canale 10 6 4 Sollevare brevemente la ruota 5 Verificare la presa sicura della ruota 6 Con...

Page 249: ...re controllata dopo un breve sollevamento Solo a questo punto è possibile sollevare il veicolo all altezza desiderata Non sovraccaricare mai l unità di sollevamento Mantenere sempre il veicolo in posizione orizzontale In caso di emergenza abbandonare immediatamente l area pericolosa Osservare costantemente i movimenti di sollevamento e abbassamento 10 5 5 Sollevamento del veicolo 1 Raggruppare tut...

Page 250: ...m dal suolo Per l abbassamento completo rilasciare il tasto poi premerlo di nuovo Il veicolo continua ad abbassarsi mentre emette un segnale acustico 6 In alternativa Abbassare il veicolo premendo continuamente il pulsante al 30 della normale velocità di abbassamento 7 Dopo aver abbassato completamente il veicolo spegnere le unità di sollevamento con l interruttore principale 8 Attivare il freno d...

Page 251: ...ltro sistema radio trasmette sulla stessa frequenza possono verificarsi dei malfunzionamenti messaggio di errore CL o E1 Qui è necessario cambiare il canale di trasmissione Ai canali di trasmissione vengono assegnate le seguenti frequenze Canale di trasmissione S1 S2 S3 S4 S36 Frequenza 2410 MHz 2415 MHz 2420 MHz 2425 MHz 2935 MHz Impostazione del canale di trasmissione 1 Attivare la modalità di m...

Page 252: ... altezza su una singola ruota o sull asse di un veicolo senza disgregare il gruppo Premere 3 volte il tasto 1 per tornare allo stato iniziale Pressione singola L unità di sollevamento su cui viene premuto il tasto viene attivata L unità di sollevamento è in modalità singola Pressione doppia Entrambe le unità di sollevamento dello stesso asse del veicolo vengono attivate Le unità si sollevano e si ...

Page 253: ...batterie PERICOLO Pericolo di morte e lesioni da gas esplosivi che possono provocare ustioni e perdita permanente della vista Caricare le batterie solamente in aree ben ventilate Non utilizzare mai cavi di carica danneggiati ATTENZIONE Pericolo di scossa elettrica cortocircuito a causa di parti sotto tensione Collegare il dispositivo esclusivamente ad una presa di corrente correttamente installata...

Page 254: ...eguire sempre i lavori di manutenzione e riparazione del sollevatore senza carico Prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione o riparazione spegnere il sollevatore dall interruttore principale e scollegarlo dalla rete elettrica I lavori sulle apparecchiature elettriche dell impianto devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti I lavori sulle attrezzature idrauliche possono es...

Page 255: ...ompletamente il sistema di sollevamento e metterlo al sicuro dall uso non autorizzato Pulire il sistema di sollevamento e l area di lavoro Mensilmente Controllare il livello dell olio idraulico e rabboccare se necessario 11 3 Controllare il funzionamento dei comandi e i cavi elettrici per verificare la presenza di danni Verificare la tenuta dei componenti idraulici Lubrificare le rotelle Eseguire ...

Page 256: ...ra o olio 11 3 Controllo del livello dell olio Controllare il livello dell olio su tutte le unità di sollevamento Per fare ciò abbassare la forcella per ruote nella posizione più bassa 1 Spegnere l interruttore principale 2 Aprire il coperchio 3 Controllare il livello dell olio e rabboccare se necessario 4 Chiudere il coperchio 11 4 Sfiatare il sistema idraulico 1 Sollevare la forcella da 150 fino...

Page 257: ...ere il tappo di riempimento 1 3 Aspirare l olio usato 4 Riempire l olio idraulico nuovo fino al segno prescritto 5 Riavvitare il tappo dell olio 1 6 Sfiatare il cilindro di sollevamento 11 4 7 Controllare il livello dell olio 11 3 8 Smaltire l olio usato in modo corretto 11 6 Punti di lubrificazione sull HydroLift 8 2 Telaio delle rotelle L ingrassatore si trova all esterno del mozzo Punti di lubr...

Page 258: ...sollevamento dell impianto e impostare lo stesso canale di trasmissione 2 Spegnere una stazione di sollevamento aprire il quadro elettrico e inserire la scheda di memoria con i nuovi programmi nello slot presente sulla scheda di circuito stampato 3 Accendere la stazione di sollevamento disattivata dall interruttore principale All accensione il nuovo software verrà installato contemporaneamente via...

Page 259: ...avora sulla batteria PERICOLO Rischio di morte e lesioni Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini PERICOLO Rischio di morte e lesioni Non fumare ed evitare fiamme libere e scintille PERICOLO Pericolo di morte e lesioni dovuto all acido della batteria Proteggere gli occhi la pelle e gli indumenti 1 Spegnere l interruttore principale 2 Svitare il cavo con polo negativo poi quello positiv...

Page 260: ...2 HLP D 22 SHELL Hydrol DO 22 ESSO ESSTIC 22 Nuto H22 TEXACO RandoOil 22 FINA Hydran 22 Circan 22 VALVOLINE ETC FUCHS Renolin MR Renolin B VEDOL Andarin 22 11 11 Tabella delle coppie di serraggio per viti Coppia di serraggio Nm per viti Classe di resistenza 8 8 0 10 0 15 0 20 M8 20 25 30 M10 40 50 60 M12 69 87 105 M16 170 220 260 M20 340 430 520 M24 590 740 890 Classe di resistenza 10 9 0 10 0 15 ...

Page 261: ... Configurazione non valida Confermare il messaggio di errore con il tasto X E3 Errore di comunicazione Cavo dell antenna senza contatto Antenna difettosa Modem radio difettoso Controllare l antenna e il cavo di quest ultima Controllare il modem radio e sostituirlo se necessario E4 Errore di altezza differente Carico nominale superato Carichi distribuiti in modo non uniforme Carica della batteria t...

Page 262: ... e il cablaggio 3 Posizionamento del nottolino errore Controllare sostituire la valvola di abbassamento grande e il cablaggio 4 Tasto di abbassamento errore Controllare sostituire l elettrovalvola e il cablaggio del nottolino E8 Versioni di software differenti La versione del software è diversa sulle unità di sollevamento attivate Aggiornare il software su tutte le unità di sollevamento E9 Tasto d...

Page 263: ...are i connettori a spina Altri possibili errori Errore Possibili cause Passaggi per la risoluzione dei problemi I tasti non rispondono Scheda di ingresso difettosa I collegamenti dei cavi difettosi Sostituire la scheda di ingresso Sostituire i collegamenti dei cavi Il display non risponde I collegamenti dei cavi difettosi Controllare i collegamenti dei cavi del display Il sollevamento è lento Sovr...

Page 264: ...l perno Se l interblocco di sicurezza non può essere aperto è necessario informare il supervisore Se necessario rivolgersi al servizio clienti Abbassamento di emergenza 1 Identificare le unità di sollevamento funzionanti Sopprimere il funzionamento in gruppo Nel funzionamento individuale verificare se è possibile il sollevamento e l abbassamento delle unità di sollevamento intatte Sollevare brevem...

Page 265: ...mm Abbassare manualmente l unità di sollevamento difettosa tirando contemporaneamente il blocco di sicurezza e la valvola di abbassamento di circa 50 mm Passaggio 4 Ripetere finché il veicolo non è a terra 1 Blocco di sicurezza 2 Valvola di abbassamento 14 Smantellamento e smaltimento Tutte le parti devono essere smaltite in modo professionale e nel rispetto dell ambiente ...

Page 266: ...HydroLift Allegato tecnico 126746 263 15 Allegato tecnico Disegno delle dimensioni 6 2 t 7 5 t Dimensioni in mm Disegno delle dimensioni 8 2 t ...

Page 267: ...HydroLift Allegato tecnico 264 126746 Schema del circuito elettrico ...

Page 268: ... Cilindro idraulico 5 2 Protezione contro lo scoppio dei tubi 6 3 Elettrovalvola 1 7 4 Elettrovalvola 2 8 Valvola a farfalla Valvola di sicurezza Filtro dell olio Centralina idraulica Informazioni per l ordine delle parti di ricambio www blitzrotary com 1 2 3 4 5 5 6 8 7 ...

Page 269: ...HydroLift Allegato tecnico 266 126746 Comandi dell HydroLift S3 6 2 t 7 5 t e S2 8 2 t ...

Page 270: ...0151 M130151 M130151 18 Vite autofilettante 120747 19 Interruttore principale di interblocco M120347 20 Cavo di comunicazione M130079 M130079 M130079 21 Cavo dell antenna M130073 M130073 M130073 22 Cavo di alimentazione M1300076 M1300076 M1300076 23 Cavo di alimentazione scheda di ingresso FA7982 FA7982 FA7982 24 Cablaggio elettrico dei tasti FA7984 FA7984 FA7984 25 Cavo di alimentazione scheda di...

Page 271: ...HydroLift Allegato tecnico 268 126746 Timone dell HydroLift S3 6 2 t 7 5 t e S2 8 2 t ...

Page 272: ...sagonale con flangia 41618 BR 10 Montaggio a colonna portante M120049Y 11 Supporto per forcella M120052Y 12 Maniglia M120058Y 13 Piastra di montaggio M120075Y 14 Piastra della molla M120077Y 15 Freno M120080Y 16 Braccio sinistro M120084Y 17 Molla di compressione M130010 18 Ruota M130101Y 19 Piastra di supporto M130019Y 20 Molla dei freni M130020Y 21 Cuscinetto centrale per maniglia M130021Y 22 Cus...

Page 273: ...HydroLift Allegato tecnico 270 126746 Pilastro dell HydroLift S3 6 2 t e 7 5 t ...

Page 274: ...onale 41684 8 Giunti di scorrimento a gomito T140132 9 Tubo idraulico M130227Y 10 Adattatore FJ7352 3 11 Bloccaggio rapido M130016 12 Cilindro idraulico M130001Y 13 Puleggia D12201Y 14 Disco distanziatore FC5905 4Y 15 Asse D10001Y 16 Disco distanziatore D10002Y 17 Ruota D10010Y 18 Anello a pressione GB T894 1 19 Presa d aria sinistra del carrello elevatore M110029Y 20 Presa d aria destra del carre...

Page 275: ...HydroLift Allegato tecnico 272 126746 Pilastro dell HydroLift S3 6 2 t e 7 5 t ...

Page 276: ... 42 Cavo di collegamento interno con presa M130115 43 Cavo di terra nero FA7622 44 Serratura dello sportello M120174Y 45 Terminale a vite 118246 46 Terminale a vite 118247 47 Cavo rosso 550mm FA7617 48 Dado a testa esagonale 700055 49 Dado a testa esagonale 120756 50 Dado a testa esagonale 120777 51 Vite a testa ovale 120757 52 Vite a testa ovale 120760 53 Vite a testa svasata rialzata 120771 54 l...

Page 277: ...HydroLift Allegato tecnico 274 126746 Pilastro dell HydroLift S2 8 2 t ...

Page 278: ...ella sinistra M110010Y 14 Maniglia M130013Y 15 Boccola M130015Y 16 Molla M120136Y 17 Manicotto M120135Y 18 Bullone del cilindro 40389 BR 19 Dado a testa esagonale 40659 BR 20 Tirante M120045Y 21 Rondella di bloccaggio 41595 BR 22 Dado a testa esagonale 41684 BR 23 Dado girevole M130028 24 Rondella di sicurezza dentata 40998 BR 25 Raccordo a gomito T140138 26 Tubo idraulico M130009 27 Adattatore FJ...

Page 279: ...HydroLift Allegato tecnico 276 126746 Pilastro dell HydroLift S2 8 2 t ...

Page 280: ...avo nero FA7622 49 Cavo batteria rosso FA7616 50 Cavo rosso FA7618 51 Cavo di terra nero FA7622 52 Dado a testa esagonale 700055 53 Dado a testa esagonale 120756 54 Dado a testa esagonale 55 Vite a testa ovale 120757 56 Vite a testa svasata rialzata 120760 57 Appendicavi M120189 58 Vite a testa ovale 120759 59 Vite a testa svasata rialzata 120761 60 Dado a testa esagonale 120755 61 Dado a testa es...

Page 281: ...HydroLift Allegato tecnico 278 126746 Gruppo idraulico dell HydroLift S3 6 2 t 7 5 t e S2 8 2 t ...

Page 282: ...ndella 5 GB T 95 5 GB T 95 17 Serbatoio in plastica SLYX 10L L R SLYX 10L L R 18 Filtro di aspirazione YBZ E2D3I1 1 10 YBZ E2D3I1 1 10 19 Tubo di ritorno YBZ G3J4H43 1 03 YBZ G3J4H43 1 03 20 Tubo di aspirazione YBZ F2 11 1 03 YBZ F2 11 1 03 21 Vite a testa cilindrica con esagono incassato M8x80 GB T 70 1 M8x80 GB T 70 1 22 Rondella elastica 8 GB T 859 8 GB T 859 23 Rondella 8 GB T 95 8 GB T 95 24 ...

Page 283: ...HydroLift Allegato tecnico 280 126746 Componenti elettrici dell HydroLift S3 6 2 t 7 5 t e S2 8 2 t ...

Page 284: ...A966 63BK 9 Fusibile 200A FA7958 6 FA7958 6 FA7958 6 10 Portafusibili FA7958 6 FA7958 6 FA7958 5 11 Dado a testa esagonale 120765 120765 120765 12 Dado a testa esagonale 700090 700090 700090 13 Dado a testa esagonale 109979 109979 109979 14 Piastra di montaggio per potenziometro M120072Y M120072Y M120072Y 15 Bullone per bobina a solenoide corto N621 9Y N621 9Y N621 9Y 16 Anello a pressione 120766 ...

Page 285: ...Lift S2 4 8 2 CC HydroLift S2 6 8 2 CC HydroLift S2 8 8 2 CC Macchina Numero di serie Anno di costruzione In conformità con tutte le disposizioni pertinenti della Direttiva sulle Macchine 2006 42 CE Norme armonizzate applicabili EN 1943 2010 sollevatori per veicoli EN ISO 12100 2010 Sicurezza delle macchine Termini di base EN 60204 1 2006 CA 2010 Apparecchiature elettriche delle macchine EN61000 6...

Page 286: ... che lavorano nell area di sicurezza Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni causati da un utilizzo e una gestione impropria della macchina È vietato entrare e salire sul carico o sulle attrezzature portanti rimanere sotto il carico durante i movimenti di sollevamento o abbassamento installare il sistema di sollevamento in aree potenzialmente esplosive e sollevare veicoli caric...

Page 287: ...riguardo alla funzionalità e alla sicurezza e messa in funzione L installazione è stata eseguita dall operatore dall esperto L operatore conferma l installazione del sistema di sollevamento Sono state lette e considerate tutte le informazioni contenute nelle istruzioni per l uso e nel registro Questi documenti sono sempre a disposizione degli operatori qualificati e sono conservati in un luogo acc...

Page 288: ...nzionalità e alla sicurezza e messa in funzione Le seguenti persone operatori sono state istruite nell uso dell impianto di sollevamento da un installatore qualificato del produttore o da un rivenditore autorizzato esperto dopo l installazione della stazione di sollevamento Data Nome Firma dell operatore Data Nome Firma dell operatore Data Nome Firma dell operatore Data Nome Firma dell operatore D...

Page 289: ... parti portanti del sistema di sollevamento deformazioni crepe Stato del cilindro Controllo delle coppie di serraggio Funzionamento dei dispositivi di sicurezza Stato dei coperchi Tenuta del sistema idraulico Livello di riempimento del serbatoio idraulico Stato delle linee idrauliche Stato dei cavi elettrici Test di funzionamento con carico Controllo di sicurezza eseguito Data Azienda Esperto nome...

Page 290: ...ti del sistema di sollevamento deformazioni crepe Stato del cilindro Controllo delle coppie di serraggio Funzionamento dei dispositivi di sicurezza Stato dei coperchi Tenuta del sistema idraulico Livello di riempimento del serbatoio idraulico Stato delle linee idrauliche Stato dei cavi elettrici Test di funzionamento quando il veicolo viene sollevato Controllo di sicurezza eseguito Data Azienda Es...

Page 291: ...ti del sistema di sollevamento deformazioni crepe Stato del cilindro Controllo delle coppie di serraggio Funzionamento dei dispositivi di sicurezza Stato dei coperchi Tenuta del sistema idraulico Livello di riempimento del serbatoio idraulico Stato delle linee idrauliche Stato dei cavi elettrici Test di funzionamento quando il veicolo viene sollevato Controllo di sicurezza eseguito Data Azienda Es...

Page 292: ...llevamento deformazioni crepe Stato del cilindro Controllo delle coppie di serraggio Funzionamento dei dispositivi di sicurezza Stato dei coperchi Tenuta del sistema idraulico Livello di riempimento del serbatoio idraulico Stato delle linee idrauliche Stato dei cavi elettrici Test di funzionamento quando il veicolo viene sollevato Controllo di sicurezza eseguito Data Azienda Esperto nome indirizzo...

Page 293: ... S3 2 6 2 DC HydroLift S3 3 6 2 DC HydroLift S3 4 6 2 DC HydroLift S3 6 6 2 DC HydroLift S3 8 6 2 DC HydroLift S3 2 7 5 DC HydroLift S3 3 7 5 DC HydroLift S3 4 7 5 DC HydroLift S3 6 7 5 DC HydroLift S3 8 7 5 DC HydroLift S2 2 8 2 DC HydroLift S2 4 8 2 DC HydroLift S2 6 8 2 DC HydroLift S2 8 8 2 DC 290 ...

Page 294: ... dicho copyright reside en BlitzRotary GmbH La reproducción de este documento o parte del mismo solamente se permite dentro de los límites de las normativas legales de la legislación sobre copyright Cualquier modificación abreviatura o traducción del documento sin el consentimiento explícito por escrito de BlitzRotary GmbH quedan prohibidas Las marcas comerciales usadas en este documento son propi...

Page 295: ...écnica 299 4 1 Datos técnicos 299 4 2 Características de seguridad 300 5 Construcción y función 301 5 1 Instalación del sistema elevador 301 5 2 Horquilla para rueda 303 5 3 Asa de transporte 303 5 4 Cargador 303 5 5 Estación operativa 304 5 6 Descripción funcional 304 5 7 Descripción de la ingeniería del proceso 304 6 Instrucciones de seguridad 305 6 1 Adhesivo de seguridad en la unidad elevadora...

Page 296: ... unidades elevadoras en el vehículo 316 10 5 2 Ajuste de horquillas de rueda al tamaño del neumático 316 10 5 3 Acoplamiento de unidades elevadoras a las ruedas del vehículo 317 10 5 4 Elevar y bajar el vehículo 318 10 5 5 Elevación de vehículo 318 10 5 6 Bajada de vehículo 319 10 5 7 Apagado 319 10 6 Establecer el canal de transmisión 320 10 7 Cambiar el agrupamiento del sistema 321 10 8 Establec...

Page 297: ...baterías 328 11 10 Aceites hidráulicos permitidos 329 11 11 Tabla de par de tornillos 329 12 Mensajes de error 330 13 Descenso de emergencia 333 14 Desmantelamiento y desechado 334 15 Anexo técnico 335 Libro de registro de inspección Hydrolift 355 ...

Page 298: ...a Las funciones o pasos de trabajo que deben realizarse siguen siendo idénticos Símbolos de advertencia y notificación utilizados PELIGRO Indica un peligro inminente No evitarlo resultará en muerte o lesiones graves PELIGRO Riesgo de muerte y lesiones Medidas preventivas ADVERTENCIA Indica un peligro potencial inminente No evitarlo puede resultar en muerte o lesiones graves ADVERTENCIA Riesgo de l...

Page 299: ...s de las instrucciones de seguridad de las instrucciones de uso las normativas y legislación aplicables en el lugar de uso deben obedecerse Manipulación adecuada del sistema 2 1 Obligaciones del operario El operario está obligado a permitir exclusivamente el trabajo con la maquinaria a personas que estén familiarizadas con las normas básicas de seguridad laboral y prevención de accidentes y que ha...

Page 300: ...solamente queda garantizado con recambios originales Debe obedecerse la periodicidad de inspecciones recurrentes inspecciones prescritas o especificadas en las instrucciones de uso 2 4 Actividad de mantenimiento y solución de problemas Realice los trabajos de ajuste mantenimiento e inspección especificados en las instrucciones de uso a tiempo y con recambios originales Estas actividades solamente ...

Page 301: ... ruedas y en el chasis para trabajos de mantenimiento y reparación Al elevar por el chasis deben usarse bridas y dispositivos de manipulación de carga adecuados La operación solamente está permitida a personal formado que haya sido encargado por la empresa por escrito El sistema elevador ha sido diseñado exclusivamente para usarse en ubicaciones de interior secas Es necesaria una zona de seguridad...

Page 302: ...ente cargada 14 14 14 Diámetro de pistón mm 80 80 80 Aceite hidráulico ISO AW 22 ISO AW 22 ISO AW 22 Llenado de aceite por cilindro primer llenado l Llenado de aceite por cilindro cambio de aceite l 18 11 5 18 11 5 18 11 5 Nivel sonoro db A 80 80 80 Peso total por unidad elevadora kg 630 630 730 Temperatura operativa C 5 40 5 40 5 40 Baterías EXIDE ET550 12V 80Ah Cargador de batería 230 W 90 264 V...

Page 303: ...de emergencia en cada unidad elevadora Control de seguridad con vigilancia Control de sincronización al elevar y bajar Hidráulica Válvula de descarga de presión para limitación de carga Válvula de asiento en caso de fallo de alimentación Protección de ruptura de conducto en el cilindro hidráulico Mecánicas Sistema de trinquete automático con ángulo de 100 mm ...

Page 304: ...ación del sistema elevador Son necesarios grupos consistentes en 2 3 4 6 u 8 unidades elevadoras móviles para elevar un vehículo 1 Vehículo 4 Módulo de radio 2 Unidad elevadora 5 Panel de control en la estación de control 3 Horquilla de rueda para adaptación al vehículo 5 2 4 1 2 ...

Page 305: ...dor con horquilla de rueda 10 Panel del operario 3 Barra de arrastre para impulsar la unidad elevadora 11 Interruptor principal 4 Chasis 12 Zapatas de transporte para carretillas 5 Agregado hidráulico 13 Toma para carga de baterías 6 Depósito de aceite 14 Antena 7 Baterías 8 Sensor de altura 2 1 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4 ...

Page 306: ...4 Cargador El cargador es adecuado para baterías de ácido plomo así como baterías adecuadas para descarga profunda La línea de alimentación debe estar protegida en las instalaciones con 16 A Datos nominales del cargador Tensión 100 240 V Frecuencia 50 60 Hz Potencia nominal 300 W Tensión de salida 28 V Secciones de cable necesarias cuando se usen cables extensores con fusible previo de 16 A Longit...

Page 307: ...ntegradas Cada unidad elevadora tiene un módulo de radio y por lo tanto puede elevar un vehículo junto con otras unidades elevadoras 5 7 Descripción de la ingeniería del proceso Las unidades elevadoras móviles son dispositivos alimentados por baterías Son necesarios grupos consistentes en 2 3 4 6 u 8 unidades elevadoras móviles para elevar un vehículo Todas las unidades elevadoras móviles tienen u...

Page 308: ... vehículo segura debe comprobarse siempre tras una breve elevación Ponga siempre las horquillas de rueda al diámetro de rueda correcto No eleve nunca vehículos sobre neumáticos dañados o neumáticos con presión de aire demasiado baja Use siempre unidades elevadoras en parejas Eleve exclusivamente sobre los ejes de dirección y tracción si han sido aprobados por el fabricante del vehículo PELIGRO Pel...

Page 309: ...idad elevadora debida a obstáculos o esquinas Empuje siempre la unidad elevadora Observe siempre la ruta Mueva siempre las unidades elevadoras lentamente PRECAUCIÓN Cuidado obstáculos en la zona de movimiento Mantenga siempre sin obstrucciones el alcance de movimiento de la carga y el equipo de transporte de carga PELIGRO Peligro por energía de radiofrecuencia La distancia mínima entre personas y ...

Page 310: ...HydroLift Instrucciones de seguridad 126746 307 6 1 Adhesivo de seguridad en la unidad elevadora ...

Page 311: ...do para el peso total Use siempre zapatas de transporte existentes cuando transporte con una carretilla 7 2 Transporte en la instalación Transporte siempre unidades elevadoras con una carretilla o grúa Transporte por carretilla sobre zapatas de transporte Introduzca la carretilla desde atrás en las zapatas de transporte e incline la unidad elevadora hacia atrás Con grúa y equipamiento de gestión d...

Page 312: ...evador en lugares potencialmente explosivos Mantenga una distancia de aproximadamente 1 m alrededor del agarre de rueda No use el sistema elevador en salas húmedas PELIGRO Lesiones y daños materiales en gradientes y pendientes descendentes al mover manualmente las unidades elevadoras Use siempre una carretilla si existe una diferencia de altitud durante el transporte 8 2 Esquema de instalación Man...

Page 313: ...Riesgo de muerte y lesiones graves debido a instalación inadecuada Los trabajos de instalación mantenimiento y reparación solamente pueden ser realizados por especialistas formados y autorizados con el sistema apagado y asegurado El trabajo en equipamiento eléctrico del sistema solamente puede ser realizado por electricistas El trabajo en el equipamiento hidráulico solamente puede ser realizado po...

Page 314: ...el suelo del chasis con el tornillo 7 9 Cierre la cubierta y atorníllela 10 Cargue las baterías 10 9 Los pasos 1 a 10 deben repetirse con todas las unidades elevadoras Los pasos 3 4 5 y 6 solamente son necesarios si las unidades elevadoras se han entregado sin aceite ni baterías 10mm 2 3 4 6 7 ...

Page 315: ...ciones de uso La unidad elevadora solamente puede ser usada por personal de taller adecuadamente formado Use la unidad elevadora solamente en condiciones técnicas adecuadas Mantenga siempre sin obstrucciones el alcance de movimiento de la carga y el equipo de transporte de carga 10 1 Elementos de control 1 Pantalla con botones de control 2 Indicador de nivel de batería 3 Grupo resolución unidades ...

Page 316: ...r El código de error se mostrará en pantalla 10 2 Indicaciones Hora Pantalla Indicación Pasados 15 min La pantalla se apaga modo reposo volver al estado inicial con cualquier tecla pasadas 2 horas Pantalla en modo reposo Además el funcionamiento en grupo se cancela Active la pantalla con cualquier tecla Configure el funcionamiento en grupo de nuevo Si se produce un error en modo reposo el sistema ...

Page 317: ...n La configuración de las unidades elevadoras se realiza en funcionamiento individual Los comandos de control siempre se aplican a la unidad elevadora individual La rueda se eleva ligeramente y a continuación se asigna una posición a la unidad elevadora en el panel de control con la tecla 10 La unidad elevadora se registra así para el funcionamiento en grupo Este procedimiento debe repetirse para ...

Page 318: ...iales Puede producirse sobrecarga En este caso consulte al fabricante del vehículo antes de la elevación si es admisible El uso de más de 4 unidades elevadoras puede provocar una distribución de carga irregular Es responsabilidad del operario no sobrecargar unidades elevadoras individuales Si es necesario consulte con un especialista Antes de soltar el freno de mano asegure el vehículo con 2 unida...

Page 319: ...strucción con 3 unidades elevadoras y soporrte especial para agricultura y remolque 10 5 2 Ajuste de horquillas de rueda al tamaño del neumático PELIGRO Riesgo de muerte y lesiones debido a uso incorrecta Ponga siempre las horquillas de rueda al diámetro de rueda correcto Bloquee los brazos de la horquilla con seguridad Ajuste siempre ambos brazos de horquilla de forma simétrica Ajuste los brazos ...

Page 320: ...ñados No eleve nunca vehículos por neumáticos dañados No eleve nunca el vehículo sobre neumáticos con presión de aire demasiado baja 1 Presione la horquilla de rueda bajo la rueda 2 Active el interruptor principal 3 Compruebe o restablezca el canal de transmisión todas las unidades elevadoras de un sistema deben configurarse en el mismo canal 10 6 4 Eleve brevemente la rueda 5 Compruebe la captura...

Page 321: ...ebe comprobarse siempre tras una breve elevación Solamente a continuación eleve el vehículo a la altura deseada No sobrecargue nunca la unidad elevadora Mantenga siempre el vehículo en posición horizontal En caso de emergencia abandone la zona de peligro de inmediato Vigile siempre el movimiento de elevación y bajada 10 5 5 Elevación de vehículo 1 Agrupe todas las unidades elevadoras en un grupo 2...

Page 322: ...stancia de aproximadamente 30 cm sobre el suelo Para bajar por completo suelte la tecla y púlsela de nuevo El vehículo seguirá bajando mientras emite un pitido 6 O Baje el vehículo pulsando el botón continuamente al 30 de la velocidad de descenso normal 7 Tras bajar por completo el vehículo apague las unidades elevadoras mediante el conmutador principal 8 Active el freno de estacionamiento del veh...

Page 323: ...n Si otro sistema de radio transmite en la misma frecuencia pueden producirse problemas mensaje de error CL o E1 Aquí tendrá que cambiar el canal de transmisión Los canales de transmisión están asignados a las frecuencias siguientes Canal de transmisión S1 S2 S3 S4 S36 Frecuencia 2410 MHz 2415 MHz 2420 MHz 2425 MHz 2935 MHz Establecer el canal de transmisión 1 Active el modo de cambio con la tecla...

Page 324: ... corrección de altura de una única rueda o en un eje del vehículo sin desintegrar el grupo Pulse la tecla 1 3 veces para volver al estado inicial Pulse una vez La unidad elevadora en la que se pulse la tecla se activará La unidad elevadora estará en modo independiente Pulse dos veces Ambas unidades elevadoras del mismo eje del vehículo se activarán Se elevarán y bajarán juntas Pulse 3 veces Se res...

Page 325: ...LIGRO Peligro de muerte y lesiones por gases explosivos lo que puede resultar en quemaduras y pérdida permanente de visión Cargue la batería exclusivamente en lugares bien ventilados No use nunca cables de carga dañados ADVERTENCIA Riesgo de electrocución cortocircuito debido a piezas energizadas Conecte el dispositivo exclusivamente a una toma de corriente correctamente instalada La tensión de co...

Page 326: ...zados por personal cualificado Mantenga y repare siempre el elevador sin carga Antes de realizar trabajos de mantenimiento o reparación apague el elevador en el conmutador principal y desconéctelo de la corriente El trabajo en equipamiento eléctrico del sistema solamente puede ser realizado por electricistas El trabajo en el equipamiento hidráulico solamente puede ser realizado por personal cualif...

Page 327: ...sistema elevador y asegúrelo contra uso no autorizado Limpie el sistema elevador y la zona de trabajo Mensualmente Compruebe el nivel de aceite hidráulico rellene si es necesario 11 3 Compruebe el funcionamiento de los controles y la presencia de daños en cables eléctricos Compruebe la estanqueidad de los componentes hidráulicos Lubrique las ruedas Realice una prueba de funcionamiento sin carga Co...

Page 328: ...ceite 11 3 Control de nivel de aceite Compruebe el nivel de aceite en todas las unidades elevadoras Para hacerlo baje la horquilla de rueda a la posición más baja 1 Apague el interruptor principal 2 Abra la cubierta 3 Compruebe el nivel de aceite rellene si es necesario 4 Cierre la cubierta 11 4 Ventilación del sistema hidráulico 1 Eleve la horquilla de 150 mm a 200 mm No eleve la horquilla hasta ...

Page 329: ...la cubierta 2 Desenrosque el tapón de llenado 1 3 Aspire el aceite usado 4 Llene con aceite hidráulico nuevo hasta la marca 5 Enrosque el tapón de llenado 1 6 Ventile el cilindro elevador 11 4 7 Compruebe el nivel de aceite 11 3 8 Deseche adecuadamente el aceite usado 11 6 Puntos de lubricado del HydroLift 8 2 Chasis de ruedas La boquilla de grasa se encuentra en el exterior del tapacubos Puntos d...

Page 330: ...s unidades elevadoras del sistema y póngalas en el mismo canal de transmisión 2 Apague una unidad elevadora abra el armario de control e introduzca la tarjeta de memoria con los nuevos programas en la ranura de la placa del circuito 3 Encienda la unidad elevadora desactivada con el conmutador principal Al encender se instalará simultáneamente el nuevo software por conexión de radio en todas las un...

Page 331: ...aje con la batería PELIGRO Riesgo de muerte y lesiones Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños PELIGRO Riesgo de muerte y lesiones No fume evite llamas abiertas y chispas PELIGRO Riesgo de muerte y lesiones graves por ácido de batería Proteja sus ojos piel y ropa 1 Apague el interruptor principal 2 Desenrosque el cable negativo y a continuación el positivo 3 Limpie y engrase el soport...

Page 332: ... OIL Mobil D T E BP Energol HLP 22 HLP D 22 SHELL Hydrol DO 22 ESSO ESSTIC 22 Nuto H22 TEXACO RandoOil 22 FINA Hydran 22 Circan 22 VALVOLINE ETC FUCHS Renolin MR Renolin B VEDOL Andarin 22 11 11 Tabla de par de tornillos Par de fijación Nm para tornillos Clase de resistencia 8 8 0 10 0 15 0 20 M8 20 25 30 M10 40 50 60 M12 69 87 105 M16 170 220 260 M20 340 430 520 M24 590 740 890 Clase de resistenc...

Page 333: ...onfiguración no válida Reconozca el mensaje de error con la tecla X E3 Error de comunicación Cable de antena sin contacto Antena defectuosa Modem de radio defectuoso Compruebe la antena y el cable de antena Compruebe el modem de radio y sustitúyalo si es necesario E4 Error de diferencia de altura Carga nominal excedida Cargas distribuidas irregularmente Carga de batería demasiado baja Muesca de se...

Page 334: ...escenso y el cableado 3 Puesta de trinquete Error Compruebe sustituya la válvula grande de descenso y el cableado 4 Tecla de descenso error Compruebe sustituya la electroválvula y el cableado del trinquete E8 Distintas versiones de software Versión de software distinta en las unidades elevadoras activadas Actualice el software en todas las unidades elevadoras E9 Tecla defectuosa Tecla defectuosa d...

Page 335: ...a Compruebe los conectores de la toma Otros posibles errores Error Causas posibles Pasos de solución de problemas Las teclas no responden Placa de entrada defectuosa Conexiones de cable defectuosas Sustituya la placa de entrada Sustituya las conexiones del cable La pantalla no responde Conexiones de cable defectuosas Compruebe las conexiones de cable de la pantalla Elevador lento Sobrecargado Bate...

Page 336: ...se tirando de la punta Si el bloqueo de seguridad no puede abrirse debe notificarse al supervisor En caso necesario solicite servicio al cliente Descenso de emergencia 1 Identifique las unidades elevadoras funcionales Disuelva el funcionamiento en grupo En funcionamiento individual compruebe si es posible la elevación y el descenso en las unidades elevadoras intactas Eleve brevemente las unidades ...

Page 337: ... 50 mm Baje manualmente la unidad elevadora defectuosa tirando simultáneamente del bloque de seguridad y la válvula de descenso aproximadamente 50 mm Paso 4 Repita hasta que el vehículo esté en el suelo 1 Bloqueo de seguridad 2 Válvula de descenso 14 Desmantelamiento y desechado Todas las piezas deben eliminarse de forma profesional y de modo respetuoso con el medio ambiente ...

Page 338: ...HydroLift Anexo técnico 126746 335 15 Anexo técnico Diagrama de dimensiones 6 2 t 7 5 t Dimensiones en mm Diagrama de dimensiones 8 2t ...

Page 339: ...HydroLift Anexo técnico 336 126746 Diagrama de circuito eléctrico ...

Page 340: ...o hidráulico 5 2 Protección contra estallido de conducto 6 3 Electroválvula 1 7 4 Electroválvula 2 8 Válvula estranguladora Válvula limitadora de presión Filtro de aceite Unidad de potencia hidráulica Información para solicitud de recambios www blitzrotary com 1 2 3 4 5 5 6 8 7 ...

Page 341: ...HydroLift Anexo técnico 338 126746 Control HydroLift S3 6 2 t 7 5 t y S2 8 2 ...

Page 342: ...M130151 M130151 18 Tornillo auto perforante 120747 19 Bloqueo de interruptor maestro M120347 20 Cable de comunicación M130079 M130079 M130079 21 Cable de antena M130073 M130073 M130073 22 Cable de alimentación M1300076 M1300076 M1300076 23 Cable de alimentación de placa de entrada FA7982 FA7982 FA7982 24 Llave de arnés de cableado FA7984 FA7984 FA7984 25 Cable de alimentación de placa de control F...

Page 343: ...HydroLift Anexo técnico 340 126746 Barra de arrastre HydroLift S3 6 2 t 7 5 t y S2 8 2 ...

Page 344: ...Rosca hexagonal con reborde 41618 BR 10 Soporte de rueda M120049Y 11 Soporte de abrazadera M120052Y 12 Asa M120058Y 13 Placa de montaje M120075Y 14 Placa de muelle M120077Y 15 Freno M120080Y 16 Brazo izquierdo M120084Y 17 Muelle de compresión M130010 18 Rueda M130101Y 19 Placa de rodamientos M130019Y 20 Muelle de frenos M130020Y 21 Rodamiento central para el asa M130021Y 22 Rodamientos de conexión...

Page 345: ...HydroLift Anexo técnico 342 126746 Pilar Hydrolift S3 6 2 t y 7 5 t ...

Page 346: ...5 5 Perno hexagonal 41684 8 Juntas deslizantes de codo T140132 9 Conducto hidráulico M130227Y 10 Adaptador FJ7352 3 11 Bloqueo rápido M130016 12 Cilindro hidráulico M130001Y 13 Rodillo D12201Y 14 Disco separador FC5905 4Y 15 Eje D10001Y 16 Disco separador D10002Y 17 Rueda D10010Y 18 Arandela de encaje GB T894 1 19 Entrada de carretilla izquierda M110029Y 20 Entrada de carretilla derecha M110030Y K...

Page 347: ...HydroLift Anexo técnico 344 126746 Pilar Hydrolift S3 6 2 t y 7 5 t ...

Page 348: ... interna con toma M130115 43 Cable de toma de tierra negro FA7622 44 Cerradura de puerta M120174Y 45 Tornillo de terminal 118246 46 Tornillo de terminal 118247 47 Cable rojo 550 mm FA7617 48 Perno hexagonal 700055 49 Rosca hexagonal 120756 50 Perno hexagonal 120777 51 Tornillo de cabezal ovalado 120757 52 Tornillo de cabezal ovalado 120760 53 Tornillo de cabezal encastrado elevado 120771 54 Placa ...

Page 349: ...HydroLift Anexo técnico 346 126746 Pilar Hydrolift S2 8 2 t ...

Page 350: ...1Y 13 Horquilla izquierda M110010Y 14 Asa M130013Y 15 Buje M130015Y 16 Muelle M120136Y 17 Funda M120135Y 18 Perno del cilindro 40389 BR 19 Rosca hexagonal 40659 BR 20 Vara de fijación M120045Y 21 Arandela de bloqueo 41595 BR 22 Perno hexagonal 41684 BR 23 Rosca oscilante M130028 24 Arandela de bloqueo dentada 40998 BR 25 Accesorio de codo T140138 26 Conducto hidráulico M130009 27 Adaptador FJ7352 ...

Page 351: ...HydroLift Anexo técnico 348 126746 Pilar Hydrolift S2 8 2 t ...

Page 352: ...e negro FA7622 49 Cable de batería rojo FA7616 50 Cable rojo FA7618 51 Cable de toma de tierra negro FA7622 52 Perno hexagonal 700055 53 Rosca hexagonal 120756 54 Perno hexagonal 55 Tornillo de cabezal ovalado 120757 56 Tornillo de cabezal encastrado elevado 120760 57 Suspensión de cable M120189 58 Tornillo de cabezal ovalado 120759 59 Tornillo de cabezal encastrado elevado 120761 60 Rosca hexagon...

Page 353: ...HydroLift Anexo técnico 350 126746 Agregado hidráulico HydroLift S3 6 2 t 7 5 t y S2 8 2 ...

Page 354: ...16 Arandela 5 GB T 95 5 GB T 95 17 Depósito de plástico SLYX 10L L R SLYX 10L L R 18 Filtro de succión YBZ E2D3I1 1 10 YBZ E2D3I1 1 10 19 Conducto de retorno YBZ G3J4H43 1 03 YBZ G3J4H43 1 03 20 Conducto de succión YBZ F2 11 1 03 YBZ F2 11 1 03 21 Tornillo de tapa de toma hexagonal M8x80 GB T 70 1 M8x80 GB T 70 1 22 Arandela de muelle 8 GB T 859 8 GB T 859 23 Arandela 8 GB T 95 8 GB T 95 24 Bomba ...

Page 355: ...HydroLift Anexo técnico 352 126746 Componentes eléctricos HydroLift S3 6 2 t 7 5 t y S2 8 2 t ...

Page 356: ... Cargador de batería 118454 118454 FA966 63BK 9 Fusible 200 A FA7958 6 FA7958 6 FA7958 6 10 Soporte de fusible FA7958 6 FA7958 6 FA7958 5 11 Perno hexagonal 120765 120765 120765 12 Rosca hexagonal 700090 700090 700090 13 Rosca hexagonal 109979 109979 109979 14 Placa de montaje para potenciómetro M120072Y M120072Y M120072Y 15 Perno para electroválvula corto N621 9Y N621 9Y N621 9Y 16 Arandela de en...

Page 357: ...ydroLift S2 6 8 2 DC HydroLift S2 8 8 2 DC Maquinaria número de serie Año de fabricación Cumple con todas las disposiciones pertinentes de la Directiva sobre maquinaria 2006 42 CE Estándares armonizados aplicables EN 1943 2010 elevadores de vehículos EN ISO 12100 2010 Seguridad de maquinaria términos básicos EN 60204 1 2006 AC 2010 Equipamiento eléctrico de maquinaria EN61000 6 2 2005 Compatibilid...

Page 358: ...cante no acepta ninguna responsabilidad por daños causados por uso inadecuado y mal comportamiento Se prohíbe acceder y montar la carga o el equipo de soporte de la carga permanecer bajo la carga durante movimientos de elevación o descenso instalar el sistema elevador en lugares potencialmente explosivos y elevar vehículos cargados con materiales peligrosos así como elevar vehículos que excedan la...

Page 359: ...ionamiento y su seguridad y fue puesta en marcha La instalación fue realizada por el operario experto El operario confirma la instalación del sistema elevador Toda la información de las instrucciones de uso así como el libro de registro han sido leídos y tenidos en cuenta Estos documentos están disponibles para los operarios formados en todo momento y se mantienen en un lugar accesible El experto ...

Page 360: ...u seguridad y fue puesta en marcha Las siguientes personas operarios han sido instruidas en la gestión del sistema elevador por un instalador formado del fabricante o contratista autorizado experto tras la instalación de la estación elevadora Fecha Nombre Firma del operario Fecha Nombre Firma del operario Fecha Nombre Firma del operario Fecha Nombre Firma del operario Fecha Nombre Firma del operar...

Page 361: ...bación de piezas de soporte del sistema elevador deformación grietas Estado del cilindro Comprobación de pares de tornillos Función de los dispositivos de seguridad Estado de las cubiertas Estanqueidad del sistema hidráulico Nivel de llenado del depósito hidráulico Estado de las líneas hidráulicas Estado de los cables eléctricos Prueba de funcionamiento con carga Comprobación de seguridad realizad...

Page 362: ...el sistema elevador deformación grietas Estado del cilindro Comprobación de pares de tornillos Función de los dispositivos de seguridad Estado de las cubiertas Estanqueidad del sistema hidráulico Nivel de llenado del depósito hidráulico Estado de las líneas hidráulicas Estado de los cables eléctricos Prueba de funcionamiento con vehículo elevado Comprobación de seguridad realizada Fecha Empresa Ex...

Page 363: ...l sistema elevador deformación grietas Estado del cilindro Comprobación de pares de tornillos Función de los dispositivos de seguridad Estado de las cubiertas Estanqueidad del sistema hidráulico Nivel de llenado del depósito hidráulico Estado de las líneas hidráulicas Estado de los cables eléctricos Prueba de funcionamiento con vehículo elevado Comprobación de seguridad realizada Fecha Empresa Exp...

Page 364: ...l sistema elevador deformación grietas Estado del cilindro Comprobación de pares de tornillos Función de los dispositivos de seguridad Estado de las cubiertas Estanqueidad del sistema hidráulico Nivel de llenado del depósito hidráulico Estado de las líneas hidráulicas Estado de los cables eléctricos Prueba de funcionamiento con vehículo elevado Comprobación de seguridad realizada Fecha Empresa Exp...

Page 365: ...2 6 2 DC HydroLift S3 3 6 2 DC HydroLift S3 4 6 2 DC HydroLift S3 6 6 2 DC HydroLift S3 8 6 2 DC HydroLift S3 2 7 5 DC HydroLift S3 3 7 5 DC HydroLift S3 4 7 5 DC HydroLift S3 6 7 5 DC HydroLift S3 8 7 5 DC HydroLift S2 2 8 2 DC HydroLift S2 4 8 2 DC HydroLift S2 6 8 2 DC HydroLift S2 8 8 2 DC 362 ...

Page 366: ...ien uit dat auteursrecht blijven bij BlitzRotary GmbH Reproductie van dit document of delen van dit document is alleen toegestaan binnen de grenzen van de wettelijke bepalingen van de auteurswet Elke wijziging inkorting of vertaling van het document zonder de uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van BlitzRotary GmbH is verboden De handelsmerken die in dit document worden gebruikt zijn eigendom...

Page 367: ...en in geval van storing 370 4 Technische informatie 371 4 1 Technische gegevens 371 4 2 Beveiligingsfuncties 372 5 Constructie en functie 373 5 1 Installatie van het hefsysteem 373 5 2 Wielvork 375 5 3 Transporthandvat 375 5 4 Oplader 375 5 5 Werkstation 376 5 6 Functionele beschrijving 376 5 7 Procestechnische beschrijving 376 6 Veiligheidsinstructies 377 6 1 Veiligheidssticker op de hefeenheid 3...

Page 368: ...5 1 Hefeenheden positioneren op het voertuig 388 10 5 2 Stel wielvorken in op bandenmaat 388 10 5 3 De hefeenheden tegen de wielen van het voertuig vastzetten 389 10 5 4 Het voertuig heffen en neerlaten 390 10 5 5 Het voertuig heffen 390 10 5 6 Het voertuig laten zakken 391 10 5 7 Uitschakelen 391 10 6 Het zendkanaal instellen 392 10 7 De systeemgroepering wijzigen 393 10 8 Hoogtelimiet instellen ...

Page 369: ...1 9 De accu s vervangen 400 11 10 Toegestane hydraulische olie 401 11 11 Aandraaimoment voor bouten 401 12 Foutmeldingen 402 13 Laten zakken in noodgevallen 406 14 Buitengebruikstelling en verwijdering 408 15 Technische bijlage 408 Inspectielogboek HydroLift 428 ...

Page 370: ...schuwings en mededelingssymbolen GEVAAR Geeft een onmiddellijk onmiddellijk gevaar aan Als u dit niet in acht neemt heeft dit de dood of ernstig letsel tot gevolg GEVAAR Overlijdens en letselgevaar Preventieve maatregelen WAARSCHUWING Geeft een mogelijk dreigend gevaar aan Als u dit niet in acht neemt kan dit de dood of ernstig letsel tot gevolg hebben WAARSCHUWING Gevaar voor letsel en schade aan...

Page 371: ... hoofdstuk 6 Naast de veiligheidsinstructies in de gebruiksaanwijzing moeten de regels en veiligheidsvoorschriften die op de plaats van gebruik gelden worden nageleefd Correctte bediening van het systeem 2 1 Verplichtingen van de operator De operator is verplicht mensen om alleen toe te staan om aan de machine te werken die bekend zijn met de basisvoorschriften inzake arbeidsveiligheid en ongevall...

Page 372: ...zijn gedefinieerd Dit is alleen gegarandeerd voor originele reserveonderdelen Perioden voor terugkerende inspecties inspecties voorgeschreven of gespecificeerd in de gebruiksaanwijzing moeten in acht worden genomen 2 4 Onderhoudsactiviteit en probleemoplossing Voer de afstel onderhouds en inspectiewerkzaamheden uit die in de gebruiksaanwijzing zijn vermeld op tijd en met originele reserveonderdele...

Page 373: ...ame voor onderhouds en reparatiewerkzaamheden te heffen Bij het heffen op het frame moeten geschikte vakwerkliggers en lastopnamemiddelen worden gebruikt De bediening is alleen toegestaan door opgeleid personeel dat schriftelijk door het bedrijf is opgedragen Het hefsysteem is exclusief ontworpen voor gebruik in droge binnenruimten Een veiligheidszone van minstens 1 m is vereist rondom het voertui...

Page 374: ...eladen accu 14 14 14 Cilinderdiameter mm 80 80 80 Hydraulische olie ISO AW 22 ISO AW 22 ISO AW 22 Olievulling per cilinder eerste vulling l Olievulling per cilinder olieverversing l 18 11 5 18 11 5 18 11 5 Geluidsniveau db A 80 80 80 Totaal gewicht per hefeenheid kg 630 630 730 Werktemperatuur C 5 40 5 40 5 40 Accu s EXIDE ET550 12V 80Ah Acculader 230 W 90 264 V AC 47 63 HZ Vereisten voor bodemkwa...

Page 375: ...Noodstopknop op elke hefeenheid Beveiligingsinrichting met bewakingscircuit Synchronisatiebesturing bij het heffen en laten zakken Hydrauliek Overdrukklep voor belastingbegrenzing Schotelklep in geval van stroomuitval Leidingbreukbeveiliging in de hydraulische cilinder Mechanisch Automatisch ratelsysteem met een spoed van 100 mm ...

Page 376: ...functie 5 1 Installatie van het hefsysteem Om een voertuig te heffen zijn er systemen nodig die uit 2 3 4 6 of 8 mobiele hefeenheden bestaan 1 Voertuig 4 Radiomodule 2 Hefeenheid 5 Bedieningspaneel op het bedieningsstation 3 Wielvork voor voertuigopname 5 2 4 1 2 ...

Page 377: ...2 Hefwagen met wielvork 10 Bedieningspaneel 3 Trekstang voor het verrijden van de hefeenheid 11 Hoofdschakelaar 4 Chassis 12 Transportschoenen voor heftrucks 5 Hydraulisch aggregaat 13 Stekker voor het opladen van de accu s 6 Oliereservoir 14 Antenne 7 Accu s 8 Hoogtesensor 2 1 3 5 6 7 8 9 10 12 11 13 14 4 2 ...

Page 378: ...rplaatst 5 4 Oplader De oplader is geschikt voor loodzuuraccu s en voor accu s geschikt voor volledige ontlading De voedingsleiding moet ter plaatse worden beveilgd met 16 A Nominale gegevens van de oplader Spanning 100 240 V Frequentie 50 60 Hz Nominaal vermogen 300 W Uitgangsvoltage 28 V Vereiste kabeldoorsneden bij gebruik van verlengkabels met een zekering van 16 A Kabellengte in m 7 5 15 30 D...

Page 379: ...ngspaneel De aandrijving is draadloos via ingebouwde accu s Elke hefeenheid heeft een radiomodule en kan dus samen met andere hefeenheden een voertuig heffen 5 7 Procestechnische beschrijving De mobiele hefeenheden zijn apparaten met accuvoeding Om een voertuig te heffen zijn er systemen nodig die uit 2 3 4 6 of 8 mobiele hefeenheden bestaan Alle mobiele hefeenheden hebben een volledig besturingss...

Page 380: ...are belasting De veilige voertuigopname moet altijd worden gecontroleerd na een beetje heffen Stel de wielvorken altijd in op de juiste wieldiameter Hef nooit voertuigen op beschadigde banden of op banden met een te lage luchtdruk Gebruik altijd hefeenheden in paren Hef de stuur en sleepassen alleen als ze zijn goedgekeurd door de voertuigfabrikant GEVAAR Gevaar voor onbevoegden Het heffen van per...

Page 381: ...stoppen van de hefeenheid door obstakels of in bochten Duw altijd de hefeenheid Houd altijd de route in de gaten Verplaats de hefeenheden altijd langzaam OPGELET Pas op obstakels in het bewegingsbereik Houd altijd het bewegingsbereik van de lading en de lastopnamemiddelen onbelemmerd GEVAAR Gevaar door radiofrequentie energie De minimale afstand tussen persoon en antenne is 25 cm ...

Page 382: ...HydroLift Veiligheidsinstructies 126746 379 6 1 Veiligheidssticker op de hefeenheid ...

Page 383: ... getest zijn Gebruik altijd de bestaande transportschoenen wanneer u met een vorkheftruck vervoert 7 2 Vervoer ter plaatse Vervoer hefeenheden altijd met een vorkheftruck of kraan Vervoer met heftruck op transportschoenen Steek de heftruck van achteren in de transportschoenen en kantel de hefeenheid naar achteren Met kraan en lastopnamemiddelen Klem de haak of strop op het hangoog en hijs met een ...

Page 384: ... hefsysteem niet in explosiegevaarlijke zones Houd een afstand van 1 m rondom de wielgrijper aan Gebruik het hefsysteem niet in vochtige ruimtes GEVAAR Letsel en schade aan eigendommen op hellingen tijdens het handmatig verplaatsen van de hefeenheden Gebruik altijd een heftruck als er tijdens het transport hoogteverschil is 8 2 Installatie indeling Houd een werkruimte van 1 m rondom de wielgrijper...

Page 385: ...mm m Maximaal toelaatbare langshoek op het voertuig 2 20 mm m 9 Installatie en eerste inbedrijfstelling GEVAAR Overlijdens en letselgevaar door ondeskundige installatie Installatie onderhouds en reparatiewerkzaamheden mogen alleen door opgeleide en geautoriseerde specialisten worden uitgevoerd terwijl het systeem is uitgeschakeld en beveiligd Werkzaamheden aan de elektrische onderdelen van het sys...

Page 386: ...hefeenheid 11 4 6 Controleer het oliepeil vul bij indien nodig 11 3 7 Verwijder transportvergrendeling 6 8 Pas de vrije bodemafstand van het chassis met schroef 7 aan 9 Sluit de afdekking en schroef het vast 10 Laad de accu s op 10 9 Stappen 1 tot 10 moeten voor alle hefeenheden worden herhaald De stappen 3 4 5 en 6 zijn alleen nodig als de hefeenheden geleverd zijn zonder olie en accu s 2 10mm 6 ...

Page 387: ...Lees en volg de gebruiksaanwijzing op De hefeenheid mag alleen worden bediend door goed opgeleid werkplaatspersoneel Gebruik de hefeenheid in een technisch veilige staat Houd altijd het bewegingsbereik van de lading en de lastopnamemiddelen onbelemmerd 10 1 Bedieningselementen 1 Display met bedieningsknoppen 2 Accu indicator 3 Hefeenheden groeperen oplossen 4 Wijzig groepering 5 Heffen 6 Noodstop ...

Page 388: ... Er is een fout gedetecteerd De foutcode wordt op de display weergegeven 10 2 Weergaven Tijd Beeldscherm Weergave Na 15 min Scherm gaat uit slaapmodus Terug naar de oorspronkelijke toestand met een willekeurige toets Na 2 uur Scherm in de slaapmodus Bovendien is de groepswerking geannuleerd Activeer het scherm met een willekeurige toets Stel de groepswerking opnieuw in Als een fout optreedt in de ...

Page 389: ... instelling van de hefeenheden vindt plaats in individuele werking De bedieningsopdrachten zijn altijd van toepassing op de individuele hefeenheden Het wiel wordt enigszins omhoog gebracht en vervolgens krijgt de hefteenheid een positie op het bedieningspaneel met de toets 10 De hefeenheid wordt dus geregistreerd voor groepswerking Deze procedure moet worden herhaald voor alle hefeenheden 10 3 3 G...

Page 390: ...sting kan optreden Vraag in dit geval de voertuigfabrikant vóór het heffen of dit is toegestaan Het gebruik van meer dan 4 hefeenheden kan leiden tot een ongelijke verdeling van de belasting Het is de verantwoordelijkheid van de operator om individuele hefeenheden niet te zwaar te belasten Raadpleeg zo nodig een specialist Voordat u de handrem op de achteras vrijgeeft beveilig het voertuig met 2 h...

Page 391: ...et 2 hefeenheden en ondersteuning voor landbouw Constructie met 3 hefeenheden en speciale ondersteuning voor landbouw en aanhangwagen 10 5 2 Stel wielvorken in op bandenmaat GEVAAR Overlijdens en letselgevaar door ondeskundige bediening Stel de wielvorken altijd in op de juiste wieldiameter Vergrendel de vorkarmen veilig Stel beide vorken altijd symmetrisch af Stel de armen zo af dat ze nauwelijks...

Page 392: ...rlijdens en letselgevaar door beschadigde banden Hef nooit voertuigen op beschadigde banden Hef het voertuig nooit op banden met een te lage luchtdruk 1 Duw de wielvork onder het wiel 2 Schakel de hoofdschakelaar in 3 Controleer of reset het zendkanaal alle hefeenheden van een systeem moeten op hetzelfde kanaal worden ingesteld 10 6 4 Hef het wiel een beetje omhoog 5 Controleer de veilige opname v...

Page 393: ...ige voertuigopname moet altijd worden gecontroleerd na een beetje heffen Hef alleen dan het voertuig naar de gewenste hoogte Belast nooit de lifteenheid te zwaar Houd altijd het voertuig in horizontale positie In geval van nood verlaat u de gevarenzone onmiddellijk Houd altijd de hef en neerlaatbewegingen in de gaten 10 5 4 Het voertuig heffen 1 Groepeer alle hefeenheden in één groep 2 Hef het voe...

Page 394: ... Om volledig te laten zakken laat u de toets los en drukt u vervolgens opnieuw in Het voertuig blijft zakken terwijl een pieptoon wordt afgegeven 8 Of Laat het voertuig zakken door de knop ingedrukt te houden op 30 van de normale neerlaatsnelheid 9 Nadat het voertuig volledig neergelaten is schakelt u de hefeenheden uit met de hoofdschakelaar 10 Activeer de parkeerrem op het voertuig 11 Verwijder ...

Page 395: ...Als een ander radiosysteem met dezelfde frequentie uitzendt kunnen er storingen optreden foutmelding CL of E1 Hier moet u het zendkanaal veranderen Aan de zendkanalen worden de volgende frequenties toegewezen Zendkanaal S1 S2 S3 S4 S36 Frequentie 2410 MHz 2415 MHz 2420 MHz 2425 MHz 2935 MHz Het zendkanaal instellen 1 Activeer de wijzigingsmodus met knop 4 2 Gebruik de knoppen 2 en 3 om een nieuw v...

Page 396: ...n enkel wiel of op een voertuigas mogelijk zonder de groep te desintegreren Druk driemaal op de toets 1 om terug te keren naar de oorspronkelijke toestand Druk eenmaal De hefeenheid waarvan de toets wordt ingedrukt is actief De hefeenheid bevindt zich in de enkelvoudige modus Druk tweemaal Beide hefeenheden van dezelfde voertuigas zijn actief Ze heffen en laten samen zakken Druk driemaal De eerste...

Page 397: ...jdens en letselgevaar door explosieve gassen wat kan leiden tot brandwonden en blijvend verlies van gezichtsvermogen Laad de accu alleen op in goed geventileerde ruimtes Gebruik nooit beschadigde laadkabels WAARSCHUWING Gevaar voor elektrische schokken kortsluiting door onder spanning staande delen Sluit het apparaat alleen aan op een correct geïnstalleerd stopcontact De lokale netspanning moet ov...

Page 398: ...fwerktuig mogen alleen door gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd Voer onderhouds en reparatiewerkzaamheden aan het hefwerktuig altijd zonder belasting uit Schakel voor onderhouds en reparatiewerkzaamheden het hefwerktuig met de hoofdschakelaar uit en ontkoppel het van het lichtnet Werkzaamheden aan de elektrische onderdelen van het systeem mogen alleen door elektriciens worden uitgevoerd Wer...

Page 399: ...lijks Controleer de elektrische kabels op beschadiging Laad de accu s op 10 9 Laat het hefsysteem na het werk volledig zakken en beveilig het tegen onbevoegd gebruik Reinig het hefsysteem en het werkgebied Maandelijks Controleer het hydraulische oliepeil en indien nodig vul bij 11 3 Controleer de bedieningen op de werking en de elektrische kabels op schade Controleer de dichtheid van de hydraulisc...

Page 400: ... of oliespray 11 2 Het oliepeil controleren Controleer het oliepeil in alle hefeenheden Laat hiervoor de wielvork naar de laagste positie zakken 1 Schakel de schakelaar uit 2 Open de afdekking 3 Controleer het oliepeil en vul zo nodig bij 4 Sluit de afdekking 11 3 Het hydraulische systeem ontluchten 1 Breng de vork op een hoogte van 150 mm tot 200 mm 2 Hef de vork niet totdat de veiligheidsvergren...

Page 401: ... de afdekking 2 Draai de vulplug 1 los 3 Zuig gebruikte olie af 4 Vul nieuwe hydraulische olie tot het voorgeschreven merkteken 5 Schroef de vulplug 1 erin 6 Ontlucht de hefcilinder 11 4 7 Controleer het oliepeil 11 3 8 Voer afgewerkte olie op de juiste manier af 11 5 Smeerpunten op de HydroLift 8 2 Rolwielenchassis De smeernippel bevindt zich aan de buitenzijde van de naaf Smeerpunten op de hefwa...

Page 402: ... hefeenheden van het systeem in en stel op hetzelfde transmissiekanaal in 2 Schakel een hefeenheid uit open de schakelkast en plaats de geheugenkaart met de nieuwe programma s in de sleuf op de printplaat 3 Schakel de gedeactiveerde hefeenheid in met de hoofdschakelaar 4 Bij het inschakelen wordt de nieuwe software via een radioverbinding gelijktijdig op alle ingeschakelde hefeenheden van het syst...

Page 403: ...veiligheidsbril en handschoenen wanneer u aan de accu werkt GEVAAR Overlijdens en letselgevaar Houd de accu s buiten bereik van kinderen GEVAAR Overlijdens en letselgevaar Niet roken vermijd open vuur en vonken GEVAAR Overlijdens en letselgevaar door accuzuur Bescherm ogen huid en kleding 1 Schakel de schakelaar uit 2 Schroef negatieve kabel los dan positieve 3 Reinig en smeer de accuhouder en acc...

Page 404: ...n 22 cSt bij 40 C zijn toegestaan De volgende oliën mogen worden gebruikt ARAL Vitamin MOBIL OIL Mobil D T E BP Energol HLP 22 HLP D 22 SHELL Hydrol DO 22 ESSO ESSTIC 22 Nuto H22 TEXACO RandoOil 22 FINA Hydran 22 Circan 22 VALVOLINE ETC FUCHS Renolin MR Renolin B VEDOL Andarin 22 11 10 Aandraaimoment voor bouten Aandraaimoment voor torque Nm bouten Sterkteklasse 8 8 0 10 0 15 0 20 M8 20 25 30 M10 ...

Page 405: ...HydroLift Onderhoud 402 126746 Glij wrijvingscoëfficiënt 0 15 voor zeer goed oppervlak gesmeerd of droog Glij wrijvingscoëfficiënt 0 20 oppervlakte zwart of gefosfateerd droog ...

Page 406: ...frequentie van andere radioapparatuur in het gebied E2 Verkeerde koppeling van de wielgrijper Er is een ongeldige configuratie Bevestig de foutmelding met de toets X E3 Communicatiefout Antennekabel zonder contact Antenne defect Radiomodem defect Controleer de antenne en antennekabel Controleer en vervang de radiomodem indien nodig E4 Fout hoogteverschil Nominale belasting overschreden Ongelijkmat...

Page 407: ...n bedrading 2 Knop voor langzaam neerlaten Fout Controleer vervang kleine neerlaatklep en bedrading 3 Zet in pal fout Controleer vervang grote neerlaatklep en bedrading 4 Neerlaatknop Fout Controleer of vervang de solenoïdeklep en de palbedrading E8 Verschillende softwareversies De softwareversie is anders op geactiveerde hefeenheden Update software op alle hefeenheden E9 Defecte knop Defecte knop...

Page 408: ...n invoerbord Controleer de connectoren Andere mogelijke fouten Fout Mogelijke oorzaken Stappen voor probleemoplossing Toetsen reageren niet Invoerbord defect Kabelverbindingen defect Vervang de invoerbord Vervang kabelverbindingen Display reageert niet Kabelverbindingen defect Controleer de kabelverbindingen van de display Hefeenheid is traag Overbelast Accu s defect Vuil in het hydraulisch systee...

Page 409: ...de pen te trekken Als de veiligheidsvergrendeling niet kan worden geopend moet de supervisor hiervan op de hoogte worden gebracht Vraag zo nodig om klantenservice Laten zakken in noodgevallen 1 Identificeer de functionerende hefeenheden Los groepswerking op Controleer bij individueel werking of heffen en laten zakken mogelijk is op de intacte hefeenheden Breng de hefeenheden een beetje omhoog zoda...

Page 410: ...en laten zakken Laat de werkende hefeenheden na elkaar in individuele werking ca 50 mm zakken Laat de defecte hefeenheid ongeveer 50 mm handmatig zakken door tegelijkertijd de veiligheidsvergrendeling en de neerlaatklep uit te trekken Stap 4 Herhaal tot het voertuig op de grond staat 1 Veiligheidsvergrendeling 2 Neerlaatklep ...

Page 411: ...ring 408 126746 14 Buitengebruikstelling en verwijdering Alle onderdelen moeten op een professionele manier en op een milieuvriendelijke manier worden verwijderd 15 Technische bijlage Maattekening 6 2 t 7 5 t Afmetingen in mm Maattekening 8 2 t ...

Page 412: ...HydroLift Technische bijlage 126746 409 Elektrisch schakelschema ...

Page 413: ...draulisch schema 1 Hydraulische cilinder 5 2 Pijpbreukbescherming 6 3 Solenoïdeklep 1 7 4 Solenoïdeklep 2 8 Gasklep Overdrukventiel Oliefilter hydraulische krachtbron Bestelinformatie voor reserveonderdelen www blitzrotary com 1 2 3 4 5 5 6 8 7 ...

Page 414: ...HydroLift Technische bijlage 126746 411 Bediening HydroLift S3 6 2 t 7 5 t en S2 8 2 ...

Page 415: ...M130151 M130151 M130151 18 Zelfborende schroef 120747 19 Hoofdschakelaarvergrendeling M120347 20 Communicatiekabel M130079 M130079 M130079 21 Antennekabel M130073 M130073 M130073 22 Voedingskabel M1300076 M1300076 M1300076 23 Voedingskabel van invoerbord FA7982 FA7982 FA7982 24 Kabelboom voor knoppen FA7984 FA7984 FA7984 25 Voedingskabel van moederbord FA7989 2 FA7989 2 FA7989 2 26 Verbindingskabe...

Page 416: ...HydroLift Technische bijlage 126746 413 Trekstang HydroLift S3 6 2 t 7 5 t en S2 8 2 t ...

Page 417: ...8 Veiligheidsmoer 41568 BR 9 Zeskantmoer met flens 41618 BR 10 Zwenkwielmontage M120049Y 11 Gaffelbevestiging M120052Y 12 Handgreep M120058Y 13 Montageplaat M120075Y 14 Veerplaat M120077Y 15 Rem M120080Y 16 Arm links M120084Y 17 Drukveer M130010 18 Wiel M130101Y 19 Lagerplaat M130019Y 20 Remmen veer M130020Y 21 Middenlager voor handgreep M130021Y 22 Verbindingslagers M130022Y 23 Buitenlager voor h...

Page 418: ...HydroLift Technische bijlage 126746 415 Kolom HydroLift S3 6 2 t en 7 5 t ...

Page 419: ...ring 41595 5 Zeskantbout 41684 8 Elleboogverbinding T140132 9 Hydraulische slang M130227Y 10 Adapter FJ7352 3 11 Snelvergrendeling M130016 12 Hydraulische cilinder M130001Y 13 Rol D12201Y 14 Opvulplaat FC5905 4Y 15 As D10001Y 16 Opvulplaat D10002Y 17 Zwenkwiel D10010Y 18 Borgring GB T894 1 19 Heftruckopname links M110029Y 20 Heftruckopname rechts M110030Y Cilinder pakkingset M130130 ...

Page 420: ...HydroLift Technische bijlage 126746 417 Kolom HydroLift S3 6 2 t en 7 5 t ...

Page 421: ...mm M130168 42 Interne verbindingskabel met contactdoos M130115 43 Aardekabel zwart FA7622 44 Deurvergrendeling M120174Y 45 Kroonsteen 118246 46 Kroonsteen 118247 47 Kabel rood 550 mm FA7617 48 Zeskantbout 700055 49 Zeskantige moer 120756 50 Zeskantbout 120777 51 Ovaalkopschroef 120757 52 Ovaalkopschroef 120760 53 Verhoogde verzonken inbusbout 120771 54 Montageplaat voor hoofdschakelaar 118726 55 V...

Page 422: ...HydroLift Technische bijlage 126746 419 Kolom HydroLift S2 8 2 t ...

Page 423: ...12 Vork rechts M110011Y 13 Vork links M110010Y 14 Handgreep M130013Y 15 Bus M130015Y 16 Veer M120136Y 17 Bus M120135Y 18 Cilinderbout 40389 BR 19 Zeskantige moer 40659 BR 20 Spoorstang M120045Y 21 Borgring 41595 BR 22 Zeskantbout 41684 BR 23 Wartelmoer M130028 24 Veerring 40998 BR 25 Kniestuk T140138 26 Hydraulische slang M130009 27 Adapter FJ7352 3 28 Snelheidsbescherming M130016 29 Hydraulische ...

Page 424: ...HydroLift Technische bijlage 126746 421 Kolom HydroLift S2 8 2 t ...

Page 425: ...Scharnier M120159Y 48 Kabel zwart FA7622 49 Accukabel rood FA7616 50 Kabel rood FA7618 51 Aardekabel zwart FA7622 52 Zeskantbout 700055 53 Zeskantige moer 120756 54 Zeskantbout 55 Ovaalkopschroef 120757 56 Verhoogde verzonken inbusbout 120760 57 Kabelophanging M120189 58 Ovaalkopschroef 120759 59 Verhoogde verzonken inbusbout 120761 60 Zeskantige moer 120755 61 Zeskantige moer 120763 62 Deurvergre...

Page 426: ...HydroLift Technische bijlage 126746 423 Hydraulisch aggregaat HydroLift S3 6 2 t 7 5 t en S2 8 2 t ...

Page 427: ...bout M5x18 GB T 70 1 M5x18 GB T 70 1 16 Sluitring 5 GB T 95 5 GB T 95 17 Kunststof tank SLYX 10L L R SLYX 10L L R 18 Zuigfilter YBZ E2D3I1 1 10 YBZ E2D3I1 1 10 19 Retourbuis YBZ G3J4H43 1 03 YBZ G3J4H43 1 03 20 Zuigbuis YBZ F2 11 1 03 YBZ F2 11 1 03 21 Inbusbout M8x80 GB T 70 1 M8x80 GB T 70 1 22 Veerring 8 GB T 859 8 GB T 859 23 Sluitring 8 GB T 95 8 GB T 95 24 Versnellingspomp CBKA F2 7F CBKA F2...

Page 428: ...HydroLift Technische bijlage 126746 425 Elektrische componenten HydroLift S3 6 2 t 7 5 t en S2 8 2 t ...

Page 429: ...167Y M120167Y 8 Acculader 118454 118454 FA966 63BK 9 Zekering 200A FA7958 6 FA7958 6 FA7958 6 10 Zekeringhouder FA7958 6 FA7958 6 FA7958 5 11 Zeskantbout 120765 120765 120765 12 Zeskantige moer 700090 700090 700090 13 Zeskantige moer 109979 109979 109979 14 Montageplaat voor potentiometer M120072Y M120072Y M120072Y 15 Bout voor solenoïde kort N621 9Y N621 9Y N621 9Y 16 Borgring 120766 120766 12076...

Page 430: ...droLift S2 8 8 2 DC Machine serienummer Bouwjaar Voldoet aan alle relevante eisen van EG Machinerichtlijn 2006 42 EC Toepasselijke geharmoniseerde normen EN 1493 2010 Voertuighefbruggen EN ISO 12100 2010 Veiligheid van machines Basistermen NL 60204 1 2006 AC 2010 Elektrische uitrusting van machines EN61000 6 2 2005 Elektromagnetische compatibiliteit EMC deel 6 2 Generieke normen uitgestraalde emis...

Page 431: ...or schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik en wangedrag Het is verboden om op de belasting of lastopnamemiddelen te betreden en te rijden om tijdens de hef of neerlaatbewegingen onder de belasting te staan om het hefsysteem te installeren in explosiegevaarlijke omgevingen en om met gevaarlijke goederen geladen voertuigen te heffen alsmede voertuigen te heffen die de maximaal toelaatbare belast...

Page 432: ...igheid en in gebruik genomen De installatie is uitgevoerd door de operator deskundige De gebruiker bevestigt de installatie van het hefsysteem Alle informatie in de gebruiksaanwijzing en het logboek werden gelezen en overwogen Deze documenten zijn te allen tijde beschikbaar voor getrainde operators en worden op een toegankelijke locatie bewaard De deskundige bevestigt de juiste installatie van het...

Page 433: ...gende personen operators werden geïnstrueerd in het gebruik van het hefsysteem door een getrainde installateur van de fabrikant of erkende dealer deskundige nadat de hefeenheid werd opgesteld Datum Naam Handtekening van de operator Datum Naam Handtekening van de operator Datum Naam Handtekening van de operator Datum Naam Handtekening van de operator Datum Naam Handtekening van de operator Datum Na...

Page 434: ...eem vervorming scheuren Conditie van de cilinder Controle van de aandraaimomenten Functie van de veiligheidsvoorzieningen Conditie van de afdekkingen Dichtheid van het hydraulisch systeem Vulniveau van de hydraulische tank Conditie van de hydraulische leidingen Conditie van de elektrische kabels Functietest met belasting Veiligheidscontrole uitgevoerd Datum Bedrijf Deskundige naam en adres Handtek...

Page 435: ...scheuren Conditie van de cilinder Controle van de aandraaimomenten Functie van de veiligheidsvoorzieningen Conditie van de afdekkingen Dichtheid van het hydraulisch systeem Vulniveau van de hydraulische tank Conditie van de hydraulische leidingen Conditie van de elektrische kabels Functietest met opgeheven voertuig Veiligheidscontrole uitgevoerd Datum Bedrijf Deskundige naam en adres Handtekening ...

Page 436: ...scheuren Conditie van de cilinder Controle van de aandraaimomenten Functie van de veiligheidsvoorzieningen Conditie van de afdekkingen Dichtheid van het hydraulisch systeem Vulniveau van de hydraulische tank Conditie van de hydraulische leidingen Conditie van de elektrische kabels Functietest met opgeheven voertuig Veiligheidscontrole uitgevoerd Datum Bedrijf Deskundige naam en adres Handtekening ...

Page 437: ...scheuren Conditie van de cilinder Controle van de aandraaimomenten Functie van de veiligheidsvoorzieningen Conditie van de afdekkingen Dichtheid van het hydraulisch systeem Vulniveau van de hydraulische tank Conditie van de hydraulische leidingen Conditie van de elektrische kabels Functietest met opgeheven voertuig Veiligheidscontrole uitgevoerd Datum Bedrijf Deskundige naam en adres Handtekening ...

Page 438: ......

Page 439: ...3 4 6 2 DC пост тока HydroLift S3 6 6 2 DC пост тока HydroLift S3 8 6 2 DC пост тока HydroLift S3 2 7 5 DC пост тока HydroLift S3 3 7 5 DC пост тока HydroLift S3 4 7 5 DC пост тока HydroLift S3 6 7 5 DC пост тока HydroLift S3 8 7 5 DC пост тока HydroLift S2 2 8 2 DC пост тока HydroLift S2 4 8 2 DC пост тока HydroLift S2 6 8 2 DC пост тока HydroLift S2 8 8 2 DC пост тока 436 ...

Page 440: ...н авторским правом Все права следственные к авторскому праву сохраняются за BlitzRotary GmbH Полное или частичное воспроизведение этого документа разрешено в рамках действующего законодательства об авторском праве Запрещены любые изменения извлечения или переводы данного документа без предварительного письменного разрешения BlitzRotary GmbH Использованные в документе торговые марки принадлежат их ...

Page 441: ...я в случае неисправности 444 4 Технические характеристики 445 4 1 Технические данные 445 4 2 Средства защиты 446 5 Конструкция и работа 447 5 1 Установка подъемной системы 447 5 2 Колесная вилка 449 5 3 Ручка для транспортировки 449 5 4 Зарядное устройство 449 5 5 Рабочая станция 450 5 6 Описание возможностей 450 5 7 Описание процесса работы 450 6 Инструкции по безопасности 451 6 1 Этикетка безопа...

Page 442: ...0 10 4 Перед применением 460 10 5 Настройка подъемной системы 461 10 5 1 Положение подъемных блоков автомобиля 462 10 5 2 Настройте колесные вилки на размер шин 462 10 5 3 Прикрепите подъемные блоки к колесам автомобиля 463 10 5 4 Подъем и опускание автомобиля 464 10 5 5 Подъем автомобиля 464 10 5 6 Опускание автомобиля 465 10 5 7 Выключение 465 10 6 Установка канала передачи 466 10 7 Изменение гр...

Page 443: ...ого обеспечения 473 11 9 Зарядка аккумуляторов 474 11 10 Допустимые гидравлические масла 475 11 11 Таблица моментов затяжки винтов 475 12 Сообщения об ошибках 476 13 Экстренное опускание 479 14 Выведение из эксплуатации и утилизация 480 15 Техническое приложение 481 Журнал инспекций HydroLift 501 ...

Page 444: ...и выполняемые рабочие операции Используемые символы предупреждения и уведомления ОПАСНО Отмечает прямую неизбежную опасность Несоблюдение ведет к смерти или серьезной травме ОПАСНО Угроза жизни или серьезной травмы Меры предотвращения ВНИМАНИЕ Отмечает возможную неизбежную опасность Несоблюдение может привести к смерти или серьезной травме ВНИМАНИЕ Риск травмы или материального ущерба Меры предотв...

Page 445: ...о безопасности главе 6 Кроме инструкций по безопасности в руководстве по эксплуатации должны соблюдаться нормы и правила безопасности применимые в данном месте Правильное обращение с системой 2 1 Обязанности оператора Оператор обязан допускать к работе с механизмом только лиц которые знакомы с основными нормами безопасности и защиты здоровья а также с мерами предотвращения инцидентов и обучены обс...

Page 446: ...м подлинных запасных частей Должны соблюдаться интервалы периодических проверок а также осмотров предписанных или указанных в руководстве по эксплуатации 2 4 Операции технического обслуживания и устранения неисправностей Вовремя и с применением подлинных запчастей проводите работы по регулировке техническому обслуживанию и осмотрам указанные в руководстве по эксплуатации Такие операции может прово...

Page 447: ...ремонтных работ При подъеме на раме должны применяться подходящие стяжки и средства крепления груза Такая операция разрешена только подготовленному персоналу назначенному компанией на данную работу в письменной форме Подъемная система была разработана исключительно для применения в сухих помещениях Вокруг автомобиля необходима зона безопасности не менее 1 м 3 1 Неправильное применение Следующие ме...

Page 448: ...мулятором 14 14 14 Диаметр поршня мм 80 80 80 Гидравлическое масло ISO AW 22 ISO AW 22 ISO AW 22 Заливка масла на цилиндр первая заливка л Заливка масла на цилиндр замена масла л 18 11 5 18 11 5 18 11 5 Уровень шума дБ А 80 80 80 Общий вес на подъемный блок кг 630 630 730 Рабочая температура C 5 40 5 40 5 40 Аккумуляторы EXIDE ET550 12 В 80 А час Зарядное устройство аккумулятора 230 Вт 90 264 В пе...

Page 449: ...стренной остановки на каждом подъемном блоке Безопасное управление со сторожевым таймером Синхронизация управления при подъеме и опускании Гидравлика Клапан сброса давления для ограничения нагрузки Седельный клапан на случай неисправности привода Защита от трещин трубы гидравлического цилиндра Механика Автоматическая храповая система с шагом 100 мм ...

Page 450: ...а 5 1 Установка подъемной системы Для подъема автомобиля необходим комплект состоящий из 2 3 4 6 или 8 мобильных подъемных блоков 1 Автомобиль 4 Радиомодуль 2 Подъемный блок 5 Панель управления на станции управления 3 Колесная вилка для захвата автомобиля 5 2 4 1 2 ...

Page 451: ... каретка с колесной вилкой 10 Панель оператора 3 Тяговая ручка для перемещения подъемного блока 11 Главный переключатель 4 Шасси 12 Транспортные башмаки для вилочного погрузчика 5 Гидравлический агрегат 13 Вилка для зарядки аккумулятора 6 Сосуд масла 14 Антенна 7 Аккумуляторы 8 Датчик высоты 2 1 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4 ...

Page 452: ...стройство подходит для свинцово кислотных аккумуляторов а также для других аккумуляторов допускающих глубокую разрядку Линия питания на месте установки должна быть защищена по току 16 А Номинальные характеристики зарядного устройства Напряжение 100 240 В Частота 50 60 Гц Номинальная мощность 300 Вт Выходное напряжение 28 В Требуемое сечение кабеля при применении удлинителя с предварительной защито...

Page 453: ... беспроводный от встроенных аккумуляторов Каждый подъемный блок имеет радиомодуль поэтому может поднимать автомобиль вместе с другими подъемными блоками 5 7 Описание процесса работы Мобильные подъемные блоки питаются от аккумулятора Для подъема автомобиля необходим комплект состоящий из 2 3 4 6 или 8 мобильных подъемных блоков Все мобильные подъемные блоки имеют полномасштабную систему управления ...

Page 454: ... проверяйте безопасность захвата автомобиля после небольшого подъема Всегда правильно выбирайте колесные вилки по размеру колеса Не поднимайте автомобиль с поврежденными шинами или со слишком низким воздушным давлением в них Применяйте подъемные блоки только парами Поднимайте за рулевую или ведомую ось только при разрешении этого изготовителем автомобиля ОПАСНО Опасность от неуполномоченного персо...

Page 455: ...ой остановке подъемного блока из за препятствий или поворотов Всегда толкайте подъемный блок Всегда следуйте по выбранному пути Всегда перемещайте подъемные блоки медленно ОСТОРОЖНО Будьте осторожны препятствия на пути движения Следите за отсутствием препятствий в зоне движения груза и подъемного оборудования ОПАСНО Опасность радиочастотного излучения Минимальное расстояние между человеком и антен...

Page 456: ...HydroLift Инструкции по безопасности 126746 453 6 1 Этикетка безопасности на подъемном блоке ...

Page 457: ...проверенные для общего веса Всегда применяйте имеющиеся транспортные башмаки при перемещении на вилочном погрузчике 7 2 Транспортировка на месте Всегда перевозите подъемный блок на вилочном погрузчике или кране Транспортировка вилочным погрузчиком за транспортные башмаки Вставьте вилы погрузчика под транспортные башмаки и наклоните вилочный подъемник назад На кране или оборудовании захвата груза З...

Page 458: ...мную систему в областях возможной взрывоопасности Соблюдайте дистанцию 1 м вокруг колесных захватов Не используйте подъемную систему в сырых помещениях ОПАСНО Порча и повреждение частной собственности на плитах с возвышением или наклоном при перемещении подъемных блоков вручную Всегда используйте вилочный погрузчик при разнице высот во время транспортировки 8 2 Схема установки Соблюдайте рабочее п...

Page 459: ... эксплуатацию ОПАСНО Угроза жизни или серьезной травмы из за неправильной установки Работы по монтажу техобслуживанию и ремонту должны проводиться только на выключенном и зафиксированном оборудовании обученными и уполномоченными специалистами Работы с электрооборудованием системы должны выполнять только электрики Работы с гидравлическим оборудованием должны выполнять квалифицированные специалисты ...

Page 460: ...вки 6 8 Настройте винтом клиренс шасси от поверхности пола 7 9 Закройте крышку и закрутите 10 Зарядите аккумуляторы 10 9 Шаги с 1 по 10 нужно повторить для всех подъемных блоков Шаги 3 4 5 и 6 необходимы только для подъемных блоков поставляемых без масла и аккумуляторов 10 мм 2 3 4 6 7 ...

Page 461: ...по эксплуатации Управлять подъемным блоком может правильно обученный персонал автомастерской Используйте подъемный блок только в идеальном техническом состоянии Следите за отсутствием препятствий в зоне движения груза и подъемного оборудования 10 1 Органы управления 1 Дисплея с кнопками управления 2 Индикатор уровня аккумулятора 3 Группировка освобождение подъемных блоков 4 Изменить группировку 5 ...

Page 462: ... Обнаружена ошибка Код ошибки показан на дисплее 10 2 Отображение Время Экран дисплея Отображение Через 15 мин Экран выключается спящий режим обратно в исходное состояние по любой клавише через 2 часа Экран в спящем режиме Также отменяется групповая работа Активируйте экран любой клавишей Снова задайте групповую работу Если в спящем режиме возникнет ошибка система активируется автоматически и оста...

Page 463: ...ия электропитания 10 3 2 Режим настройки Настройка подъемных блоков имеет место при индивидуальной работе Управляющие команды всегда применяются к отдельному подъемному блоку Колесо немного приподнимается затем подъемный блок клавишей 10 назначается положению на панели управления Тем самым подъемный блок регистрируется для групповой работы Эту процедуру нужно повторить для всех подъемных блоков 10...

Page 464: ...вия Может возникнуть перегрузка В этом случае узнайте у изготовителя о допустимости перед подъемом Применение более 4 подъемных блоков может привести к неравномерному распределению нагрузки Оператор несет ответственность за недопущение перегрузки отдельных подъемных блоков При необходимости проконсультируйтесь у специалиста Перед отпусканием ручного тормоза закрепите автомобиль на 2 подъемных блок...

Page 465: ...ой Комплект с 3 подъемными блоками и специальной сцепкой для прицепной сельскохозяйственной техники 10 5 2 Настройте колесные вилки на размер шин ОПАСНО Угроза жизни или серьезной травмы из за неправильной работы Всегда правильно устанавливайте колесные вилки для данного диаметра колеса Надежно закрепите стрелы вилки Всегда симметрично настраивайте обе стрелы вилки Настройте стрелы чтобы они тольк...

Page 466: ...режденных шин Не поднимайте автомобиль с поврежденными шинами Не поднимайте автомобиль со слишком низким воздушным давлением в шинах 1 Вдвиньте колесную вилку под колесо 2 Включите главный переключатель 3 Проверьте или сбросьте канал передачи причем все подъемные блоки системы следует настроить на один канал 10 6 4 Немного поднимите колесо 5 Проверьте безопасность захвата колеса 6 Отметьте положен...

Page 467: ...ь захвата автомобиля после небольшого подъема Только затем поднимите автомобиль на требуемую высоту Не перегружайте подъемный блок Всегда сохраняйте горизонтальное положение автомобиля В экстренной ситуации немедленно покиньте опасную область Всегда наблюдайте за движениями при подъеме и опускании 10 5 5 Подъем автомобиля 1 Объедините в группу все подъемные блоки 2 Немного поднимите автомобиль про...

Page 468: ...овня пола Для полного опускания отпустите клавишу затем нажмите ее снова Автомобиль продолжит отпускание с выводом звукового сигнала 6 Или опустите автомобиль непрерывно нажимая кнопку на скорости 30 от номинальной скорости опускания 7 После полного опускания автомобиля выключите подъемные блоки главным переключателем 8 Активируйте стояночный тормоз автомобиля Снимите с автомобиля все подъемные бл...

Page 469: ...же частоте ведет передачу другая радиосистема может возникнуть неисправность сообщение об ошибке CL или E1 В этом случае необходимо изменить канал передачи Каналам передачи назначаются следующие частоты Канал передачи S1 S2 S3 S4 S36 Частота 2410 МГц 2415 МГц 2420 МГц 2425 МГц 2935 МГц Установка канала передачи 1 Активируйте режим изменения клавишей 4 2 Используйте кнопки 2 и 3 для выбора нового к...

Page 470: ...вается корректировка высоты одного колеса или оси автомобиля без разъединения группы Нажмите 3 раза клавишу 1 для возвращения в исходное состояние Однократно нажмите Будет активирован подъемный блок на котором нажата клавиша Подъемный блок в одиночном режиме Нажмите дважды Активируются оба подъемных блока одной оси автомобиля Они поднимаются или опускаются вместе Нажмите 3 раза Восстанавливается и...

Page 471: ...от взрывоопасных газов что может привести к ожогам и полной потере зрения Заряжайте аккумулятор только в хорошо проветриваемых помещениях Никогда не применяйте поврежденные зарядные кабели ВНИМАНИЕ Опасность удара электрическим током короткого замыкания из за находящихся под напряжением деталей Подключайте устройство только к правильно установленной силовой розетке Местное напряжение питания должн...

Page 472: ...ванию и ремонту подъемника может выполнять только квалифицированный персонал Всегда обслуживайте и ремонтируйте подъемник без груза Перед проведением любых работ по техобслуживанию и ремонту выключите подъемник главным переключателем и отключите его от сети электропитания Работы с электрооборудованием системы должны выполнять только электрики Работы с гидравлическим оборудованием должны выполнять ...

Page 473: ...олностью опустите подъемную систему и защитите его от неавторизованного использования Очистите подъемную систему и рабочую область Ежемесячно Проверьте уровень гидравлического масла при необходимости долейте 11 3 Проверьте работу органов управления и осмотрите электрические кабели на повреждения Проверьте герметичность гидравлических компонентов Смажьте ролики Проведите функциональный тест без наг...

Page 474: ...ю станцию тканью и распылите воск или масло 11 3 Контроль уровня масла Проверьте уровень масла во всех подъемных блоках Для этого опустите колесную вилку в самое нижнее положение 1 Выключите главный переключатель 2 Откройте крышку 3 Проверьте уровень масла при необходимости долейте 4 Закройте крышку 11 4 Вентиляция гидравлической системы 1 Подъемная вилка до 150 или 200 мм Не поднимайте вилку до с...

Page 475: ...йте крышку 2 Открутите пробку 1 заливной горловины 3 Вакуумным способом извлеките использованное масло 4 Залейте новое гидравлическое масло до предписанной метки 5 Вкрутите масляную пробку 1 6 Выполните вентилирование подъемного цилиндра 11 4 7 Проверьте уровень масла 11 3 8 Правильно утилизируйте использованное масло 11 6 Точки смазки Hydrolift 8 2 Роликовое шасси Смазочный ниппель находится снар...

Page 476: ...ь включены и находится на том же канале передачи 1 Включите все подъемные блоки системы или задайте одинаковый канал передачи 2 Выключите подъемный блок откройте шкаф управления и вставьте карту памяти с новыми программами в слот на печатной плате 3 Включите деактивированный подъемный блок главным переключателем При включении новое ПО будет одновременно установлено по радиосвязи на все запитанные ...

Page 477: ...ед работой с аккумулятором ОПАСНО Угроза жизни или серьезной травмы Храните аккумуляторы в местах недоступных детям ОПАСНО Угроза жизни или серьезной травмы Не курите не разводите открытое пламя и не допускайте искрения ОПАСНО Угроза жизни или серьезной травмы от аккумуляторной кислоты Защитите глаза кожу и одежду 1 Выключите главный переключатель 2 Открутите отрицательный кабель затем положительн...

Page 478: ...T E BP Energol HLP 22 HLP D 22 SHELL Hydrol DO 22 ESSO ESSTIC 22 Nuto H22 TEXACO RandoOil 22 FINA Hydran 22 Circan 22 VALVOLINE ETC FUCHS Renolin MR Renolin B VEDOL Andarin 22 11 11 Таблица моментов затяжки винтов Момент затяжки Н м для винтов Класс прочности 8 8 0 10 0 15 0 20 M8 20 25 30 M10 40 50 60 M12 69 87 105 M16 170 220 260 M20 340 430 520 M24 590 740 890 Класс прочности 10 9 0 10 0 15 0 2...

Page 479: ...ние об ошибке клавишей X E3 Ошибка связи Нет контакта антенного кабеля Дефектная антенна Дефектный радиомодем Проверьте антенну и антенный кабель Проверьте радиомодем и при необходимости замените E4 Ошибка разницы высот Превышена номинальная грузоподъемность Неравномерное распределение нагрузки Слишком низкая зарядка аккумулятора Блокирована защитная защелка Ошибка в гидравлической системе Исправь...

Page 480: ...е замените большой клапан опускания и проводку 4 Клавиша опускания ошибка Проверьте замените электромагнитный клапан и проводку собачки E8 Разные версии ПО Версия ПО отличается на активированных подъемных блоках Обновите ПО на всех подъемных блоках E9 Дефектная клавиша Дефектная клавиша обнаружена при включении Клавиша была нажата более 2 5 минут Замените дефектную клавишу E10 Ошибки подключения Н...

Page 481: ...атой Проверьте вилки соединителей Другие возможные ошибки Ошибка Возможные причины Шаги поиска и устранения неисправностей Нет отклика на клавиши Дефектная входная плата Дефектные кабельные соединения Замените входную плату Замените кабельные соединения Нет отклика дисплея Дефектные кабельные соединения Проверьте кабельные соединения дисплея Подъемник работает медленно Перегружен Дефектные аккумул...

Page 482: ...гивания штифта Если защитная взаимная блокировка не может быть открыта следует сообщить начальнику При необходимости обратитесь в службу работы с покупателями Экстренное опускание 1 Выявите работающие подъемные блоки Отмените групповую работу В режиме индивидуальной работы проверьте возможность подъема и опускания неповрежденных подъемных блоков Немного поднимите подъемные блоки чтобы освободить з...

Page 483: ...работы прим на 50 мм Опускайте вручную дефектные подъемные блоки примерно на 50 мм за счет одновременного вытягивания защитного замка и клапана опускания Шаг 4 Повторяйте до опускания автомобиля на пол 1 Защитный замок 2 Клапан опускания 14 Выведение из эксплуатации и утилизация Все детали должны утилизироваться профессионально и без ущерба для окружающей среды ...

Page 484: ...HydroLift Техническое приложение 126746 481 15 Техническое приложение Чертеж габаритных размеров 6 2 7 5 т Габаритные размеры в мм Чертеж габаритных размеров 8 2 т ...

Page 485: ...HydroLift Техническое приложение 482 126746 Электрическая схема ...

Page 486: ...ская схема 1 Гидравлический цилиндр 5 2 Защита труб от разрыва 6 3 Электроклапан 1 7 4 Электроклапан 2 8 Дроссельный клапан предохранительный клапан клапан Масляный гидравлический энергоблок Сведения о заказе запчастей www blitzrotary com 1 2 3 4 5 5 6 8 7 ...

Page 487: ...HydroLift Техническое приложение 484 126746 Управление HydroLift S3 6 2 7 5 т и S2 8 2 т ...

Page 488: ...единица модема M130151 M130151 M130151 18 Самонарезающий винт 120747 19 Замок главного переключателя M120347 20 Кабель связи M130079 M130079 M130079 21 Антенный кабель M130073 M130073 M130073 22 Кабель электропитания M1300076 M1300076 M1300076 23 Кабель электропитания входной платы FA7982 FA7982 FA7982 24 Жгут проводки клавиш FA7984 FA7984 FA7984 25 Кабель электропитания платы управления FA7989 2 ...

Page 489: ...HydroLift Техническое приложение 486 126746 Тяговая ручка HydroLift S3 6 2 7 5 т и S2 8 2 т ...

Page 490: ...Шестигранная гайка с фланцем 41618 BR 10 Монтажная опора поворотного колеса M120049Y 11 Кронштейн хомута M120052Y 12 Ручка M120058Y 13 Монтажная пластина M120075Y 14 Рессорная пластина M120077Y 15 Тормоз M120080Y 16 Левая стрела M120084Y 17 Нажимная пружина M130010 18 Колесо M130101Y 19 Несущая пластина M130019Y 20 Пружина тормозов M130020Y 21 Средний подшипник для ручки M130021Y 22 Соединительный...

Page 491: ...HydroLift Техническое приложение 488 126746 Стойка HydroLift S3 6 2 и 7 5 т ...

Page 492: ...лт 41684 8 Угловое контактное сочленение T140132 9 Гидравлический шланг M130227Y 10 Адаптер FJ7352 3 11 Быстрая фиксация M130016 12 Гидравлический цилиндр M130001Y 13 Ролик D12201Y 14 Распорный диск FC5905 4Y 15 Ось D10001Y 16 Распорный диск D10002Y 17 Роликовый каток D10010Y 18 Стопорное кольцо GB T894 1 19 Подпорка вилочного погрузчика левая M110029Y 20 Подпорка вилочного погрузчика правая M1100...

Page 493: ...HydroLift Техническое приложение 490 126746 Стойка HydroLift S3 6 2 и 7 5 т ...

Page 494: ...130168 42 Внутренний соединительный кабель с розеткой M130115 43 Кабель заземления черный FA7622 44 Дверной замок M120174Y 45 Винтовая клемма 118246 46 Винтовая клемма 118247 47 Кабель красный 550 мм FA7617 48 Шестигранный болт 700055 49 Шестигранная гайка 120756 50 Шестигранный болт 120777 51 Винт с овальной головкой 120757 52 Винт с овальной головкой 120760 53 Винт с полупотайной головкой 120771...

Page 495: ...HydroLift Техническое приложение 492 126746 Стойка HydroLift S2 8 2 т ...

Page 496: ...лка левая M110010Y 14 Ручка M130013Y 15 Втулка M130015Y 16 Пружина M120136Y 17 Гильза M120135Y 18 Болт с цилиндрической головкой 40389 BR 19 Шестигранная гайка 40659 BR 20 Распорная тяга M120045Y 21 Фиксирующая шайба 41595 BR 22 Шестигранный болт 41684 BR 23 Накидная гайка M130028 24 Зубчатая фиксирующая шайба 40998 BR 25 Угловое резьбовое соединение T140138 26 Гидравлический шланг M130009 27 Адап...

Page 497: ...HydroLift Техническое приложение 494 126746 Стойка HydroLift S2 8 2 т ...

Page 498: ...абель черный FA7622 49 Кабель аккумулятора красный FA7616 50 Кабель красный FA7618 51 Кабель заземления черный FA7622 52 Шестигранный болт 700055 53 Шестигранная гайка 120756 54 Шестигранный болт 55 Винт с овальной головкой 120757 56 Винт с полупотайной головкой 120760 57 Подвеска кабеля M120189 58 Винт с овальной головкой 120759 59 Винт с полупотайной головкой 120761 60 Шестигранная гайка 120755 ...

Page 499: ...HydroLift Техническое приложение 496 126746 Гидравлический агрегат HydroLift S3 6 2 7 5 т и S2 8 2 т ...

Page 500: ... M5x18 GB T 70 1 16 Шайба 5 GB T 95 5 GB T 95 17 Пластиковый бак SLYX 10L L R SLYX 10L L R 18 Фильтр всасывания YBZ E2D3I1 1 10 YBZ E2D3I1 1 10 19 Возвратная трубка YBZ G3J4H43 1 03 YBZ G3J4H43 1 03 20 Трубка всасывания YBZ F2 11 1 03 YBZ F2 11 1 03 21 Винт с головкой под торцевой шестигранный ключ M8x80 GB T 70 1 M8x80 GB T 70 1 22 Пружинная шайба 8 GB T 859 8 GB T 859 23 Шайба 8 GB T 95 8 GB T 9...

Page 501: ...HydroLift Техническое приложение 498 126746 Электрические компоненты HydroLift S3 6 2 7 5 т и S2 8 2 т ...

Page 502: ... M120167Y 8 Зарядное устройство аккумулятора 118454 118454 FA966 63BK 9 Предохранитель 200 А FA7958 6 FA7958 6 FA7958 6 10 Держатель предохранителя FA7958 6 FA7958 6 FA7958 5 11 Шестигранный болт 120765 120765 120765 12 Шестигранная гайка 700090 700090 700090 13 Шестигранная гайка 109979 109979 109979 14 Монтажная пластина для потенциометра M120072Y M120072Y M120072Y 15 Болт для соленоида короткий...

Page 503: ...йный номер Год выпуска Соответствует всем применимым требованиям директивы ЕС о механизмах 2006 42 EC Применяемые гармонизированные стандарты EN 1943 2010автомобильные подъемники EN ISO 12100 2010 Безопасность механизмов базовые принципы EN 60204 1 2006 AC 2010 Электрическое оборудование механизмов EN61000 6 2 2005 Электромагнитная совместимость ЭМС Часть 6 2 Общие стандарты Испускаемое излучение ...

Page 504: ...ной зоне Изготовитель не принимает ответственность за любые повреждения вызванные неправильным применением и неправильными действиями Запрещено взбираться и перемещаться на грузе или грузоподъемном оборудовании оставаться под грузом во время движения по подъему или опусканию устанавливать подъемную систему в помещениях с возможной опасностью взрыва а также поднимать автомобили с опасными грузами и...

Page 505: ...е проверен на работоспособность и безопасность и передан в эксплуатацию Установка была проведена оператором квалифицированным специалистом Оператор подтверждает установку подъемной системы Вся информация в руководстве по эксплуатации и журнале инспекций прочитана и учтена Эти документы доступны обученным операторам всегда и хранятся в доступном месте Эксперт квалифицированный специалист подтвержда...

Page 506: ...собность и безопасность и передан в эксплуатацию Следующие лица операторы прошли инструктаж по работе с подъемной системой с квалифицированным специалистом от изготовителя или уполномоченного дилера после установки подъемной станции Дата ФИО Подпись оператора Дата ФИО Подпись оператора Дата ФИО Подпись оператора Дата ФИО Подпись оператора Дата ФИО Подпись оператора Дата ФИО Подпись эксперта ...

Page 507: ... управления Проверьте опорные детали подъемной системы деформация сколы Состояние цилиндра Проверьте моменты затяжки винтов Работа защитных устройств Состояние крышек Герметичность гидравлической системы Уровень заливки гидравлического бака Состояние гидравлических линий Состояние электрических кабелей Тест работы с грузом Проедена проверка безопасности Дата Компания Эксперт ФИО адрес Подпись опер...

Page 508: ...ия Проверьте опорные детали подъемной системы деформация сколы Состояние цилиндра Проверьте моменты затяжки винтов Работа защитных устройств Состояние крышек Герметичность гидравлической системы Уровень заливки гидравлического бака Состояние гидравлических линий Состояние электрических кабелей Тест работы с поднятым автомобилем Проедена проверка защиты Дата Компания Эксперт ФИО адрес Подпись опера...

Page 509: ...ия Проверьте опорные детали подъемной системы деформация сколы Состояние цилиндра Проверьте моменты затяжки винтов Работа защитных устройств Состояние крышек Герметичность гидравлической системы Уровень заливки гидравлического бака Состояние гидравлических линий Состояние электрических кабелей Тест работы с поднятым автомобилем Проедена проверка защиты Дата Компания Эксперт ФИО адрес Подпись опера...

Page 510: ...ые детали подъемной системы деформация сколы Состояние цилиндра Проверьте моменты затяжки винтов Работа защитных устройств Состояние крышек Герметичность гидравлической системы Уровень заливки гидравлического бака Состояние гидравлических линий Состояние электрических кабелей Тест работы с поднятым автомобилем Проедена проверка защиты Дата Компания Эксперт ФИО адрес Подпись оператора Подпись экспе...

Page 511: ...t S3 2 6 2 DC HydroLift S3 3 6 2 DC HydroLift S3 4 6 2 DC HydroLift S3 6 6 2 DC HydroLift S3 8 6 2 DC HydroLift S3 2 7 5 DC HydroLift S3 3 7 5 DC HydroLift S3 4 7 5 DC HydroLift S3 6 7 5 DC HydroLift S3 8 7 5 DC HydroLift S2 2 8 2 DC HydroLift S2 4 8 2 DC HydroLift S2 6 8 2 DC HydroLift S2 8 8 2 DC 508 ...

Page 512: ...gheter som stammer fra denne opphavsretten vil forbli hos BlitzRotary GmbH Gjengivelse av dette dokumentet eller deler av dette dokumentet er bare tillatt innenfor rammene av de juridiske reguleringene i opphavsretten Eventuell endring forkortelse eller oversettelse av dokumentet uten uttrykkelig skriftlig samtykke fra BlitzRotary GmbH er forbudt Varemerkene som brukes i dette dokumentet tilhører ...

Page 513: ...520 5 3 Transporthåndtak 520 5 4 Lader 520 5 5 Driftsstasjon 521 5 6 Funksjonsbeskrivelse 521 5 7 Beskrivelse av prosessingeniør 521 6 1 Sikkerhetsetikett på løfteenheten 524 7 1 Sikkerhet 525 7 2 Transport på stedet 525 7 3 Pakk ut 525 7 4 Lagring 525 8 1 Sikkerhet 526 8 2 Installasjonsoppsett 526 8 3 Fundament og gulv 527 9 1 Sett løfteenheter i drift 528 9 2 Første igangkjøring 529 10 1 Kontrol...

Page 514: ...øretøy 535 10 5 6 Senk kjøretøyet 536 10 5 7 Slå av 536 10 6 Angi overføringskanal 537 10 7 Endre systemgruppering 538 10 8 Angi høydegrense 539 10 9 Lad batteriene 539 11 1 Vedlikeholdsplan 541 11 2 Rengjøring av løftesystemet 542 11 3 Oljenivåkontroll 542 11 4 Luft hydraulikksystemet 542 11 5 Oljeskift 543 11 6 Smørepunkter på HydroLift 8 2 543 11 7 Skift hydraulikkslanger 544 11 8 Programvareop...

Page 515: ...ls og varselsymboler som brukes FARE Indikerer en umiddelbar overhengende fare Unnlatelse av å unngå dette vil resultere i død eller alvorlige skader FARE Fare for død og personskade Forebyggingstiltak ADVARSEL Indikerer en potensiell overhengende fare Unnlatelse av å unngå dette kan resultere i død eller alvorlige skader ADVARSEL Fare for personskade og skade på eiendom Forebyggingstiltak FORSIKT...

Page 516: ...et om sikkerhet i kapittel 6 I tillegg til sikkerhetsinstruksjonene i bruksanvisningen må de regler og sikkerhetsforskrifter som gjelder på bruksstedet overholdes Riktig håndtering av systemet 2 1 Operatørens ansvarsområder Operatøren er forpliktet til å bare gi folk som har lest og forstått er kjent med de grunnleggende forskrifter om yrkessikkerhet og forebygging av ulykker og har blitt opplært ...

Page 517: ...tte er garanteres kun for originale reservedeler Perioder for gjentatte inspeksjoner inspeksjoner foreskrevet eller spesifisert i bruksanvisningen må overholdes 2 4 Vedlikeholdsaktivitet og feilsøking Utfør justerings vedlikeholds og inspeksjonsarbeidet som er angitt i bruksanvisningen til riktig tid og med originale reservedeler Disse aktivitetene skal kun utføres av kvalifisert personell 2 5 Ins...

Page 518: ... løfte kjøretøy på hjulene og på rammen for vedlikeholds og reparasjonsarbeid Når du løfter på rammen må du bruke egnede beholdere og lasthåndteringsenheter Operasjonen skal kun utføres av opplært personell som har fått skriftlig tillatelse av selskapet Løftesystemet er designet utelukkende til bruk i tørre innendørsområder Et sikkerhetsområde på minst 1 m rundt kjøretøyet er nødvendig 3 1 Feil br...

Page 519: ...t batteri 14 14 14 Stempeldiameter mm 80 80 80 Hydraulikkolje ISO AW 22 ISO AW 22 ISO AW 22 Oljefylling per sylinder første fylling l Oljepåfylling per sylinder oljeskift l 18 11 5 18 11 5 18 11 5 Støynivå db A 80 80 80 Total vekt per løfteenhet kg 630 630 730 Driftstemperatur C 5 40 5 40 5 40 Batterier EXIDE ET550 12V 80Ah Batterilader 230 W 90 264 V AC 47 63 Hz Kvalitetskrav til jord Påkrevd bet...

Page 520: ...øfteenhet Nødstoppknapp på hver løfteenhet Sikkerhetskontroll med vakthund Synkroniseringskontroll ved løfting og senking Hydraulikk Trykkavlastningsventil for belastningsbegrensning Seteventil i tilfelle av strømbrudd Rørbeskyttelse i hydraulikksylinderen Mekanikk Automatisk sperresystem med 100 mm bek ...

Page 521: ... 5 Konstruksjon og funksjon 5 1 Montering av løftesystem Sett med 2 3 4 6 eller 8 mobile løfteenheter kreves for å løfte et kjøretøy 1 Kjøretøy 4 Radiomodul 2 Løfteenhet 5 Kontrollpanel på kontrollstasjonen 3 Hjulgaffel for kjøretøysløft 5 2 4 1 2 ...

Page 522: ...rhetshakk 2 Løftevogn med hjulgaffel 10 Operatørpanel 3 Trekkstang for kjøring av løfteenheten 11 Hovedbryter 4 Chassis 12 Transportsko til gaffeltrucker 5 Hydraulisk aggregat 13 Støpsel for å lade batteriene 6 Oljebeholder 14 Antenne 7 Batterier 8 Høysensor 2 1 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4 ...

Page 523: ...2 Løfteenheten kan flyttes 5 4 Lader Laderen er egnet for blybatterier samt batterier som er egnet for dyp utladning Tilførselsledningen må beskyttes på stedet med 16 A Nominell datalader Spenning 100 240 V frekvens 50 60 Hz nominell effekt 300 W utgangsspenning 28 V Nødvendige kabeltverrsnitt ved bruk av skjøteledninger med 16 A sikring Kabellengde i m 7 5 15 30 Tverrsnitt i mm 1 5 2 5 4 2 1 ...

Page 524: ...eparat kontroll med et betjeningspanel Stasjonen er trådløs via innebygde batterier Hver løfteenhet har en radiomodul og kan dermed løfte et kjøretøy sammen med andre løfteenheter 5 7 Beskrivelse av prosessingeniør De mobile løfteenhetene er batteridrevne enheter Sett med 2 3 4 6 eller 8 mobile løfteenheter kreves for å løfte et kjøretøy Alle mobile løfteenheter har et fullverdig kontrollsystem Lø...

Page 525: ...rt kjøretøysløft må alltid kontrolleres etter en kort løfting Sett alltid hjulgaflene til riktig hjuldiameter Løft aldri kjøretøy på skadede dekk eller på dekk med for lavt lufttrykk Bruk alltid løfteenheter i par Løft bare på styre og slepeaksler hvis de er godkjent av bilprodusenten FARE Fare for uautoriserte personer Løfting av personer samt klatring på løfteenhet og last er forbudt Opphold av ...

Page 526: ...inger eller svinging Skyv alltid løfteenheten Hold alltid øye med ruten Flytt alltid løfteinnretningene sakte FORSIKTIG OBS hindringer i bevegelsesområdet Hold alltid bevegelsesområdet for lasten og lastbærende utstyr fritt for hindringer FARE Fare for radiofrekvensenergi Minste avstand mellom person og antenne er 25 cm ...

Page 527: ...HydroLift Sikkerhetsinstruksjoner 524 126746 6 1 Sikkerhetsetikett på løfteenheten ...

Page 528: ...n totale vekten Bruk alltid eksisterende transportsko når du transporterer med en gaffeltruck 7 2 Transport på stedet Transporter alltid løfteenheter med en gaffeltruck eller kran Transport med gaffeltruck på transportsko Sett trucken inn i transportskoene bakfra og vipp løfteenheten bakover Med kran og lasthåndteringsutstyr Klipp krok eller slynge inn i snørehullet og løft med kran eller gaffeltr...

Page 529: ...e bruk løftesystemet i eksplosjonsfarlige områder Oppretthold en avstand på 1 m rundt hjulgriperen Ikke bruk løftesystemet i fuktige rom FARE Personskader og skade på eiendom på helninger og nedoverbakke når løfteenhetene flyttes manuelt Bruk alltid en gaffeltruck hvis det er en høydeforskjell under transport 8 2 Installasjonsoppsett Oppretthold et arbeidsrom på 1 m rundt hjulgriperen 1 Arbeidsomr...

Page 530: ...alt tillatt tverrvinkel til kjøretøyet 1 10 mm m Maksimalt tillatt lengdevinkel på kjøretøyet 2 20 mm m 9 Installasjon og først igangkjøring FARE Fare for død og skade på grunn av feil installasjon Installasjon vedlikehold og reparasjon må bare utføres av opplærte og autoriserte spesialister når systemet er slått av og sikret Arbeid på det elektriske utstyret i systemet må kun utføres av elektrike...

Page 531: ... og koble til batterier 11 9 5 Luft løfteenheten 11 4 6 Kontroller oljenivået fyll på om nødvendig 11 3 7 Fjern transportlås 6 8 Juster bakkeklaring til chassiset med skrue 7 9 Lukk dekselet og skru ned 10 Lad opp batteriene 10 9 Trinn 1 til 10 må gjentas for alle løfteenheter Trinn 3 4 5 og 6 er bare nødvendig hvis løfteenhetene leveres uten olje og batterier 10 mm 2 3 4 6 7 ...

Page 532: ...nvisningen Løfteenhetenmå kun betjenes av riktig opplært verkstedspersonell Løfteenheten skal kun betjenes i god teknisk stand Hold alltid bevegelsesområdet for lasten og lastbærende utstyr fritt for hindringer 10 1 Kontrollelementer 1 Skjerm med kontrollknapper 2 Batterilampeindikator 3 Gruppe løs løfteenheter 4 Skift gruppering 5 Løfte 6 Nødstopp 7 Senke 8 Senk sakte 9 Sett ned på hakk 10 Tilord...

Page 533: ... feil ble oppdaget Feilkoden vises på displayet 10 2 Skjermer Tid Displayskjerm Skjerm Etter 15 min Skjermen slukkes hvilemodus går tilbake til opprinnelig tilstand med hvilken som helst tast etter 2 timer Skjerm i dvalemodus Gruppeoperasjonen avbrytes i tillegg Aktiver skjermen med en hvilken som helst tast Konfigurer gruppeoperasjonen igjen Hvis det oppstår en feil i dvalemodus aktiveres systeme...

Page 534: ...tt på 10 3 2 Oppsettmodus Oppstillingen av løfteenhetene foregår i en enkelt operasjon Styrekommandoene gjelder alltid for den individuelle løfteenheten Hjulet løftes litt og deretter blir løfteenheten tilordnet en posisjon på kontrollpanelet med tast 10 Løfteenheten registreres dermed for gruppeoperasjon Denne prosedyren bør gjentas for alle løfteenheter 10 3 3 Group holding Gruppeholding brukes ...

Page 535: ...g styreaksler Overbelastning kan forekomme I så fall må du spørre bilprodusenten om dette er tillatt før du løfter Bruk av mer enn 4 løfteenheter kan føre til ujevn lastfordeling Det er operatørens ansvar å ikke overbelaste enkelte løfteenheter Konsulter en spesialist hvis det er nødvendig Før du løsner håndbremsen fest kjøretøyet med 2 løfteenheter på slepeakselen for å hindre at den beveger seg ...

Page 536: ...løfteenheter og jordbruksstøtte Konstruksjon med 3 løfteenheter og spesiell støtte til jordbruk og tilhenger 10 5 2 Juster hjulgaffel til dekkstørrelse FARE Fare for død og skade på grunn av feil operasjon Sett alltid hjulgaflene til riktig hjuldiameter Lås gaffelarmene sikkert Juster begge gaffelarmene symmetrisk Juster armene slik at de så vidt passer under hjulene Kontroller at armene griper in...

Page 537: ...or død og personskade pga skadde dekk Løft aldri kjøretøy på skadede dekk Løft aldri kjøretøyet på dekk med for lavt lufttrykk 1 Skyv hjulgaffel under hjulet 2 Slå på hovedbryteren 3 Kontroller eller tilbakestill overføringskanalen alle løfteenheter i et system må settes til samme kanal 10 6 4 Løft opp hjulet kort 5 Kontroller sikkerhetsopptaket til hjulet 6 Merk posisjonen til løfteenheten på kon...

Page 538: ...rbudt Sikkert kjøretøysløft må alltid kontrolleres etter en kort løfting Først da skal kjøretøyet heves til ønsket høyde Overbelast aldri løfteenheten Hold alltid kjøretøyet i en horisontal stilling Forlat farlige områder umiddelbart i tilfelle en ulykke Alltid observere løfte og senkebevegelser 10 5 5 Løft kjøretøy 1 Grupper alle løfteenheter i én gruppe 2 Løft kjøretøyet kort kontroller sikkert ...

Page 539: ...m over bakken For å senke fullstendig slipp tasten og trykk deretter på nytt Kjøretøyet fortsetter å senkes med det avgir en pipelyd 6 Eller Senk kjøretøyet ved å trykke på knappen kontinuerlig ved 30 av den normale senkehastigheten 7 Etter at kjøretøyet er fullstendig senket skru av løfteenhetene med hovedbryteren 8 Aktiver parkeringsbremsen på kjøretøyet Fjern alle løfteenheter fra kjøretøyet og...

Page 540: ...føringsfrekvens Hvis et annet radiosystem sender ved samme frekvens kan det oppstå feil feilmelding CL eller E1 Her må du endre overføringskanalen Overføringskanaler er tildelt følgende frekvenser Overføringskanal S1 S2 S3 S4 S36 Frekvens 2410 MHz 2415 MHz 2420 MHz 2425 MHz 2935 MHz Angi overføringskanal 1 Aktiver endringsmodus med tast 4 2 Bruk knappene 2 og 3 for å velge en ny overføringskanal 3...

Page 541: ...g å utføre høydekorreksjoner på et enkelt hjul eller på en kjøretøysaksel uten å oppløse gruppen Trykk på tast 1 3 ganger for å gå tilbake til opprinnelig tilstand Trykk én gang Løfteenheten som nøkkelen trykkes på vil være aktiv Løfteenheten er i enkelmodus Trykk to ganger Begge løfteenheter på samme kjøretøyaksel er aktive De heves og senkes sammen Trykk 3 ganger Den opprinnelige grupperingen gj...

Page 542: ...ad batteriene FARE Fare for død og skade fra eksplosive gasser noe som kan føre til brannskader og permanent synstap Lad bare batteriet i godt ventilerte områder Bruk aldri skadede ladekabler ADVARSEL Fare for elektrisk støt kortslutning på grunn av strømførende deler Koble bare enheten til et riktig installert strømuttak Den lokale netspenningen må tilsvare de tekniske dataene til løfteenheten 1 ...

Page 543: ...n må kun utføres av kvalifisert personell Vedlikeholde og reparer heisen alltid uten last Før du utfører vedlikeholds eller reparasjonsarbeid slå av heisen med hovedbryteren og koble den fra strømnettet Arbeid på det elektriske utstyret i systemet må kun utføres av elektrikere Arbeid på hydraulisk utstyr må kun utføres av kvalifisert personell med spesialkunnskap og erfaring innen hydraulikk Kun o...

Page 544: ...0 9 Etter arbeidet senk løftesystemet helt og sikre det mot uautorisert bruk Rengjør løftesystem og arbeidsområde Månedlig Kontroller hydraulikkoljenivået fyll på om nødvendig 11 3 Kontroller at kontroller virker som de skal og elektriske kabler for skade Kontroller at de hydrauliske komponentene er stramme Smør valsene Utfør en funksjonstest uten last Sjekk nødstoppknappen Kontroller funksjonen a...

Page 545: ...estasjonen med en klut og spray med en voks eller oljespray 11 3 Oljenivåkontroll Kontroller oljenivået for alle løfteenheter For å gjøre dette senk hjulgaffelen til den laveste posisjonen 1 Slå av med hovedbryteren 2 Åpne dekslet 3 Kontroller oljenivået fyll på om nødvendig 4 Lukk dekselet 11 4 Luft hydraulikksystemet 1 Løft gaffel til 150 mm opp til 200 mm Ikke løft gaffelen til sikkerhetssperre...

Page 546: ...esystemet 1 Åpne dekslet 2 Skru av påfyllingspluggen 1 3 Støvsug brukt olje 4 Fyll ny hydraulikkolje til det foreskrevne merket 5 Skru inn oljeproppen 1 6 Lufte løftesylinderen 11 4 7 Kontroller oljenivået 11 3 8 Fjern brukt olje på riktig måte 11 6 Smørepunkter på HydroLift 8 2 Rullechassis Fettnippelen er plassert på utsiden av navet Smørepunkter på løftevognen HydroLift 6 2 t 7 5 t 8 2 t Ruller...

Page 547: ... 1 Slå på alle løfteenheter på systemet og still dem inn til samme overføringskanal 2 Slå av en løfteenhet åpne kontrollskapet og sett inn minnekortet med de nye programmene i sporet på kretskortet 3 Slå på den deaktiverte løfteenheten med hovedbryteren Når du slår på vil den nye programvaren installeres samtidig via radioforbindelse på alle systemets strømdrevne løfteenheter 4 Slå av løfteenheten...

Page 548: ...tid vernebriller og hansker når du arbeider på batteriet FARE Fare for død og personskade Hold batterier utenfor rekkevidde for barn FARE Fare for død og personskade Ikke røyk unngå åpen ild og gnist FARE Fare for død og personskade pga batterisyre Beskytt øyne hud og klær 1 Slå av med hovedbryteren 2 Skru ut negativ kabel deretter positiv 3 Rengjør og smør batteriholder og kontaktterminaler 4 Set...

Page 549: ...BP Energol HLP 22 HLP D 22 SHELL Hydrol DO 22 ESSO ESSTIC 22 Nuto H22 TEXACO RandoOil 22 FINA Hydran 22 Circan 22 VALVOLINE ETC FUCHS Renolin MR Renolin B VEDOL Andarin 22 11 11 Momenttabell for skruer Tiltrekkingsmoment Nm for skruer Styrkeklasse 8 8 0 10 0 15 0 20 M8 20 25 30 M10 40 50 60 M12 69 87 105 M16 170 220 260 M20 340 430 520 M24 590 740 890 Styrkeklasse 10 9 0 10 0 15 0 20 M8 30 37 44 M...

Page 550: ...omodemdefekt Kontroller antenne og antennekabel Kontroller radiomodem og bytt om nødvendig E4 Feil høydeforskjell Nominell last overskredet Ujevnt fordelte laster Batteriladning for lav Sikkerhetshakk blokkert Feil i hydraulikksystemet Korriger høydeforskjell manuelt Kontroller nominell last og lastfordeling Lad batteriene Kontroller sikkerhetshakkene E5 Nødstopp Strømforsyning avbrutt Lås opp nød...

Page 551: ...rrekabel E8 Ulike programvareversjoner Programvareversjonen er forskjellig på aktiverte løfteenheter Oppdater programvare på alle løfteenheter E9 Defekt tast Defekt tast oppdaget under påslåing Tasten ble trykket i mer enn 2 5 minutter Bytt ut defekt tast E10 Koblingsfeil Ingen forbindelse mellom hovedkort og inndatakort Kontroller kablene mellom kortene og bytt om nødvendig Sjekk kretskort E11 Ba...

Page 552: ...mellom hovedkort og inndatakort Kontroller stikkontakter Andre mulige feil Feil Mulige årsaker Feilsøkingstrinn Nøklene svarer ikke Inngangskortet er defekt Kabelforbindelser defekt Bytt ut inngangskort Bytt ut kabelforbindelser Skjermen svarer ikke Kabelforbindelser defekt Kontroller kabelforbindelsene på skjermen Løfting går tregt Overbelastet Batterier er defekte Skitt i hydraulikksystemet Olje...

Page 553: ...åpnes ved å trekke på pinnen Hvis sikkerhetslåsen ikke kan åpnes må lederen din varsles Be om kundeservice hvis det er nødvendig Nødsenking 1 Identifiser funksjonelle løfteenheter Oppløs gruppeoperasjon Ved individuell drift kontroller om løfting og senking er mulig på de intakte løfteenhetene Løft løfteenheter kort slik at sikkerhetslåsen løsnes 2 Identifiser den defekte løfteenheten Alle løfteen...

Page 554: ...n i individuell operasjon med ca 50 mm Senk den defekte løfteenheten manuelt ved å trekke sikkerhetslåsen og senke ventilen samtidig med ca 50 mm Trinn 4 Gjenta til kjøretøyet er på bakken 1 sikkerhetslås 2 Senkeventil 14 Avvikling og avhending Alle deler skal avhendes profesjonelt og på en miljøvennlig måte ...

Page 555: ...HydroLift Teknisk vedlegg 552 126746 15 Teknisk vedlegg Dimensjonstegning 6 2 t 7 5 t Dimensjoner i mm ...

Page 556: ...HydroLift Teknisk vedlegg 126746 553 Dimensjonstegning 8 2 t ...

Page 557: ...HydroLift Teknisk vedlegg 554 126746 Elektrisk kretsdiagram ...

Page 558: ...lisk krets skjema 1 Hydraulisk sylinder 5 2 Rørbruddvern 6 3 Magnetventil 1 7 4 Magnetventil 2 8 Gassventil Trykkavlastningsventil Oljefilter hydrauliske kraftenheten Bestillingsinformasjon for reservedeler www blitzrotary com 1 2 3 4 5 5 6 8 7 ...

Page 559: ...HydroLift Teknisk vedlegg 556 126746 Control HydroLift S3 6 2 t 7 5 t og S2 8 2 ...

Page 560: ... Montering av modem M130151 M130151 M130151 18 Selvborende skrue 120747 19 Hovedbryterlås M120347 20 Kommunikasjonskabel M130079 M130079 M130079 21 Antennekabel M130073 M130073 M130073 22 Strømforsyningskabel M1300076 M1300076 M1300076 23 Strømkabel inngangskort FA7982 FA7982 FA7982 24 Ledningsnett tast FA7984 FA7984 FA7984 25 Strømkabel kontrollpanel FA7989 2 FA7989 2 FA7989 2 26 Tilkoblingskabel...

Page 561: ...HydroLift Teknisk vedlegg 558 126746 HydroLift med trekkstang S3 6 2 t 7 5 t og S2 8 2 t ...

Page 562: ...ikkerhetsmutter 41568 BR 9 Sekskantmutter med flens 41618 BR 10 Oppsatsmontering M120049Y 11 Opphengsbrakett M120052Y 12 Håndtak M120058Y 13 Monteringsplate M120075Y 14 Fjærplate M120077Y 15 Brems M120080Y 16 Venstre arm M120084Y 17 Kompresjonsfjær M130010 18 Hjul M130101Y 19 Lagerplate M130019Y 20 Bremsefjær M130020Y 21 Mellomlager for håndtak M130021Y 22 Kobling av lager M130022Y 23 Ytre lager f...

Page 563: ...HydroLift Teknisk vedlegg 560 126746 Pilar HydroLift S3 6 2 t og 7 5 t ...

Page 564: ...ve 41595 5 Sekskantbolt 41684 8 Albueglideledd T140132 9 Hydraulikkslange M130227Y 10 Adapter FJ7352 3 11 Hurtiglåsing M130016 12 Hydraulisk sylinder M130001Y 13 Rolle D12201Y 14 Avstandsplate FC5905 4Y 15 Aksel D10001Y 16 Avstandsplate D10002Y 17 Trinse D10010Y 18 Sprengring GB T894 1 19 Venstre gaffeltruckinntak M110029Y 20 Høyre gaffeltruckinntak M110030Y Sylinderpakningssett M130130 ...

Page 565: ...HydroLift Teknisk vedlegg 562 126746 Pilar HydroLift S3 6 2 t og 7 5 t ...

Page 566: ...t 335 mm M130168 42 Intern tilkoblingskabel med kontakt M130115 43 Jordkabel svart FA7622 44 Dørlåsen M120174Y 45 Skrueterminal 118246 46 Skrueterminal 118247 47 Kabel rød 550 mm FA7617 48 Sekskantbolt 700055 49 Sekskantet mutter 120756 50 Sekskantbolt 120777 51 Rundhodeskrue 120757 52 Rundhodeskrue 120760 53 Hevet forsenket hodeskrue 120771 54 Monteringsplate hovedbryter 118726 55 Forsenket skrue...

Page 567: ...HydroLift Teknisk vedlegg 564 126746 Pillar HydroLift S2 8 2 t ...

Page 568: ...fel M110011Y 13 Venstre gaffel M110010Y 14 Håndtak M130013Y 15 Bøssing M130015Y 16 Fjær M120136Y 17 Muffe M120135Y 18 Sylinderbolt 40389 BR 19 Sekskantet mutter 40659 BR 20 Strekkstang M120045Y 21 Låseskive 41595 BR 22 Sekskantbolt 41684 BR 23 Dreiemutter M130028 24 Tannlåseskive 40998 BR 25 Vinkelkopling T140138 26 Hydraulikkslange M130009 27 Adapter FJ7352 3 28 Hastighetsbeskyttelse M130016 29 H...

Page 569: ...HydroLift Teknisk vedlegg 566 126746 Pillar HydroLift S2 8 2 t ...

Page 570: ...5 47 Hengsel M120159Y 48 Kabel svart FA7622 49 Batterikabel rød FA7616 50 Kabel rød FA7618 51 Jordkabel svart FA7622 52 Sekskantbolt 700055 53 Sekskantet mutter 120756 54 Sekskantbolt 55 Rundhodeskrue 120757 56 Hevet forsenket hodeskrue 120760 57 Kabelfjæring M120189 58 Rundhodeskrue 120759 59 Hevet forsenket hodeskrue 120761 60 Sekskantet mutter 120755 61 Sekskantet mutter 120763 62 Dørlåsen M120...

Page 571: ...HydroLift Teknisk vedlegg 568 126746 Hydraulisk aggregat HydroLift S3 6 2 t 7 5 t og S2 8 2 t ...

Page 572: ... M5x18 GB T 70 1 M5x18 GB T 70 1 16 Pakning 5 GB T 95 5 GB T 95 17 Plasttank SLYX 10L L R SLYX 10L L R 18 Sugefilter YBZ E2D3I1 1 10 YBZ E2D3I1 1 10 19 Returrør YBZ G3J4H43 1 03 YBZ G3J4H43 1 03 20 Sugefør YBZ F2 11 1 03 YBZ F2 11 1 03 21 Sekskanthondet kontaktskrue M8x80 GB T 70 1 M8x80 GB T 70 1 22 Fjærskive 8 GB T 859 8 GB T 859 23 Pakning 8 GB T 95 8 GB T 95 24 Girpumpe CBKA F2 7F CBKA F2 7F 2...

Page 573: ...HydroLift Teknisk vedlegg 570 126746 Elektriske komponenter HydroLift S3 6 2 t 7 5 t og S2 8 2 t ...

Page 574: ...20167Y 8 Batterilader 118454 118454 FA966 63BK 9 Sikring 200A FA7958 6 FA7958 6 FA7958 6 10 Sikringsholderen FA7958 6 FA7958 6 FA7958 5 11 Sekskantbolt 120765 120765 120765 12 Sekskantet mutter 700090 700090 700090 13 Sekskantet mutter 109979 109979 109979 14 Monteringsplate for potensiometer M120072Y M120072Y M120072Y 15 Bolt for solenoid kort N621 9Y N621 9Y N621 9Y 16 Sprengring 120766 120766 1...

Page 575: ...S2 4 8 2 DC HydroLift S2 6 8 2 DC HydroLift S2 8 8 2 DC Maskin serienummer Produksjonsår Tilsvarer alle relevante krav i maskindirektivet 2006 42 EF Harmoniserende standarder som er anvendt EN 1943 2010kjøretøysløftere EN ISO 12100 2010 Maskinsikkerhet grunnleggende begreper EN 60204 1 2006 AC 2010 Elektrisk utstyr for maskiner EN61000 6 2 2005 Elektromagnetisk kompatibilitet EMC Del 6 2 Generelle...

Page 576: ...or liv og helse for de som jobber i sikkerhetsområdet Produsenten tar ikke ansvar for skader forårsaket av feilaktig bruk og mislighold Det er forbudt å gå inn og kjøre på lasten eller lastbærende utstyr å holde seg under lasten under løfte eller senkebevegelser å sette opp løftesystemet i eksplosjonsfarlige områder og løfte kjøretøy lastet med farlig gods samt å løfte kjøretøy som overskrider mak...

Page 577: ...adresse kontrollert for funksjonalitet og sikkerhet og satt i bruk Installasjonen ble utført av operatøren eksperten Operatøren bekrefter montering av løftesystemet All informasjon i bruksanvisningen og loggboken ble lest og vurdert Disse dokumentene er tilgjengelig for opplærte operatører til enhver tid og oppbevares på et lett tilgjengelig sted Eksperten bekrefter riktig installasjon av løftesys...

Page 578: ... og satt i bruk Følgende personer operatører ble instruert i håndtering av løftesystemet av en opplært av en av produsentens opplærte installatører eller en autorisert forhandler ekspert etter at løftestasjonen ble satt opp Dato Navn Operatørens signatur Dato Navn Operatørens signatur Dato Navn Operatørens signatur Dato Navn Operatørens signatur Dato Navn Operatørens signatur Dato Navn Ekspertens ...

Page 579: ...øftesystemets støttedeler deformasjon sprekker Tilstand av sylinder Kontrollere skruemomentene Funksjonen av sikkerhetsinnretningene Tilstand av deksler Hydraulikksystem stramt Fyllnivå i hydraulisk tank Tilstand av hydraulikkledningene Tilstanden av elektriske kabler Funksjonstest med last Sikkerhetskontroll utført Dato Firma Ekspert navn adresse Signatur operatør Signatur ekspert Defekter utbedr...

Page 580: ...edeler deformasjon sprekker Tilstand av sylinder Kontrollere skruemomentene Funksjonen av sikkerhetsinnretningene Tilstand av deksler Hydraulikksystem stramt Fyllnivå i hydraulisk tank Tilstand av hydraulikkledningene Tilstanden av elektriske kabler Funksjonstest når kjøretøy er hevet Sikkerhetskontroll utført Dato Firma Ekspert navn adresse Signatur operatør Signatur ekspert Defekter utbedret på ...

Page 581: ...Kontroller løftesystemets støttedeler deformasjon sprekker Tilstand av sylinder Kontrollere skruemomentene Funksjonen av sikkerhetsinnretningene Tilstand av deksler Hydraulikksystem stramt Fyllnivå i hydraulisk tank Tilstand av hydraulikkledningene Tilstanden av elektriske kabler Funksjonstest når kjøretøy er hevet Sikkerhetskontroll utført Dato Firma Ekspert navn adresse Signatur operatør Signatu...

Page 582: ...tedeler deformasjon sprekker Tilstand av sylinder Kontrollere skruemomentene Funksjonen av sikkerhetsinnretningene Tilstand av deksler Hydraulikksystem stramt Fyllnivå i hydraulisk tank Tilstand av hydraulikkledningene Tilstanden av elektriske kabler Funksjonstest når kjøretøy er hevet Sikkerhetskontroll utført Dato Firma Ekspert navn adresse Signatur operatør Signatur ekspert Defekter utbedret på...

Page 583: ......

Page 584: ... ng e r S t r aß e 55 7 8 1 9 9 B rä u n l i n g e n D e ut s c h l a n d Fon 49 0 771 9233 0 Fax 49 0 771 9233 99 www blitzrotary com info blitzrotary com Mobile column lift HydroLift 6 2t 7 5t 8 2t OM SP DC 126746 multi 2019 05 Rev B ...

Reviews: