23
Controlli preliminari
P
er
eseguire
questi
controlli
è
necessario
smontare
il
suppor-
to
traspallet
(1)
e
aprire
il
carter
di
protezione
(2)
.
C
ontrollare
il
livello
dell
olio
all
interno
della
vaschetta
(vedi
par
.
9
)
.
V
erificare
che
i
riferimenti
,
uno
sulla
chiocciola
e
l
altro
sul-
l
asta
siano
allineati
(vedi
par
.
9
)
.
C
hiudere
il
carter
(2)
,
montare
il
supporto
transpallet
(1)
e
se
non
gi
à
montati
provvedere
all
installazione
dei
salvapiedi
.
P
osizionare
il
transpallet
nella
propria
sede
nella
parte
poste-
riore
del
sollevatore
e
agendo
sul
manico
è
possibile
trasferir-
lo
nella
zona
di
utilizzo
.
3
Preliminary checks
T
o
carry
out
these
checks
,
remove
the
transpallet
support
(1)
and
open
the
protection
guard
(2)
.
C
heck
the
oil
level
inside
the
tank
(see
par
.
9
)
.
C
heck
that
the
two
marks
-
one
on
the
nut
and
the
other
on
the
rod
-
are
aligned
(see
par
.
9
)
.
C
lose
the
guard
(2)
,
fit
the
transpallet
support
(1)
and
,
if
necessary
,
fit
also
the
foot
guards
.
P
osition
the
transpallet
in
its
location
on
the
lift
rear
side
and
,
using
the
handle
,
move
it
to
the
working
area
.
Anfangs durchzuführende Kontrollen
F
ür
die
D
urchführung
dieser
K
ontrollen
muss
der
P
alettenhubwagenhalter
(1)
abmontiert
und
das
S
chutzgehäuse
(2)
geöffnet
werden
.
D
en
Ö
lstand
im
S
chmierbehälter
kontrollieren
(siehe
A
bschnitt
9
)
.
S
icherstellen
,
dass
die
B
ezugspunkte
-
einer
auf
der
T
ragmutter
und
einer
auf
dem
S
tab
-
gegenüber
ausgerichtet
sind
(siehe
A
bschnitt
9
)
.
D
as
S
chutzgehäuse
(2)
schließen
,
den
P
alettenhubwagenhalter
(1)
montieren
und
,
falls
noch
nicht
vorhanden
,
die
F
ußabweiser
anbringen
.
D
en
P
alettenhubwagenhalter
im
entsprechenden
T
räger
hinten
an
der
H
ebebühne
positionieren;
sie
kann
dann
für
den
E
insatz
anhand
des
H
ebels
in
die
gewünschte
P
osition
gebracht
werden
.
Controles preliminares
P
ara
efectuar
estos
controles
es
necesario
desmontar
el
soporte
transpaleta
(1)
y
abrir
el
cárter
de
protección
(2)
.
C
ontrolar
el
nivel
del
aceite
dentro
del
contenedor
(consultar
párrafo
9
)
.
C
omprobar
que
las
referencias
,
una
en
el
tornillo
patrón
y
la
otra
en
la
barra
estén
alineadas
(consultar
párrafo
9
)
.
C
errar
el
cárter
(2)
,
montar
el
soporte
transpaleta
(1)
y
si
no
se
encuentran
montadas
instalar
las
protecciones
pies
.
P
osicionar
la
transpaleta
en
el
propio
asiento
,
en
la
parte
trasera
del
elevador
,
por
medio
de
la
manilla
es
posible
desplazarla
a
la
zona
de
utilizo
.
Contrôles préliminaires
P
our
effectuer
ces
contr
ô
les
,
il
est
nécessaire
de
démonter
le
support
transpalette
(1)
et
d
ouvrir
le
carter
de
protection
(2)
.
C
ontr
ô
ler
le
niveau
d
huile
à
l
intérieur
du
bac
(voir
par
.
9
)
.
V
érifier
que
les
rep
è
res
,
un
sur
l
écrou
et
l
autre
sur
la
tige
,
sont
alignées
(voir
par
.
9
)
.
F
ermer
le
carter
(2)
,
monter
le
support
transpalette
(1)
et
,
s
ils
ne
sont
pas
déj
à
installés
,
monter
les
protections
pieds
.
P
ositionner
le
transpalette
dans
son
logement
,
à
l
arri
è
re
de
l
élévateur
et
,
en
intervenant
sur
le
manche
,
le
transporter
en
zone
d
utilisation
.
Summary of Contents for MRG25-4
Page 12: ...12 2 Kg 2500 1 1...
Page 22: ...22 1 2 3 1...
Page 24: ...24 1 2 3 9 4 5 6 8 4 6...
Page 28: ...28 6 Q R1 R1 Q 3000 kg R1 1400 kg S2 S3 S4 P1...
Page 42: ...42 7 E B D C A S2 S3 S4 P1 S2 S3 S4...
Page 44: ...44 7 1 2 E B D C A...
Page 46: ...46 7 S2 S3 S4 P1...
Page 48: ...48 7...
Page 50: ...50 7 2 1 E B D C A...
Page 56: ...56 9 1 2...
Page 58: ...58 9...