6
0
10
10. ACCANTONAMENTO
-
In
caso
di
accantonamento
per
lungo
periodo
è
necessario
scollegare
le
fonti
di
alimentazione,
svuotare
il
/
i
serbatoio
/
i
contenenti
i
liquidi
di
funzionamento
e
provvedere
alla
protezione
di
quelle
parti
che
potrebbero
risultare
danneggiate
in
seguito
al
deposito
di
polvere.
-
Provvedere
ad
ingrassare
le
parti
che
si
potrebbero
danneggiare
in
caso
di
essiccazione.
-
In
occasione
della
rimessa
in
funzione
sostituire
le
guarnizioni
indicate
nella
parte
ricambi.
10.1 Rottamazione
-
Allorchè
si
decida
di
non
utilizzare
pi
ù
questo
apparecchio,
si
raccomanda
di
renderlo
inoperante.
-
Si
raccomanda
di
rendere
innocue
quelle
parti
suscettibili
di
causare
fonti
di
pericolo.
-
Valutare
la
classificazione
del
bene
secondo
il
grado
di
smaltimento.
-
Rottamare
come
rottame
di
ferro
e
collocare
in
centri
di
raccolta
previsti.
-
Se
considerato
rifiuto
speciale,
smontare
e
dividere
in
parti
omogenee,
smaltire
quindi
secondo
le
leggi
vigenti.
10. STORAGE
-
In
the
event
of
the
lift
having
to
be
stored
for
long
periods,
disconnect
the
power
supply,
empty
the
tank
/
s
containing
liquids
used
for
machine
operation
and
protect
any
parts
that
might
be
damaged
by
dust.-
Grease
the
parts
that
might
be
damaged
by
dryness.
-
W
hen
the
machine
is
started
again,
replace
the
seals
indicated
in
the
spare
parts
section.
10.1 Scrapping
-
If
the
decision
is
taken
not
to
use
this
machine
any
longer,
we
advise
making
this
inoperative.
-
M
odify
any
parts
of
the
machine
which
could
be
dangerous,
leaving
it
harmless.
-
Sort
parts
according
to
disposal
class.
-
Dispose
of
as
scrap
and
metal
and
take
to
an
authorised
scrap
metal
disposal
centre.
-
Special
wastes
must
be
sorted
into
uniform
types,
then
disposed
of
through
authorised
channels.
10. EINLAGERUNG
-
Soll
die
Hebebühne
über
längere
Zeit
eingelagert
werden,
ist
sie
von
den
Versorgungsanschlüssen
zu
trennen.-
Die
Behälter,
in
denen
die
Betriebsflüssigkeit
enthalten
entleeren
und
alle
Teile
schützen,
die
durch
Staubablagerungen
beschädigt
werden
k
ö
nnten
Teile,
die
durch
Austrocknen
beschädigt
werden
k
ö
nnten,
sind
zu
schmieren.
10.1 Verschrottung
-
Bei
endgültiger
Au
ß
erbetriebsetzung
der
Einrichtung
wird
empfohlen,
diese
betriebsuntauglich
zu
machen.
-
Es
wird
empfohlen,
alle
Teile
unschädlich
zu
machen,
die
Gefahren
hervorrufen
k
ö
nnten.
-
Die
K
lassifizierung
des
Gutes
nach
dem
Entsorgungsgrad
bewerten.
-
Als
Eisenschrott
verschrotten
und
in
dafür
vorgesehenen
Sammelstellen
entsorgen.
-
W
ird
die
M
aschine
als
Sondermüll
betrachtet,
ist
sie
in
gleichartige
Teile
zu
zerlegen
und
nach
den
geltenden
Gesetzesvorschriften
zu
entsorgen.
10. DESUSO
-
En
el
caso
que
no
se
utilice
durante
un
per
í
odo
prolongado
es
necesario
desconectar
las
fuentes
de
alimentaci
ó
n,
vaciar
el
/
los
dep
ó
sito
/
s
que
contienen
los
l
í
quidos
de
funcionamiento
y
proteger
las
partes
que
pueden
perjudicarse
si
se
deposita
el
polvo.
-
-
Engrasar
las
partes
que
pueden
perjudicarse
si
se
secaran.
Cuando
procedan
a
la
nueva
puesta
en
marcha
del
equipo
es
necesario
sustituir
las
juntas
indicadas
en
la
parte
piezas
de
recambio.
10.1 Desguace
-
En
el
momento
en
que
se
decida
no
utilizar
m
á
s
este
equipo,
recomendamos
convertirlo
en
un
aparato
inoperante.
-
Se
aconseja
hacer
inocuas
las
partes
que
puedan
causar
fuente
de
peligro.
-
Evaluar
la
clasificaci
ó
n
del
material
seg
ú
n
el
grado
de
desguace.
-
Reducir
a
chatarra
y
entregarla
a
los
centros
de
recogida
previstos.
-
Si
se
considera
residuo
especial,
desmontar
y
dividir
en
partes
homogéneas,
desguazar
en
conformidad
con
las
leyes
vigentes.
10. STOCKAGE
-
En
cas
de
stockage
prolongé,
est
nécessaire
de
débrancher
les
sources
d
alimentation,
vider
le
ou
les
réservoirs
qui
contiennent
les
liquides
pour
le
fonctionnement
et
protéger
les
parties
qui
risquent
d
être
endommagées
par
les
dép
ô
ts
de
poussière.
-
Graisser
les
parties
qui
risquent
de
s
endommager
si
elles
sèchent.
-
Lors
de
la
remise
en
service,
remplacer
les
joints
mentionnés
au
point
pièces
de
rechange.
10.1 Dépose
-
Si
vous
avez
décidé
de
ne
plus
utiliser
cet
équipement,
nous
vous
recommandons
de
le
rendre
inopérant.
-
Intervenir
sur
les
parties
dangereuses
pour
éviter
la
création
de
situations
de
danger.
-
Estimer
la
classification
du
bien
d
après
le
degré
d
élimination.
-
Eliminer
au
même
titre
que
le
fer
et
déposer
dans
des
centres
de
ramassage
spéciaux.
-
Si
l
équipement
est
considéré
comme
un
déchet
spécial,
démonter
et
séparer
les
parties
homogènes,
et
éliminer
conformément
aux
lois
en
vigueur
en
la
matière.
Summary of Contents for MRG25-4
Page 12: ...12 2 Kg 2500 1 1...
Page 22: ...22 1 2 3 1...
Page 24: ...24 1 2 3 9 4 5 6 8 4 6...
Page 28: ...28 6 Q R1 R1 Q 3000 kg R1 1400 kg S2 S3 S4 P1...
Page 42: ...42 7 E B D C A S2 S3 S4 P1 S2 S3 S4...
Page 44: ...44 7 1 2 E B D C A...
Page 46: ...46 7 S2 S3 S4 P1...
Page 48: ...48 7...
Page 50: ...50 7 2 1 E B D C A...
Page 56: ...56 9 1 2...
Page 58: ...58 9...