english
The electronic circuit breaker distributes and monitors the load current over several
current circuits. Overloads and short circuits on an output are reliably recognized. The
electronics permit brief current peaks and switch longer overloads off. The rated cur-
rent for each output can be individually set with a current-selector-switch accessible
from the front or the IO-LINK interface. The outputs are time-delay and load-depend
activated to avoid overload current. If the rated current is exceeded for a certain time,
the output will be switched off automatically and can be switched on after a waiting
time (thermal relaxation) using the pushbutton or the IO-LINK interface. The pushbut-
ton can also be used to switch the output manually. It is possible to read out the state
of each output using the IO-LINK interface. The state of each output is also indicated
with a multi-colored LED.
Product description
Le disjoncteur électronique permet la distribution du courant de charge sur plusieurs
sorties 24 V DC et les contrôle fiablement en cas de surcharge ou court-circuit. La
protection électronique autorise des pics de courant tel qu’un courant d’appel élevé au
démarrage. Elle se désactivera en cas de charges plus longues.
Le courant de déclenchement de chacune des sorties peut être paramétré
individuellement via les sélecteurs situés à l’avant de l’appareil ou à travers l’interface
IO-LINK. Les sorties sont activées avec un décalage en tenant compte des charges
afin d’éviter les pics de courant. En cas de dépassement du courant nominal, la
sortie sera automatiquement désactivée après un délai de déclenchement défini et
pourra après un bref temps d’attente (détente thermique) être réactivée à l’aide
du bouton ou à travers l’interface IO-LINK. L’interface IO-LINK sert aussi pour la
désactivation manuelle des sorties respectives. Il est possible de visualiser les états
de fonctionnement via les sorties de signalisation, ainsi que d’activer ou désactiver
individuellement les sorties. L’état des sorties sera indiqué individuellement par une
LED multicolore.
Fonctionnement général
Before operating this unit please read the manual thoroughly. This device may only be
installed and put into operation by qualified personnel. If damage or malfunction should
occur during operation, immediately turn power off and send unit to the factory for
inspection. The unit does not contain serviceable parts. The tripping of an internal fuse
is caused by an internal defect.
The information presented in this document is believed to be accurate and reliable and
may change without notice.
Intendend use
This device is designed for installation in an enclosure and is intended for general use
such as in industrial control, office, communication, and instrumentation equipment.
Do not use this device in aircraft, trains and nuclear equipment where malfunction may
cause severe personal injury or threaten human life
Installation
Installation must be carried out according to the prevailing local conditions and safety
regulations, national accident prevention regulations and the generally accepted rules
of technology. This equipment is a component designed for installation into electrical
systems and machines, and fulfills the requirements of the low voltage guidelines
(2014/35/EU). The required minimum spacing to neighboring components must be
observed to guarantee the required cooling!
Read this first
Veuillez lire soigneusement ces avertissements et consignes de sécurité avant de
mettre l’appareil en service. L’appareil ne doit être installé que par du personnel
compétent et qualifié. En cas de dysfonctionnement, couper immédiatement la tension
d’alimentation et retourner l’appareil à l’usine pour vérification. L’appareil ne contient
pas de pièces échangeables. En cas de déclenchement d’un fusible interne, l’appareil
présente vraisemblablement un défaut. Les données indiquées sont à but descriptif.
Elles ne doivent pas être interprétées comme des caractéristiques assurées au sens
juridique du terme.
Usage conforme
Cet appareil est conçu pour être installé en armoire et convient à une utilisation sur
des installations électriques générales telles que des commandes industrielles, des
appareils de bureau, de communication ou de mesure. Ne pas utiliser cet appareil à
bord des commandes d’avions, de trains, ou installations nucléaires, dans lesquelles un
dysfonctionnement peut entrainer des blessures graves ou signifier un risque mortel
Installation
L’installation doit être réalisée conformément aux recommandations locales, aux
directives nationales relatives à la prévention des accidents ainsi que les normes
techniques reconnues. Cet équipement est un composant destiné à un montage
sur des systèmes et des machines électriques. Il est conforme aux conditions de la
Directive Basse tension (2014/35/EU). La distance minimale requise avec les modules
avoisinants doit être respectée afin de ne pas entraver le refroidissement.
A lire avant la mise en service
1
2
3
4
5
6
Sealed cover of the current-selector-switches
DC input (+24 V and 0 V)
The 0 V connection of the device merely serves to supply the internal electronic
circuits.
Outputs for connecting the load circuits. The 0 V of the loads must be supplied
directly to the power supply by means of separate lines.
Current-selector-switches
Pushbuttons On/Off/Reset with integrated LED
IO-LINK interface
User elements
Fig. 1
1
2
3
4
5
6
Capot de protection des sélecteurs
Entrée DC (+24 V et 0 V).
La connexion du 0 V est utilisée uniquement pour l’alimentation du disjoncteur
Sorties pour le raccordement des charges. Le 0 V des charges doit être raccordé
directement à l’alimentation électrique par des câbles séparés.
Sélecteur
Bouton marche/ arrêt / réinitialisation avec LED intégrée
Interface IO-LINK
Eléments de commande
Fig. 1
Operating states,
signaling, reactions
Etats de fonctionnement,
signalisation, réactions
1)
After the initialization of the device the outputs are switched on (load dependent).
2)
The output is automatically deactivated in accordance with tripping-curves-characteristics.
3)
The state is saved at power-off of all outputs.
4)
After a specific time interval (Thermal relief) change to operational condition Z 6. If the unit is switched off
the remaining time is saved and will resume with the next switch on. This reliably prevents overloading if the
unit is immediately switched back on.
5)
The affected output can be reset by pressing the push button twice or through an impulse over the IO-LINK
interface. Change to operational condition Z1.
1)
Une fois le module initialisé, les sorties seront activées dépendamment de la charge.
2)
La sortie est désactivée automatiquement conformément à la caractéristique de déclenchement
3)
L’état de fonctionnement de chaque sortie est enregistré à la coupure de l’appareil.
4)
Après un temps d‘attente (relaxation thermique), la transition vers l‘état de fonctionnement Z6 a lieu.
Lorsque l‘appareil est éteint, le temps d‘attente restant est mémorisé et le redémarrage est attendu.
De cette façon, la surcharge des éléments de commutation est empêchée de façon fiable,
même si l‘appareil est immédiatement allumé.
5)
La sortie concernée peut être réinitialisée en pressant 2 X sur le bouton ou via une impulsion sur l’interface
IO-LINK, passage à l’état Z1.
State / Description
LED
Pushbutton pressed
=> go to...
Z 0
Initialization
1)
off
---
Z 1
Output on, function OK
green
Z 4
Z 2
Output current > 90 % of rated current
green
flashing
Z 4
Z 3
Output current > rated current
2)
green flashing
Z 4
Z 4
Output was switched off manually or via
interface
3)
red
Z 1
Z 5
Output was switched off automatically (over
current), thermal relaxation active
4)
red
flashing
---
Z 6
Output was switched off automatically (over
current), thermal relaxation finished
orange flashing
Z 4
Z 7
Output malfunction (internal fuse blown)
red flasing fast
Z 4
Etat de fonctionnement / Description
LED
Bouton est actionné=>
aller à...
Z 0
Initialisation de module
1)
arrêt
---
Z 1
Sortie est commutée, Fonction OK
vert
Z 4
Z 2
Corriente de salida > 90 % de la Courant nominal
clignote vert
Z 4
Z 3
Courant de sortie > Courant nominal
2)
clignote vert
Z 4
Z 4
La sortie est déactivée manuellement ou par
interface
3)
rouge
Z 1
Z 5
La sortie est désactivée en raison d’un courant
de surcharge,
détente thermique active
4)
clignote rouge
---
Z 6
La sortie est désactivée en raison d’un courant
de surcharge,
la détente thermique est terminée
5)
clignote orange
Z 4
Z 7
Erreur de l’appareil (fusible défectueux détecté)
clignote rapidement rouge
Z 4