6
FR
• Évitez de brancher le réfrigérateur
lorsque la prise de courant électrique
a lâché.
• Pour des raisons d'ordre sécuritaire,
évitez de vaporiser directement
de l'eau sur les parties externes et
internes du réfrigérateur.
• Ne pulvérisez pas de substances
contenant des gaz inflammables
comme du propane près du
réfrigérateur pour éviter tout risque
d'incendie et d'explosion.
• Ne placez jamais de récipients
pleins d'eau en haut du réfrigérateur,
ils pourraient causer des chocs
électriques ou incendie.
• Ne surchargez pas votre réfrigérateur
avec des quantités de nourriture
excessives. S'il est surchargé,
les aliments peuvent tomber,
vous blesser et endommager le
réfrigérateur quand vous ouvrez la
porte. Ne placez jamais d'objets au-
dessus du réfrigérateur, ils pourraient
tomber quand vous ouvrez ou fermez
la porte du réfrigérateur.
• Les produits qui nécessitent un
contrôle de température précis
(vaccin, médicament sensible à la
chaleur, matériels scientifiques, etc.)
ne doivent pas être conservés dans le
réfrigérateur.
• Si le réfrigérateur n'est pas utilisé
pendant longtemps, il doit être
débranché. Un problème avec le
câble d'alimentation pourrait causer
un incendie.
• Le bout de la prise électrique doit être
nettoyé régulièrement, sinon il peut
provoquer un incendie.
• Le bout de la prise électrique doit être
nettoyé régulièrement à l’aide d’un
chiffon sec, sinon il peut provoquer un
incendie.
• Le réfrigérateur peut bouger si ses
pieds réglables ne sont pas bien
fixés sur le sol. Bien fixer les pieds
réglables sur le sol peut empêcher le
réfrigérateur de bouger.
• Quand vous transportez le
réfrigérateur, ne le tenez pas par la
poignée de la porte. Cela peut le
casser.
• Quand vous devez placer votre
produit près d'un autre réfrigérateur
ou congélateur, la distance entre les
appareils doit être d'au moins 8 cm.
Sinon, les murs adjacents peuvent
être humidifiés.
Pour les appareils dotés
d'une fontaine à eau ;
La pression de l'alimentation en eau
doit être au minimum de 1 bar. La
pression de l'alimentation en eau doit
être au maximum de 8 bars.
• Utilisez uniquement de l’eau potable.
Summary of Contents for SSM 1550 i
Page 14: ...EN 11 Reversing the doors 12 13 ...
Page 15: ...12 EN Reversing the doors 8 7 1 2 1 2 4 3 5 6 8 7 SSM 1550 iFA ...
Page 34: ...DE 11 Türanschlag umkehren 12 13 ...
Page 35: ...12 DE Türanschlag umkehren 8 7 1 2 1 2 4 3 5 6 8 7 SSM 1550 iFA ...
Page 54: ...11 FR Réversibilité des portes 12 13 ...
Page 55: ...12 FR Réversibilité des portes 8 7 1 2 1 2 4 3 5 6 8 7 SSM 1550 iFA ...
Page 74: ...NL 11 De deuren omkeren 12 13 ...
Page 75: ...12 NL 8 7 1 2 1 2 4 3 5 6 8 7 De deuren omkeren SSM 1550 iFA ...
Page 94: ...DA 11 Vende dørene 12 13 ...
Page 95: ...12 DA Vende dørene 8 7 1 2 1 2 4 3 5 6 8 7 SSM 1550 iFA ...
Page 114: ...SV 11 Byte av dörrar 12 13 ...
Page 115: ...12 SV Byte av dörrar 8 7 1 2 1 2 4 3 5 6 8 7 SSM 1550 iFA ...
Page 133: ...NO 11 Omhengsling av dørene 12 13 ...
Page 134: ...12 NO Omhengsling av dørene 8 7 1 2 1 2 4 3 5 6 8 7 SSM 1550 iFA ...
Page 152: ...FI 11 Ovien uudelleen sijoitus 12 13 ...
Page 153: ...12 FI Ovien uudelleen sijoitus 8 7 1 2 1 2 4 3 5 6 8 7 SSM 1550 iFA ...
Page 171: ...ES 11 Inversión de las puertas 12 13 ...
Page 172: ...12 ES Inversión de las puertas 8 7 1 2 1 2 4 3 5 6 8 7 SSM 1550 iFA ...
Page 191: ...HR 11 8 7 1 2 1 2 4 3 5 6 8 7 Mijenjanje smjera otvaranja vrata SSM 1550 iFA ...
Page 192: ...12 HR Mijenjanje smjera otvaranja vrata 3 4 6 5 7 8 9 1 2 10 11 14 12 13 15 ...
Page 201: ...48 1055 0006 AD 1 3 EN DE FR NL ...
Page 202: ...48 1055 0006 AD 2 3 DK SV NO FIN ...
Page 203: ...48 1055 0006 AD 3 3 ES HR ...