background image

Seguridad

 

R

Tenga cuidado con las herramientas que utilice para 

construir el cobertizo.

 

R

Mantenga a los niños y animales alejados del lugar de 

montaje.

 

R

Algunas partes del cobertizo tienen bordes afilados y 

pueden causar daños. Asegúrese de utilizar el equipo 

de protección personal: guantes de trabajo, mangas 

largas y gafas protectoras.

 

R

Lleve gafas de protección cuando utilice las máquinas 

herramientas. Asegúrese de que las herramientas 

estén bien selladas para evitar riesgos de descarga 

eléctrica.

 

R

Cuando use una escalera, asegúrese de que quede 

estable sobre el suelo. No coloque todo el peso sobre 

el techo o cualquier otra parte del cobertizo.

 

R

No intente montar el cobertizo con vientos fuertes, ya 

que el lugar de trabajo puede resultar peligroso.

 

R

Tenga cuidado cuando trabaje en el techo y utilice el 

equipo de seguridad adecuado.

 

R

Asegúrese de no colocar nada sobre las piezas del 

cobertizo para que conserven su estado original.

 

R

Los combustibles y los agentes corrosivos deben 

almacenarse en contenedores sellados.

 

R

Proteja el cobertizo de fuertes vientos fijándolo 

correctamente a los cimientos.

Cimientos

 

R

Compruebe las normativas de planificación locales 

antes de instalar su cobertizo.

 

R

Elija una ubicación adecuada en la que pueda trabajar 

alrededor de todo el cobertizo.

 

R

Asegúrese de tener unos buenos cimientos antes de 

empezar el montaje del cobertizo.

 

R

El cobertizo debe construirse sobre unos cimientos 

sólidos. Para unos cimientos adecuados, 

recomendamos que utilice hormigón o grandes losas 

de hormigón.

 

R

Para una cimentación de hormigón reforzado, prepare 

una capa inicial de piedras/piedras pequeñas. La 

cimentación debe tener al menos 10 cm de grosor. Deje 

que se seque el cemento durante al menos 48 horas.

 

R

Asegúrese de que la cimentación quede nivelada y 

tenga drenaje para evitar la congelación.

 

R

Si existe riesgo de que el suelo se congele, la 

cimentación debe estar por debajo de la línea de 

escarcha; de lo contrario, tendrá que instalar una 

plancha de aislamiento para que la escarcha no afecte 

a la estructura.

 

R

Ajuste el límite del par de apriete de los destornilladores 

para no dañar la madera.

 

R

Compruebe las cotas del cobertizo para asegurarse de 

que sientan a la perfección en la cimentación.

 

R

Con el fin de evitar el aumento de la humedad a través 

de las paredes, aísle siempre la primera plancha 

desde el bloque mediante una banda de nivel (no se 

suministra con casetas de jardín).

 

R

Unos cimientos bien construidos son cruciales para 

el éxito de la construcción. La cimentación debe estar 

perfectamente nivelada. Los cimientos y la estructura 

deben permanecer en posición horizontal. Incluso 

después de la construcción, la estructura de madera 

debe ser capaz de expandiese y contraerse de forma 

natural.

 

R

ADVERTENCIA: Si el cobertizo no se construye de una 

sola vez, le recomendamos que lo guarde en el interior 

o en una ubicación protegida. Si este es el caso, no 

desembale el producto. No se debe dejar directamente 

sobre el suelo para evitar el contacto con la humedad. 

Es importante que la ubicación de almacenamiento 

esté nivelada o los listones de madera se pueden 

deformar

Duración y condiciones de la garantía 

En Blooma, dedicamos una atención especial a la 

selección de materiales de alta calidad y usamos técnicas 

de fabricación que nos permiten crear gamas de productos 

de diseño exclusivo y duraderos.
Por eso ofrecemos una garantía de 5 años (el techo tiene 
una garantía de 2 años) contra defectos de fabricación del 
producto.
Este producto está cubierto por la garantía de 5 años 

a partir de la fecha de compra, para un uso doméstico 

normal, no profesional. La garantía sólo se aplicará previa 

presentación del recibo o factura de compra. Conserve su 

comprobante de compra en un lugar seguro.
La garantía cubre las averías y los fallos del producto 

a condición de que este se utilice de acuerdo con su 

uso previsto, y siempre y cuando la instalación y el 

mantenimiento sean conformes con las buenas prácticas y 

la información contenida en el manual del usuario.
Este producto debe instalarse de manera que pueda ser 

posteriormente retirado sin dañarlo.
Esta garantía contractual no cubre defectos ni daños 

causados por el desgaste natural de las piezas, 

inclemencias meteorológicas, inundaciones, golpes de 

calor, congelación, daños causados por la calidad del agua 

(dureza, agresividad, corrosión, etc.), por la presencia 

de cuerpos extraños transportados por el agua u otros 

elementos (arena, virutas, etc.) o por la falta de ventilación 

de la sala, ni los daños que puedan ser consecuencia 

de un uso inadecuado, abuso, negligencia, accidente, o 

mantenimiento defectuoso o no conforme con las buenas 

prácticas o la información del manual del usuario.
Los siguientes casos también están excluidos de la 

garantía: consecuencias nocivas provocadas por el uso de 

accesorios y/o equipos no originales o piezas de recambio 

impropias, el desmontaje o la modificación del producto.
La garantía se limita a las piezas reconocidas como 

defectuosas. Bajo ninguna circunstancia se cubrirán los 

gastos adicionales (viajes, mano de obra) ni los daños 

directos o resultantes.
Brico Dépôt queda responsable de los defectos de 

conformidad del producto según lo establecido por los 

artículos 114 a 124 del Real Decreto Legislativo 1/2007, de 

16 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido 

de la Ley General para la Defensa de los Consumidores y 

Usuarios y otras leyes complementarias.

Fabricante:

Kingfisher International Products Limited,
3 Sheldon Square, London, W2 6PX,
United Kingdom

Distribuidor:

Euro Depot España, S.A.U. c/ La Selva,
10 - Edificio Inblau A 1a Planta 
08820-El Prat de Llobregat 
www.bricodepot.es

IMPORTANTE – GUARDE ESTA INFORMACIÓN PARA  

FUTURAS CONSULTAS: LEA ATENTAMENTE.

Summary of Contents for MOKAU

Page 1: ...5 12 17 Alphai 20 12 17 Alphai 11 01 18 William 16 04 18 Alphai PLEASE NOTE THAT SAFETY AND ASSEMBLY MANUALS SHALL BE PRINTED SEPARATELY DO NOT PRINT THIS PAGE IT IS FOR INFORMATION ONLY Artwork done by Impala Services Ltd info impala tech com PID Agency Job PRJ08470 Product Description Wooden Shed Brand Blooma Brand Contact Baviere Victoria Barcode 3663602713326 Vendor Palmako No of New Line Draw...

Page 2: ...V10418 Garden shed Abri de jardin Komórka ogrodowa Geräteschuppen Садовый сарай Sopron bateriilor Galpón para jardín Galpão de jardim Bahçe kulübesi EAN 3663602713326 MOKAU ...

Page 3: ...ucted in one go we advise you to store it inside or in a protected location If this is the case do not unpack the product It must not be laid directly on the ground to prevent any contact with moisture It is important that the storage location is flat or your wooden baulks may buckle Warranty Period and Conditions At Blooma we devote special attention to selecting high quality materials and use ma...

Page 4: ...ériaux de haute qualité et utilisons des techniques de fabrication qui nous permettent de créer des gammes de produits design et durable C est la raison pour laquelle nous offrons une garantie de 5 ans 2 ans pour le toit contre les défauts de fabrication de nos produits Ce produit est sous garantie pendant une période de 5 ans à compter de la date d achat pour un usage normal domestique et non pro...

Page 5: ...my przechowywanie go w pomieszczeniu lub w odpowiednio zabezpieczonym miejscu W takim przypadku nie rozpakowywać produktu Produktu nie należy kłaść na ziemi aby uniknąć kontaktu z wilgocią Niezwykle ważne jest aby miejsce przechowywania było płaskie ponieważ drewniane belki mogą ulec odkształceniu Długość i warunki gwarancji W marce Blooma przywiązujemy szczególną uwagę do selekcji materiałów wyso...

Page 6: ...müssen exakt ausgeglichen werden Die Fundamente und Struktur müssen horizontal bleiben Auch nach der Montage müssen die Holzstrukturen in der Lage sein sich auszudehnen und zusammenzuziehen R R WARNUNG Wenn Sie das Gartenhäuschen nicht komplett aufbauen können empfehlen wir Ihnen die Teile an einem geschützten Ort aufzubewahren Wenn dies der Fall ist packen Sie das Produkt nicht aus Es darf nicht ...

Page 7: ...по завершении сборки конструкция должна иметь возможность сжиматься и расширяться естественным образом R R ВНИМАНИЕ Если вы не собираетесь сооружать сарай за один раз мы рекомендуем хранить его в помещении либо в месте защищенном от воздействия погодных условий В этом случае не распаковывайте изделие Чтобы избежать попадания влаги не располагайте изделие непосредственно на земле Важно чтобы брус х...

Page 8: ...contracta în mod natural R R AVERTISMENT Dacă nu construiţi magazia într o singură sesiune vă recomandăm să o depozitaţi în interior sau într un loc protejat În acest caz nu dezambalaţi produsul Pentru a preveni contactul cu umezeala nu aşezaţi produsul direct pe pământ Este important ca locaţia de depozitare să fie orizontală în caz contrar existând riscul de curbare a grinzilor longitudinale din...

Page 9: ...e de forma natural R R ADVERTENCIA Si el cobertizo no se construye de una sola vez le recomendamos que lo guarde en el interior o en una ubicación protegida Si este es el caso no desembale el producto No se debe dejar directamente sobre el suelo para evitar el contacto con la humedad Es importante que la ubicación de almacenamiento esté nivelada o los listones de madera se pueden deformar Duración...

Page 10: ...deve poder expandir se e contrair se naturalmente R R AVISO Se o abrigo não for construído de uma só vez aconselhamos a guardá lo no interior ou num local protegido Neste caso não desembale o produto Não deve ser colocado diretamente sobre o solo para evitar qualquer contacto com a humidade É importante que o local de armazenamento seja plano ou os barrotes podem deformar se Duração e condições da...

Page 11: ...p yapı doğal şekilde genleşip büzüşebilmelidir R R UYARI Kulübe tek seferde inşa edilmeyecekse kulübeyi iç mekanda veya korumalı bir alanda muhafaza etmenizi tavsiye ederiz Bu durumda ürünü ambalajından çıkarmayın Nem ile herhangi bir şekilde temas etmesini önlemek için doğrudan zemine yerleştirilmemelidir Depolama alanının düz olması önemlidir Aksi takdirde ahşap kirişler eğrilebilir Garanti süre...

Page 12: ...oove wooden shed Abri de jardin Domek narzędziowy drewniany Nut Feder Holzschuppen Деревянный хозяйственный блок из шпунтованной доски Magazie de lemn cu lambă şi cu uluc Caseta de jardín de madera Abrigo de jardim em madeira T G Ahşap kulübe ...

Page 13: ...ьзованием IMPORTANT Vă rugăm să citiţi cu atenţie ghidul de siguranţă separat înainte de utilizare IMPORTANTE Lea atentamente la guía de seguridad adjuntada antes de utilizar el producto IMPORTANTE Leia atentamente o guía de segurança anexada antes de usar ÖNEMLI Kullanmadan önce emniyet kurallarını lütfen dikkatle okuyun x 008 x 2 19 x 57 x 2060 mm W1 1 x 1 373 x 2360 mm W2 1 x 1 373 x 2360 mm 00...

Page 14: ...N x 42 3 5 x 25 mm QKR3_5x40ZN x 50 3 5 x 40 mm QR7053ZN x 2 QNA2_2x50Zn x 200 2 5 x 50 mm QNP120x120Zn x 2 120 x 120 x 2 mm QNLP25x60Zn x 4 57 x 25 x 2 mm QP10x20x1242Zn x 1 10 x 20 x 1242 mm QULKateHOBEk x 1 QULlinkHOBE x 1 QLVU 6 x 1 Sla5 1 x 1 16 x 45 x 1710 mm StB1 1 x 4 25 x 45 x 1720 mm WB1 1 x 4 16 x 45 x 1330 mm QPUP08X60 x 8 M8 x 60 mm WiB1 x 2 24 x 12 x 413 mm PR1 x 2 28 x 120 x 2060 mm...

Page 15: ...u Vista detallada Visão detalhada Açık parça şeması 006 007 007 007 007 007 1174 mm 459 mm 459 mm 80 mm 80 mm 19 mm 19 mm 1244 mm 2181 mm 2360 mm 007 007 007 007 007 007 007 007 002 003 004 005 1310 mm 164 mm 16 2098 mm 1681 mm 1648 mm A 4 0 m2 220 cm 252 cm 190 cm 210 cm PR1 Sla1 UP1 UP1 PR1 PR2 ...

Page 16: ... 001 001 001 001 001 001 001 001 002 003 004 005 80 mm 80 mm 19 mm 19 mm 2162 mm 2181 mm 2360 mm PR1 PR1 PR2 008 009 009 009 009 009 009 009 009 009 009 009 009 009 009 010 120 mm 1862 mm 1881 mm 2060 mm 80 mm 80 mm 19 mm 19 mm 1761 mm ...

Page 17: ... D 80 mm 80 mm 19 mm 19 mm 80 mm 80 mm 19 mm 19 mm 1862 mm 1862 mm 2060 mm 2360 mm 1244 mm 4 03 m2 124 4 x 161 6 cm 457 mm 457 mm 80 mm 80 mm 19 mm 19 mm 2162 mm 3 mm 3 mm 2162 mm 80 mm 80 mm 19 mm 19 mm ...

Page 18: ...е грунта Necesar teren plat Es necesario un suelo nivelado É necessário um solo nivelado Düz bir zemin gereklidir Preparing the concrete foundation Préparation de la fondation en béton Przygotowanie fundamentu z betonu Vorbereitung des Betonfundaments Подготовка бетонного фундамента Pregătirea fundației din beton Preparación de la base de hormigón Preparação da fundação em betão Beton temelin hazı...

Page 19: ...eferumfang enthalten Укладка на деревянное напольное покрытие не входит в комплект Întinderea pe parchet din lemn neinclus Suelo de madera no incluido Colocação em pavimento de madeira não incluído Ahşap zemine yerleştirilir dahil değildir Laying on concrete slabs not included Pose sur dalle béton non inclus Układanie na płytach betonowych nie zawartych w zestawie Auslegen auf Betonplatten nicht i...

Page 20: ...9 02 001 x 14 009 x 14 009 x 14 007 x 14 007 x 14 007 x 28 009 x 28 001 x 14 ...

Page 21: ...38 mm 03 10 x 2 W1 1 x 1 W2 1 x 1 QP10x20x1242Zn x 1 QNLP25x60Zn x 4 QKR3_5x16ZNY x 19 QKR4_5x70ZN x 4 1 2 3 W1 1 W2 1 QNLP25x60Zn QKR3_5x16ZNY QKR4_5x70ZN QKR3_5x16ZNY 10 10 QP10x20x1242Zn Ø2 Ø3 Ground Sol Podłoga Boden грунтовой Podea Suelo Chão Zemin ...

Page 22: ...ing on wooden floor not included Pose sur plancher non inclus Układanie na drewnianej podłodze brak w zestawie Auslegen auf Holzfußböden nicht im Lieferumfang enthalten Укладка на деревянное напольное покрытие не входит в комплект Întinderea pe parchet din lemn neinclus Suelo de madera no incluido Colocação em pavimento de madeira não incluído Ahşap zemine yerleştirilir dahil değildir 38 mm ...

Page 23: ...12 06 PR1 x 2 PR2 x 1 QKR5x90ZN x 6 PR1 PR1 PR2 Ø3 QKR5x90ZN ...

Page 24: ...13 58 mm 200 mm 200 mm 20 mm 07 1 2 StB1 1 x 4 QPUP08X60 x 8 QSE8x20 x 8 QMU8 x 8 QPUP08X60 QSE8x20 QMU8 StB1 1 Ø8 Ø8 ...

Page 25: ...14 08 RB1 1 x 48 QNA2_2x50Zn x 200 2 1 QNA2_2x50Zn RB1 1 ...

Page 26: ...15 09 RE1 1 x 2 YPapp 1 x 3 QNA2x16ZNY x 120 QKR3x30ZN x 14 QKR3x30ZN YPapp 1 RE1 1 RB1 1 YPapp 1 YPapp 1 QNA2x16ZNY ...

Page 27: ...16 10 1 FaB3 1 x 4 WB1 1 x 4 Dia 1 x 2 KR3_5x40ZN x 44 3 KR3_5x40ZN Dia 1 FaB3 1 KR3_5x40ZN Ø2 KR3_5x40ZN 2 WB1 1 Ø2 Ø2 ...

Page 28: ...17 11 Porte x 1 Sla5 1 x 1 WiB1 x 2 WiB2 x 2 QKR3_5x25ZN x 8 QKR3_5x40ZN x 6 1 2 3 WiB2 WiB1 Sla5 1 Porte QKR3_5x25ZN QKR3_5x25ZN Ø2 QKR3_5x40ZN Ø2 Ø2 ...

Page 29: ...18 12 5 mm 5 mm 5 mm 300 mm 250 mm QLH75x84Zn x 4 QLH75x84Zn QKR3_5x25ZN x 32 QKR3_5x25ZN x 2 QLVU 6 x 1 QKR3_5x25ZN 13 QLVU 6 QKR3_5x25ZN Ø2 ...

Page 30: ...19 20 mm 20 mm 14 1 4 2 5 3 6 QR7053ZN x 2 QKR4_x16ZN x 8 QR7053ZN QR7053ZN QKR4_x16ZN QKR4_x16ZN Ø2 Ø10 Ø2 Ø10 ...

Page 31: ...20 15 30 mm QULSydamik30 40 x 1 QULKateHOBEk x 1 QULlinkHOBE x 1 QULlinkHOBE QULKateHOBEk QULSydamik30 40 ...

Page 32: ...21 Care Entretien Pielęgnacja Pflege Уход Îngrijire Cuidados Cuidados Bakım ...

Page 33: ...fiez régulièrement que toutes les pièces sont correctement en place Vérifiez régulièrement que le matériau de toiture est en bon état Vérifiez régulièrement l état de votre produit et effectuez les réparations éventuelles Contrôlez tout particulièrement la structure du toit le matériel de couverture la porte et les parties inférieures des cadres des menuiseries les extrémités des madriers et les a...

Page 34: ...zasie co ściany Przed rozpoczęciem korzystania z domku ogrodowego należy zaimpregnować podłogę np za pomocą lakieru lub farby Wartung Wir empfehlen Schnee vom Dach zu entfernen Schnee mit einer Höhe ab 10 cm kann gefährlich sein Prüfen Sie regelmäßig ob sich alle Teile noch an Ort und Stelle befinden Überprüfen Sie regelmäßig ob sich das Dachmaterial in einem guten Zustand befindet Überprüfen Sie ...

Page 35: ...ой или лаком Întreținere Vă recomandăm să îndepărtaţi zăpada de pe acoperiş după fiecare ninsoare Un strat de zăpadă mai gros de 10 cm poate fi periculos Verificaţi în mod regulat dacă toate componentele sunt poziţionate corect Verificaţi în mod regulat dacă materialul acoperişului este în stare bună Verificaţi în mod regulat starea produsului dvs şi realizaţi reparaţiile necesare Verificaţi în mo...

Page 36: ...ablones de imposta las bandas del techo las barandillas deben tratarse al menos una vez al año El suelo debe tratarse al mismo tiempo que las paredes Antes de utilizar el cobertizo el suelo debe tratarse también con barniz o pintura por ejemplo Manutenção Recomendamos remover a neve do telhado após cada queda de neve Neve com mais de 10 cm de espessura pode ser perigosa Verifique regularmente se t...

Page 37: ...cu işlem görmemiştir Bu yüzden inşa ettikten hemen sonra bahçe kulübenize ağaç özünü lekeleyen mantar ve köpüklenme önleyici koruyucu uygulamanızı öneririz Kulübenizin inşa edilmesinden sonra iki kat koruyucu veya boya uygulanmalıdır Ahşabın durumunu düzenli olarak kontrol edin ve gerekirse ahşaba yeniden işlem uygulayın Üreticinin işlem talimatlarını izleyin Kuru koşullar altında ve sıcaklık 5 C ...

Reviews: