background image

FR

Nom du produit: Filtre à charbon pour le bidon KIVI  (16213)

MODE D'EMPLOI

1.

Pour remplacer le filtre à charbon, dévissez le couvercle du bidon et retirez la 
paille connectée au filtre. Dévissez la base du boîtier de filtre, retirez le filtre à 
charbon de l'intérieur et placez un nouveau filtre. Fermez la base du boîtier de 
filtre.

2.

Avant la première utilisation du nouveau filtre, remplissez le flacon et, après un 
certain temps, versez de l'eau pour éliminer les impuretés.

3.

Remplacez le filtre par un nouveau après environ 300 recharges ou 2 mois après
le dernier remplacement.

Avertissement :

Ne pas utiliser dans les lave-vaisselle.
Ne pas utiliser dans les fours à micro-ondes.
Tenir loin de la portée des enfants. Les enfants peuvent utiliser le produit seulement sous
la surveillance d'un adulte.

Asgard Sp. z o.o., ul. Rolna 17, 62 081 Baranowo, Pologne
Pays d'origine : Chine

Summary of Contents for 16213

Page 1: ...m oraz angielskim Jeśli potrzebujesz więcej to na kolejnych stronach znajdują się instrukcje obsługi w językach There is a printed manual in English and Polish languages added to each our product If you need more you will find manuals in other languages on next pages 1 PL 2 EN 3 CS 4 DE 5 ES 6 FR 7 IT 8 RO 9 SV ...

Page 2: ...ra 2 Przed pierwszym użyciem nowego filtra należy napełnić butelkę i po chwili wylać wodę aby pozbyć się ewentualnych zanieczyszczeń 3 Wymień filtr na nowy po około 300 napełnieniach lub po upływie 2 miesięcy od ostatniej wymiany Ostrzeżenie Nie używać w zmywarkach Nie używać w kuchenkach mikrofalowych Trzymać z daleka od dzieci Dzieci mogą używać produktu tylko pod nadzorem osób dorosłych Asgard ...

Page 3: ... new carbon inside close the filter case 2 Before first use fill the bottle with fresh water completely and pour out after a while 3 Replace the filter after 300 refills or 2 months use whichever is sooner Warning Do not wash in dishwashers Do not microwave metal parts inside Keep away from children Children may use the product only under adult supervion Asgard Sp z o o ul Rolna 17 62 081 Baranowo...

Page 4: ...k dovnitř zavřete pouzdro filtru 2 Před prvním použitím naplňte lahvičku čerstvou vodou a po chvíli vylijte 3 Vyměňte filtr po 300 doplňcích nebo po 2 měsících použití podle toho co nastane dříve Upozornění Neumývejte v myčce nádobí Nepoužijte v mikrovlnné troubě Uchovávejte mimo dosah dětí Děti mohou výrobek používat pouze pod dohledem dospělé osoby Asgard Sp z o o ul Rolna 17 62 081 Baranowo Pol...

Page 5: ...ohle hinein schließen Sie das Filtergehäuse 2 Füllen Sie die Flasche vor dem ersten Gebrauch vollständig mit frischem Wasser und gießen Sie es nach einer Weile aus 3 Ersetzen Sie den Filter nach 300 Nachfüllungen oder 2 Monaten Gebrauch Warnung In Geschirrspülmaschinen nicht verwenden In Mikrowellenherden nicht verwenden Vor Kindern fernhalten Kinder dürfen das Produkt nur unter Aufsicht von Erwac...

Page 6: ...e la carcasa del filtro 2 Antes de usar un filtro nuevo por primera vez llene la botella y vierta el agua después de un tiempo para eliminar cualquier contaminación 3 Reemplace el filtro con un filtro nuevo después de aproximadamente 300 recargas o 2 meses después del último reemplazo Advertencia No lavar en lavavajillas No utilizar en microondas Mantener fuera del alcance de los niños Los niños p...

Page 7: ...vant la première utilisation du nouveau filtre remplissez le flacon et après un certain temps versez de l eau pour éliminer les impuretés 3 Remplacez le filtre par un nouveau après environ 300 recharges ou 2 mois après le dernier remplacement Avertissement Ne pas utiliser dans les lave vaisselle Ne pas utiliser dans les fours à micro ondes Tenir loin de la portée des enfants Les enfants peuvent ut...

Page 8: ...ell alloggiamento del filtro 2 Prima del primo utilizzo riempire la bottiglia con acqua e dopo versare per sbarazzarsi eventuali impurità dal filtro a carbone 3 Sostituire il filtro con uno nuovo dopo circa 300 ricariche o dopo 2 mesi dall ultima sostituzione Avvertimento Non utilizzare nelle lavastoviglie Non utilizzare nelle microonde Conservare fuori dalla portata dei bambini I bambini possono ...

Page 9: ...deți carcasa 2 Înainte de prima utilizare umpleți sticla cu apă proaspătă și goliți o după un timp 3 Înlocuiți filtrul după 300 reîncărcări sau 2 luni de utilizare în funcție de durata cea mai scurtă Avertisment Nu utilizaţi în maşini de spălat vase Nu utilizaţi în cuptoare cu microunde A nu se lăsa la îndemâna copiilor Copiii pot utiliza produsul doar sub supravegherea persoanelor adulte Asgard S...

Page 10: ...n innan du använder ett nytt filter för första gången och häll ut vattnet efter ett tag för att bli av med föroreningar 3 Byt ut filtret mot ett nytt filter efter cirka 300 påfyllningar eller två månader efter det senaste bytet Varning Produkten är inte avsedd att dricka varma drycker Diska inte i diskmaskinen Använd inte i mikrovågsugnen Förvaras utom räckhåll för barn Barn får endast använda pro...

Reviews: