background image

 

AUTOCOLLANT DE SÉCURITÉ

La fendeuse de bûches électrique a été conçue et fabriquée 

pour vous offrir la sécurité et la fiabilité que vous attendez 

d'une  locomotive dans l’industrie de fabrication

d'équipement motorisé extérieur.

La lecture de ce manuel et des consignes de sécurité qu'il 

contient vous apportera les connaissances nécessaires à son 

utilisation.

L’autocollant de sécurité sur la fendeuse de bûches permet de 

vous rappeler certains des éléments suivants.
Cet important autocollant de sécurité est illustré ci-dessous pour 

vous aider à vous familiariser avec l'emplacement et le contenu 

des messages de sécurité que vous verrez lorsque vous effectuez 

des opérations normales de fendage de billes. Si vous avez des 

questions concernant la signification ou le respect de ces instructions, 

relisez le texte complet sur les instructions de sécurité dans ce manuel, 

ou contactez votre revendeur local.

La protection du levier de commande.

 Respecter les consignes 

de sécurité nécessaires. 

ÉTAPES POUR TRAVAILLER SUR LA FENDEUSE DE 

BÛCHES ÉLECTRIQUE

1.   Eteindre le moteur et débrancher
2.   Remplacez ou réparez la pièce sur la fendeuse de bûches.
3.   Vérifiez toutes les pièces qui ont été réparées ou enlevées 

      au cours de l'opération

 

 

 

REMARQUE : Toutes les pièces de réparation doivent 

provenir de l'usine. 

DONNÉES SPÉCIFICATIVES

33299
120V~60HZ
IP54
3550rpm
6 Tonnes
15.4"
2.36"

Capacité des billes

Diamètre

2"~9.8"

Longueur

20.5"
3.4L

Taille de l'emballage

Longueur

43.1"

Largeur

13"

Hauteur

20.3"
101lb

Capacité de l'huile hydraulique

Poids brut

Numéro de modèle

Moteur

Vitesse à vide du moteur
Force de fendage Max.
Course du vérin Max.
Diamètre du cylindre

*Diamètre recommandé de la bûche - une petite bûche peut être difficile 

à fendre lorsqu'elle contient des boutons ou une fibre particulièrement 

dure. Par contre, il peut ne pas être difficile de fendre des billes avec des 

fibres régulières même si leur diamètre dépasse le diamètre maximum 

décrit dans le tableau des spécifications.

EXIGENCES ÉLECTRIQUES

Raccordez les fils principaux à une alimentation électrique 

standard 110V ±10% avec sous-tension des dispositifs de 

protection, surtension, surintensité, ainsi qu'un disjoncteur de f

uite à la terre (GFCI) ou un disjoncteur de fuite à la terre (GFI) avec 

un courant résiduel maximum de 0,03A.

 

SPÉCIFICATIONS ET EXIGENCES  ÉLECTRIQUES 

CONDITIONS D'APPLICATION

La fendeuse de bûches électrique de 6 tonnes a été conçue

UNIQUEMENT pour un usage domestique. Il est conçu pour 

fonctionner à des températures ambiantes entre 40° F. et 105° F. 

La fendeuse peut être stockée ou transportée à des températures 

ambiantes entre -10° F. et 130° F.

 

•      N'essayez jamais de fendre des bûches plus grosses que

       celles indiquées dans le tableau des consignes. Sinon vous 

       risqueriez d’endommager la machine. Utilisez  la fendeuse 

       de bûches UNIQUEMENT pour fendre des bûches. Ne forcez 

       pas la grume à travers la fendeuse.
•      N'utilisez jamais une rallonge électrique qui n'est pas conçue 

       pour une utilisation à l'extérieur. Le cordon ne doit pas 

       dépasser 30 pieds. Le cordon doit être de construction 

       robuste (12-10 AWG).
•      Vérifier que le circuit électrique est correctement protégé 

       et correspond à la puissance, la tension et la fréquence du 

       moteur. Vérifier qu'il y a une prise de  terre et un interrupteur 

       différentiel de régulation en amont.  Empêcher le contact du 

       corps avec les surfaces du sol : tuyaux, radiateurs, cuisinières, 

       armoires frigorifiques, etc. Ne jamais ouvrir et ne pas toucher 

       les broches métalliques de la fiche lorsque vous branchez ou 

       débranchez la fendeuse de bûches. 
•      N'enlevez pas les bûches coincées avec vos mains. Si un 

       objet se loge dans le vérin, débranchez le moteur électrique 

       avant d'essayer d'enlever le corps étranger.
•      N'utilisez pas la fendeuse de bûches dans les endroits où les 

       risques d'explosion sont réels.
•      Débranchez le cordon d'alimentation avant d'effectuer des 

       réglages, de changer des pièces, de nettoyer ou de travailler 

       sur la fendeuse de bûches.
•      Entretenez et gardez la fendeuse de bûches propre pour une 

       performance optimale et sécuritaire.

10

Pour le service client: 
Veuillez composer le 877-713-3189 (sans frais) 
ou envoyer un courriel  Support@fot-usa.com

Summary of Contents for 33299

Page 1: ...UE DE 6 TONNES 33299 Owner s Manual Manuel du Propri taire For Customer Service Please call 877 713 3189 Toll Free or email Support fot usa com Pour le service client Veuillez composer le 877 713 3189...

Page 2: ...WARNING INDICATES A HAZARD WHICH IF NOT AVOIDED COULD RESULT IN DEATH OR SERIOUS INJURY AND OR PROPERTY DAMAGE CAUTION CAUTION INDICATES YOU CAN BE HURT OR YOUR EQUIPMENT DAMAGED IF THE SAFETY INSTRUC...

Page 3: ...elp familiarize you with the location and content of the safety messages you will see as you perform normal log splitting operations Please review this decal now and if you have any questions regardin...

Page 4: ...ORDER OR IF IT NEEDS SERVICING BEFORE STARTING WORK CHECK CORRECT FUNCTIONING OF ALL THE IMPORTANT BEFORE OPERATING THE LOG SPLITTER THE BLEED SO AIR CAN GO IN AND OUT OF THE OIL TANK SMOOTHLY AIR FL...

Page 5: ...Install the wheels by inserting the axles into each leg 2 Insert the hairpin into each of the axles SEE FIGURE 3 Figure 3 5 For Customer Service Please call 877 713 3189 Toll Free or email Support fo...

Page 6: ...EEING A JAMMED LOG 1 Release both controls 2 Once the log pusher completely stops at its starting position insert a wood wedge under the jammed log SEE FIGURE 5 3 Start the log splitter to push the wo...

Page 7: ...t and put it back into the oil tank 7 grooves around the dipstick 8 Clean the oil drain bolt before re threading it back in Make sure the bolt is tightened to avoid leakage before placing the log spli...

Page 8: ...o Sharpening Wedge Section to sharpen the cutting edge 4 Oil leaks 4 Locate leak s and contact Customer Service 5 Unauthorizedadjustmentwasmadeto themaximumpressurelimitingscrew 5 Contact Customer Ser...

Page 9: ...curit efficaces AVERTISSEMENT ATTENTION ATTENTION INDIQUE QUE VOUS RISQUEZ DE VOUS BLESSER OU D ENDOMMAGER VOTRE QUIPEMENT SI LES CONSIGNES DE S CURIT QUI SUIVENT CE SIGNE NE SONT PAS RESPECT ES IMPOR...

Page 10: ...ations EXIGENCES LECTRIQUES Raccordez les fils principaux une alimentation lectrique standard 110V 10 avec sous tension des dispositifs de protection surtension surintensit ainsi qu un disjoncteur de...

Page 11: ...EAU SURFACE NEJAMAISUTILISERLAFENDEUSEDEB CHESSIELLEN EST PASENPARFAIT TATOUSIELLEDOIT TRER PAR E AVANT LED BUTDUTRAVAIL V RIFIEZLEBONFONCTIONNEMENT DE TOUTES LES COMMANDES IMPORTANT AVANT D UTILISER...

Page 12: ...s en ins rant les essieux dans chaque pied 2 Ins rez l pingle cheveux dans chacun des essieux VOIR FIGURE 3 Figure 3 12 Pour le service client Veuillez composer le 877 713 3189 sans frais ou envoyer u...

Page 13: ...ir s arr te compl tement sa position de d part ins rez une partie de bois sous la grume coinc e VOIR FIGURE 5 3 D marrez la fendeuse de b ches pour pousser le coin de bois sous la b che coinc e 4 R p...

Page 14: ...lissage se trouve entre les deux rainures autour de la jauge 8 Nettoyez le boulon de vidange d huile avant de le revisser Assurez vous que le boulon est serr pour viter les fuites avant de placer la f...

Page 15: ...Fuites d huile 4 Localiser les fuites et contacter le service client 5 Unr glagenonautoris a t effectu surla visdelimitationdepressionmaximale 5 Contacter le service client Le pousseur de rondins se...

Reviews: