background image

11 - FR

IT - 16

   

Termine del lavoro / Manutenzione

   Guasti / Ricerca Guasti

   Magazzinaggio

  Spegnere l‘apparecchio

  Estrarre la spina

  Risciacquare il contenitore

  Pulire tutto l’apparecchio con un straccio umido

  L’apparecchio non deve essere pulito con delle macchine ad alta pressione.

  Per le riparazioni usare solo pezzi originali.

  Riparazioni e manutenzione da eseguire solo da persone del Servizio Assistenza.

Con un trattamento adeguato il suo aspirapolvere / liquidi rimarrà per lungo tempo efficiente. 

 

     

Prima di lavorare alla macchine estrarre la spina.

 

Eseguire solo le riparazioni e manutenzioni descritte nelle istruzioni per l’uso.

Lasci fare le riparazioni o il servizio, in modo particolare disturbi electtrici dal Servizio Clientela o a specialisti del 

settore.

Le indicazioni in basso, aiutano nella ricerca e nella eliminazione dei guasti.

Dati tecnici

bluematic VC 20W/D

 

 

Tensione 

230-240V / 50 Hz 5 A

 

Naturalmente aspirato 

1100 W

 

Di aspirazione (vuoto) 

190 mbar

 

Contenuto sacchetti filtro per la polvere 

10 lt

 

Volume utile di acqua 

9 lt

 

Lunghezza del cavo 

15 m

 

Diametro 

380 mm

 

Altezza totale 

595 mm

 

 

Peso senza accessori 

9,8 kg

 

Larghezza di lavoro 

37 cm

 

Livello di pressione sonora 

65 dB (A)

   Se dopo questi suggerimenti l’apparecchio non dovesse funzionare, rivolgersi a una officina autorizzata.

Guasti

Causa

Eliminazione

L’apparecchio non funziona
Scarsa aspirazione

  Circuito elettrico interrotto 

  Flessibile (b) oppure spazzola (d)  

 

 

ostruita

  Sacchetto di carta pieno di

  Coperchio non messo bene

  Controllare la presa.

  Rimuovere l‘ostruzione.

  Sacchetto di carta vuoto.

  Rimettere il coperchio in modo corretto.

Se l’apparecchio non viene usato, è da immagazzinare in locale asciutto (non al di sotto di 

)

    bluematic VC 20 W/D avec sac  poussière

  

L’   aspirateur ne convient pas pour le traitement des surfaces dont des poussières nocives se dégagent.

Mise en service, commande

A

6

A

8

B

f

e

g

g

C

f

D

6

8

E

Changer le sac de poussière 

A

 

A  L’aspirateur est équipé avec un sac de poussière

 

double  filtre  (g).  Le  sac  vous  garantie  une  perfor-

 

mance d’aspiration élevée. Tirer le lévier de ferme-

 

ture  (6)  et  retirer  le  couvercle  du  moteur  (8).

B

 

Retirer le panier-filtre avec tissus de coton (f) ou la

 

garniture avec flotteur (l). Si l’appareil à été utiliser

 

comme  aspirateur  pour  des  liquides  précédement

 

veuillez  prendre  soin  que  la  cuve  et  le  tuyau

 

flexible  d’aspiration  sont  bien  sêches.  Cela  evite

 

de boucher le tuyau ou de percer le sac. Verifier que

 

le filtre permanent (e) est aussi retirer en aspirant de

 

l’eau.

 

C

 

Ouvrir complètement le sacs de poussière et placer

 

l’anneau  de  caoutchouc  sur    la  partie  intérieur  du

 

raccord.

D

 

Remettre  le  panier-filtre  avec  tissus  de  coton  (f).

E

 

Remettre le boîtier du moteur (8) dans sa place et

 

fermer en poussant le levier de fermeture (6) dans sa

 

position.

 

Retirer complètement la câble d’alimentation du boîtier de moteur. Placer les accessoires néccessaires.

En allumant l’interrupteur principale vous pouvez commencer les process.

    Utilisation du bluematic VC 20 W/D avec garniture avec flotteur

N’ aspirer jamais des liquides dangereux pour la santé.

En travaillant avec la garniture avec flotteur le sac de poussière (e) doit toujours être retirer.

Le sac de poussière se bouchera immediatement en cas d’entrer d’humidité.

La garniture avec flotteur vous permets d’aspirer des liquides.

La garniture avec flotteur prévient au trop-plein grace à son élimination automatique d’aspiration par un flotteur.

Retirer complètement la câble d’alimentation du boîtier de moteur. 

Placer les accessoires néccessaires.

En allumant l’interrupteur principale vous pouvez commencer les process. 

    

Vides de Cuve

Procédure que lors du changement de sac de papier filtre (g). Au lieu de le panier-filtre avec un chiffon en coton 

(f)  est  utilisé,  l'élément  flotteur  (l). Après  utilisation  et  avant  de  l'utiliser  comme  un  réservoir  à  vide  sèches, 

tuyaux et tubes secs.

Summary of Contents for VC 20D

Page 1: ...iuni de folosire Інструкція з єксплуатації DE IGEFA Handelsgesellschaft mbH Co KG Henry Kruse Straße 1 16356 Ahrensfelde OT Blumberg Tel 49 0 3 33 94 51 0 info igefa de AT Otto Kaiser 2345 Brunn am Gebirge BE Verpa Benelux N V 2430 Vorst Laakdal BG Igefa Bulgaria OOD Bogomilovo 6065 CH E Weber Cie AG Zürich Industriestr 28 8157 Dielsdorf Tel 41 0 44 87 08 70 0 CZ IGEFA Ústí spol s r o 40331 Ústí n...

Page 2: ... Der Nass und Trockensauger bluematic VC 20 W D ist zum Trockensaugen mit Papierfilterbeutel wie auch zum Wassersaugen mit Schwimmereinsatz bestimmt Jede darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht das Risiko hierfür trägt allein der Benutzer Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung der vom Herst...

Page 3: ... Henau Déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Aspirateur eau et poussière Bluematic VC 20 W D De No de code de serie 9001 et suivantes nom type no de serie auquel se réfère cette déclaration est conforme à la aux norme s ou autre s document s normatife s Safety EN 60335 1 2007 11 01 EN 60335 2 69 A1 2006 01 01 EN 60335 2 69 2003 A2 2008 EMC EN 55014 1 2007 08 01 EN 55014 2 A1 200...

Page 4: ...Motorschutzilters e oder beschädigen des Papierfilterbeutels zu verhindern Gefüllten Papier filterbeutel entsorgen Achten Sie darauf dass der Motorschutzfilter e eingesetzt ist C Neuen Doppellagen Papierfilterbeutel entfalten und Gummiflansch über den Saugstutzen ziehen D Filterkorb mit Baumwolltuch f ggf reinigen und wieder einlegen E Saugkopf 8 wieder aufsetzen und Verschlussgriff 6 schliessen S...

Page 5: ...ken Verstopfung beseitigen Verstopfung beseitigen Papierfilterbeutel auswechseln Saugkopf 8 richtig aufsetzen Wird der Sauger nicht benützt ist er trocken und unter normalen Raumbedingungen nicht unter 0 zu lagern bluematic VC 20 W D med dammpåse bluematic VC 20 W D med dammpåse får inte användas för uppsugning av vätskor hälsovådliga eller explosiva ämnen Driftsättning Operation A 6 A 8 B f e g g...

Page 6: ... of the auto scrubber The user takes the entire risk for damages due to improper use Respecting the operation maintenance and repairs instructions are also an important part of the proper operation The appropriate accident prevention rules as well as other known regulations for health and safety in operation must be respected Any changes on the vacuum cleaner will result in refusal of the manufact...

Page 7: ... erkända regler för arbetarskydd och eventuellt längre gående statliga eller företagsinterna regler Varje användning som avviker från säkerhetsbestämmelserna är otillåten Dammsugaren är enbart avsedd för dammsugning med dammpåse Vattensuaren skall vid dammsugning utrustas me dammpåse och vid vattensugning med skummavskiljaren Varje annan användning är ej tillåten Uppkomna skador genom felaktig anv...

Page 8: ...ematic VC 20 W D is not suitable for cleaning surfaces from which any type of dust or substances which are flammable poisonous caustic irritating are remove that represent a health hazard Commissioning Operation A 6 A 8 B f e g g C f D 6 8 E Changing the paper dustbag A The vacuum cleaner is equiped with a double layer paper dustbag g This bag guarantees a constant high vacuuming performance Pull ...

Page 9: ...ieren stofzakken De bluematic VC 20 W D met papieren stofzak is niet geschikt voor het opzuigen van vloeistoffen en gezondheidsschadelijke stoffen of stoffen die kunnen exploderen of ontbranden Ingebruikname Operatie A 6 A 8 B f e g g C f D 6 8 E Vervangen van de stofzak A Het apparaat is voorzien van een dubbelwandige papieren stofzak g van ongebleekt papier Deze dubbelwandige stofzak garandeert ...

Page 10: ...dispositions Le fabricant ne répond pas des dommages qui en résultent seul l utilisateur en assume le risque L emploi conforme aux dispositions comprend aussi le respect des conditions de service d entretien et de réparation prescrites par le fabricant Les prescriptions de prévention des accidents à ce sujet ainsi que les autres règles de sécurité et de travail généralement reconnues doivent être ...

Page 11: ...ebruik van de zuiger hoort ook het regelmatig laten uitvoeren van onderhoud alsmede het direct laten repareren van alle storingen en schades Het is hierbij belangrijk dat wordt nagegaan of aan de fundamentele veiligheidsvoorwaarden is voldaan Ondeskundig uitgevoerde veranderingen of reparaties kunnen onvoorziene risico s voor de gebruiker opleveren waarvoor de fabrikant niet aansprakelijk gesteld ...

Page 12: ...s se dégagent Mise en service commande A 6 A 8 B f e g g C f D 6 8 E Changer le sac de poussière A A L aspirateur est équipé avec un sac de poussière double filtre g Le sac vous garantie une perfor mance d aspiration élevée Tirer le lévier de ferme ture 6 et retirer le couvercle du moteur 8 B Retirer le panier filtre avec tissus de coton f ou la garniture avec flotteur l Si l appareil à été utilis...

Page 13: ...bien le couvercle du moteur Si l on n utilise pas la machine il faut l entreposer au sec et dans une ambiance normale pas au dessous de 0 bluematic VC 20 W D con Sacchi di carta per la polvere La bluematic VC 20 W D con sacchi di carta per la polvere non sono utilizzabili per l aspirazione di liquidi sostanze dannose alla salute e polvere esplosiva Messa in funzione Funzione A 6 A 8 B f e g g C f ...

Page 14: ...ruttore ne declina ogni responsabilità il rischio è della persona che ne fa uso improprio Nelle disposizioni per la sicurezza appartengono anche le rispettanze imposte dal costruttore per il funzionamento e la manutenzione dell apparecchio Attenersi a tutte le regole inerenti la prevenzione degli infortuni la sicurezza e lavorative Qualsiasi cambiamento apportato all apparecchio e ai danni causati...

Reviews: