background image

SE

9

KONTROLLERA

•  Kontrollera alla plast- och gummidelar avseende 

sprickor och slitage.

•  Kontrollera att andningsfiltret är rätt monterat och i gott 

skick. För den här typen av filterinsats krävs inget 
underhåll.

UNDERHÅLL

RENGÖRING OCH FÖRVARING

•  Efter användning ska andningsfiltret tas bort från 

masken och förvaras separat.

•  Du behöver inte rengöra andningsfiltret.
•  När kemiska andningsfilter inte används ska de förvaras 

i en lufttät behållare, väl skyddade mot fukt.

•  Uttjänta filterinsatser ska avfallshanteras enligt lokala 

regler.

•  Beakta förvaringstid och utgångsdatum. Produkten får 

inte användas när det har gått sex månader sedan 
förpackningen öppnades.

     VARNING!   
Med olämpliga förvaringsförhållanden kan filtrens 
förvaringstid förkortas.

MONTERA OCH BYTA ANDNINGSFILTER

Passar halvmask med artikelnr 906179.
1.  Placera insatsen mot maskens bas och tryck samman.
2.  Vrid filtret medurs tills det tar stopp.

Summary of Contents for 906178

Page 1: ... bruksanvisningen noggrant innan användning Spara den för framtida behov A1 FILTER SE EN A1 FILTER Operating instructions Translation of the original instructions Important Read the user instructions carefully before use Save them for future reference NO A1 FILTER Bruksanvisning Oversettelse av original bruksanvisning Viktig Les bruksanvisningen nøye før bruk Ta vare på den for fremtidig bruk ...

Page 2: ...la reserves the right to make changes In the event of problems please contact our customer service www jula com Distributör Distributør Dystrybutor Distributor Jula Poland Sp z o o ul Malborska 49 03 286 Warszawa Polska Jula Norge AS Solheimsveien 30 1473 LØRENSKOG 2019 07 03 Jula AB Tillverkare Produsent Producenci Manufacturer Jula AB Box 363 532 24 SKARA För senaste version av bruksanvisningen ...

Page 3: ...sonal protective equipment EN 14387 2008 The PPE is identical to the PPE which is subject of EU type examination certificate No Skyddsutrustningen är identisk med den som står föremål för EU typkontrollintyg nr Dette personlige verneutstyret er identisk med det verneutstyret som står som føremål for EU typeprøvingssertifikat nr Środki ochrony są identyczne z tymi których dotyczy świadectwo badania...

Page 4: ...nns föroreningar som inte kan upptäckas genom lukt smak ögonirritation eller via andningsvägar Om sådana föroreningar förekommer måste andra typer av skydd användas Följ alla aktuella regler Gasfilter skyddar inte mot partiklar och partikelfilter skyddar inte mot gas Använd kombinationsfilter i tveksamma fall Använd inte filtret efter det angivna utgångsdatumet eller 6 månader efter det att förpac...

Page 5: ...uftfuktighet vid förvaring 80 10 35 Förvaringstemperatur från 10 C till 35 C Utgångsdatum yyyy eller åååå står för år och mm för månad REGELVERK OCH STANDARDER Europaparlamentets och rådets förordning EU 2016 425 om personlig skyddsutrustning EN 14387 2008 Breathing mask Gas filter and combination filter ...

Page 6: ...chen Unfallversicherung IFA Prüf und Zertifizierungsstelle im DGUV Test Alte Heerstraße 111 D 53757 Sankt Augustin Tyskland Typ av filter A Filterklass 1 Kulör Brun Europastandard EN 14387 2008 Kod för bäst före datum År månad datum BESKRIVNING MÄRKNINGAR PÅ ANDNINGSFILTER Filtermärkning A1 kulör brun Klass 1 för användning med lågkapacitets filterinsats för bortfiltrering av organisk gas ånga med...

Page 7: ...ella nationella regler ANVÄNDNING ANVÄNDNING 1 Kontrollera förpackningen och filtren före användning Använd inte filtret om det finns tecken på skador eller hål på förpackningen eller membranet eller om filtret är deformerat har sprickor eller andra typer av skador 2 Läs igenom de här anvisningarna noga före användning och se till att användaren förstår alla instruktioner 3 Byt ut filterinsatsen d...

Page 8: ...reinnehåll i kombination med gnistor leder till ökad brandrisk och branden blir häftigare Med skadlig gas i högre koncentrationer än 0 1 I områden där explosionsrisk föreligger I närheten av öppen låga smält metall eller metallstänk eller andra värmekällor som ökar risken för antändning av det aktiva kolet i filtret vilket kan generera skadligt kolmonoxid eller koldioxidinnehåll Syreinnehållet i i...

Page 9: ...dningsfiltret När kemiska andningsfilter inte används ska de förvaras i en lufttät behållare väl skyddade mot fukt Uttjänta filterinsatser ska avfallshanteras enligt lokala regler Beakta förvaringstid och utgångsdatum Produkten får inte användas när det har gått sex månader sedan förpackningen öppnades VARNING Med olämpliga förvaringsförhållanden kan filtrens förvaringstid förkortas MONTERA OCH BY...

Page 10: ...filterklass ANDNINGSFILTRENS LIVSLÄNGD Kemiska andningsfilter måste användas före det utgångsdatum som anges på förpackningen Produktens livslängd beror på följande faktorer Användarens aktivitetsnivå och andningshastighet Föroreningsämnets typ viskositet och koncentration Miljöförhållanden såsom luftfuktighet lufttryck och temperatur Korrekt hantering av produkten Om användaren känner lukten av f...

Page 11: ...om ikke merkes i form av lukt smak eller irritasjoner på øyne eller luftveiene Bruk andre typer beskyttelse i slike tilfeller Følg alle særskilte forholdsregler Gassfiltre gir ikke beskyttelse mot partikler og partikkelfiltre gir ikke beskyttelse mot gass Bruk kombinerte filtre ved tvilstilfeller Ikke bruk filteret etter angitt utløpsdato eller etter 6 måneder hvis pakken har vært åpnet Feil bruk ...

Page 12: ... til 35 C Utløpsdato åååå står for år og mm for måned DIREKTIVER OG STANDARDER EU 2016 425 Direktiv for personlig beskyttelsesutstyr PPE EN 14387 2008 Åndedrettsvern Gassfiltre og kombinerte filtre TEKNISKE DATA Dette produktet er CE merket for å indikere samsvar med direktiv EU 2016 425 for personlig beskyttelsesutstyr og samsvarer med standard EN 14387 2008 ...

Page 13: ...ard EN 14387 2008 Kode for best før dato År måned dato BESKRIVELSE MERKING PÅ ÅNDEDRETTSFILTER Filtermerking A1 fargekode brun Klasse 1 for bruk med lavkapasitetspatron for filtrering av organisk gass damp med et kokepunkt på over 65 C KRITERIER FOR VALG AV FILTERENHET Filtertype A1 Farge Brun Bruksområder Organisk gass og damp med et kokepunkt på over 60 C Beskytter ikke mot CO Maksimalt tillatt ...

Page 14: ...ler har andre former for skader 2 Les disse instruksjonene nøye før bruk og forsikre deg om at personen som bruker filteret fullt ut forstår alle instruksjonene 3 Bytt ut filterpatronen umiddelbart når det føles vanskeligere å puste 4 Patronen gir bare beskyttelse mot enkelte gasser Velg et egnet filter ved hjelp av filtermerkingen 5 Ikke bytt ut en filterpatron i et forurenset område 6 Løsne fest...

Page 15: ...rheten av åpen ild smeltet metall eller sprut av smeltet metall eller annen varmekilde som kan risikere antenning av det aktive karbonet i filteret og som kan produsere et skadelig innhold av CO eller CO2 Oksygeninnholdet i den innåndede luften må ikke være under 19 Gå aldri inn i uventilerte tanker sjakter kanaler eller trange områder med filtrert åndedrettsvern I slike tilfeller skal pusteappara...

Page 16: ...okale bestemmelser Respekter lagringstid og utløpsdato Produktet kan ikke brukes 6 måneder etter at pakken er åpnet ADVARSEL Uegnede lagringsforhold kan forkorte filtrenes levetid MONTERING OG UTSKIFTING AV ÅNDEDRETTSFILTRE Egnet for halvmaske modell 906179 1 Juster patronen med bunnen av masken og monter sammen 2 Vri filteret med klokken til det stopper 3 Fjern patronen ved å vri det mot klokken ...

Page 17: ...et skal brukes før utløpsdatoen som er angitt på pakken Brukstiden til produktet påvirkes av følgende faktorer Brukerens aktivitet og pustefrekvens Typen viskositeten og konsentrasjonen til det forurensende stoffet Miljøforhold som fuktighet lufttrykk og temperatur Riktig håndtering av produktet Bytt ut filteret umiddelbart hvis brukeren kjenner lukten av det forurensede stoffet eller annen sterk ...

Page 18: ...ie można wykryć węchem smakiem w wyniku podrażnienia oczu lub dróg oddechowych W takich przypadkach należy korzystać z innych rodzajów ochrony Przestrzegać wszelkich szczególnych regulacji Pochłaniacze gazu nie chronią przed cząstkami stałymi natomiast pochłaniacze cząstek stałych nie chronią przed gazami W razie braku pewności należy korzystać z filtropochłaniaczy Nie używać pochłaniacza po upływ...

Page 19: ... powietrza podczas przechowywania np 80 10 35 Temperatura przechowywania C od 10 do 35 C Termin ważności rrrr oznacza rok natomiast mm miesiąc ROZPORZĄDZENIA I STANDARDY UE 2016 425 Rozporządzenie w sprawie środków ochrony indywidualnej ŚOI EN 14387 2008 Sprzęt ochrony układu oddechowego pochłaniacz e i filtropochłaniacz e ...

Page 20: ...zlichen Unfallversicherung IFA Prüf und Zertifizierungsstelle im DGUV Test Alte Heerstraße 111 D 53757 Sankt Augustin Niemcy Typ pochłaniacza A Klasa pochłaniacza 1 Oznaczenie kolorystyczne Brązowe Norma europejska EN 14387 2008 Kod terminu ważności Rok miesiąc dzień OPIS OZNACZENIA NA POCHŁANIACZU Oznaczenie pochłaniacza A1 kod kolorystyczny brązowy Klasa 1 do zastosowania z wkładami o małej poje...

Page 21: ...w lokalnych UŻYTKOWANIE SPOSÓB UŻYCIA 1 Przed użyciem sprawdzić opakowanie i pochłaniacz Nie korzystać z pochłaniacza jeżeli ma ślady uszkodzeń lub otwory w opakowaniu lub membranie jeżeli jest odkształcony popękany lub uszkodzony w inny sposób 2 Przed użyciem uważnie przeczytać instrukcje i upewnić się że osoba korzystająca z pochłaniacza w pełni rozumie wszystkie instrukcje 3 Natychmiast wymieni...

Page 22: ...recyzowana lecz nawet umiarkowany wzrost powoduje zwiększenie ryzyka Przy podwyższonej zawartości tlenu iskry stanowią poważniejsze zagrożenie pożarowe a ewentualny pożar jest gwałtowniejszy Stężenie szkodliwego gazu powyżej 0 1 Obszary zagrożone wybuchem W pobliżu nieosłoniętego płomienia stopionego metalu rozprysków stopionego metalu lub innego źródła ciepła mogącego spowodować zapłon aktywnego ...

Page 23: ...zaju wkład nie wymaga konserwacji KONSERWACJA CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE Po użyciu wyjąć pochłaniacz z maski i przechowywać osobno Nie ma potrzeby czyszczenia pochłaniacza Nieużywane pochłaniacze chemiczne należy przechowywać w hermetycznym pojemniku aby chronić je przed wilgocią Zużyte wkłady należy usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami Zwracać uwagę na czas przechowywania i termin ważności Pro...

Page 24: ...ależy zawsze wymieniać je w tym samym czasie Oba pochłaniacze muszą zawsze być tej samej klasy UWAGA Maska ma dwa wkłady WAŻNE Podwójne pochłaniacze należy zawsze wymieniać parami Należy zawsze używać pochłaniaczy tej samej klasy TRWAŁOŚĆ UŻYTECZNA POCHŁANIACZY Chemiczny pochłaniacz musi zostać wykorzystany przed upływem terminu ważności podanego na opakowaniu Na trwałość użyteczną produktu mają w...

Page 25: ... środowiskowe takie jak wilgotność ciśnienie powietrza i temperatura Prawidłowa obsługa produktu Niezwłocznie wymienić pochłaniacz jeżeli użytkownik poczuje zapach substancji zanieczyszczającej lub inny ostry zapach ...

Page 26: ...by smell taste irritation of the eyes or the respiratory channels Use other types of protection in such cases Follow any special regulations Gas filters do not provide protection from particles and particle filters do not provide protection from gas Use combination filters in doubtful cases Do not use the filter after the specified expiry date or after 6 month if the package has been opend Imprope...

Page 27: ... Expiry date yyyy stands for year and mm for month REGULATIONS AND STANDARDS EU 2016 425 Regulation for personal protective equipment PPE EN 14387 2008 Breathing mask Gas filter and combination filter TECHNICAL DATA This product is CE marked to demonstrate compliance with the directive EU 2016 425 for personal protective equipment and complies with the standard EN 14387 2008 ...

Page 28: ...ode for best before date Year month date DESCRIPTION MARKINGS ON BREATHING FILTER Filter marking A1 colour code brown Class 1 for use with low capacity cartridge for filtering of organic gas vapour with boiling point over 65 C CRITERIA FOR SELECTION OF FILTER UNIT Filter type A1 Colour Brown Applications Organic gas and vapour with boiling point higher than 60 C Does not provide protection from CO...

Page 29: ...lly before use and make sure that the person using the filter fully understands all the instructions 3 Replace the filter cartridge immediately when it feels more difficult to breathe 4 The cartridge only provide protection from some gases Use the filter marking to select a suitable filter 5 Do not replace a filter cartridge in a contaminated area 6 Release the fastener screw the filter cartridge ...

Page 30: ...flame molten metal or splashing of molten metal or other source of heat that risks igniting the active carbon in the filter which can produce a harmful content of CO or CO2 The oxygen content in the inhaled air must not be less than 19 Never enter unventilated tanks pits channels or small spaces with filtered breathing protection In such cases a breathing apparatus must be used Filters and filter ...

Page 31: ...tion to the storage time and date of expiry The product can not be used 6 months after the package as been opened WARNING Unsuitable storage conditions can shorten the storage life of the filters FITTING AND REPLACING BREATHING FILTERS Suitable for half mask model 906179 1 Align the cartridge to the base of the mask and fit together 2 Turn the filter clockwise until it stops 3 Remove the cartridge...

Page 32: ... before the expiry date which is given on the pack The useful life of the product is affected by the following factors The activity of the user and breathing rate The type viscosity and concentration of the contaminating substance Environmental conditions such as humidity air pressure and temperature Correct handling of the product Replace the filter immediately if the user detects the smell of th...

Reviews: