background image

- 14 -

mesurage instrumental pour déterminer s’il existe un risque et 

s’il peut adopter des mesures de protection adéquates comme 

l’indique le point 7.9 de la norme « EN 60974-9 : Appareillages 

pour soudage à l’arc. Partie 9 : Installation et utilisation ».

RISQUES RÉSIDUELS

-  UTILISATION INCORRECTE: il est dangereux d’utiliser le poste 

de soudage pour d’autres applications que celles prévues (ex. 

décongélation des tuyauteries du réseau hydrique.)

2. INTRODUCTION ET DESCRIPTION GENERALE

Ce poste de soudage est une source de courant pour le soudage 

à  l’arc,  spécifiquement  conçue  pour  le  soudage  MMA  en  courant 

continu (CC) .

Les  caractéristiques  spécifiques  de  ce  système  de  régulation 

(INVERSEUR), parmi lesquelles une vitesse élevée et une grande 

précision  de  régulation,  permettent  d’obtenir  des  soudages  d’une 

qualité  optimale  avec  les  d’électrodes  enrobées  (rutiles,  acides  et 

basiques).

Le réglage par système ”Inverseur” à l’entrée de la ligne d’alimentation 

(primaire) signifie également une réduction draconienne du volume 

du transformateur et de la réactance de mise à niveau, et donc la 

réduction du volume et du poids du poste de soudage, facilitant le 

déplacement et le transport de cette dernière.

ACCESSOIRES DISPONIBLES SUR DEMANDE:

-  Kit soudage MMA.

-  Kit soudage TIG.

-  Adaptateur bonbonne Argon.

-  Réducteur de pression avec manomètre.

-  Torche pour soudage TIG.

3. DONNÉES TECHNIQUES

PLAQUETTE D’INFORMATIONS

Les principales informations concernant les performances du poste 

de soudage sont résumées sur la plaque des caractéristiques avec 

la signification suivante:

Fig. A

1-

   Degré de protection de la structure.

2-

  Symbole de la ligne d’alimentation.

 

1~ : tension alternative monophasée;

 

3~ : tension alternative triphasée.

3-

   Symbole 

: indique qu’il est possible d’effectuer des opérations 

de  soudage  dans  un  milieu  présentant  des  risques  accrus  de 

choc électrique (ex. à proximité immédiate de grandes masses 

métalliques).

4-

   Symbole du procédé de soudage prévu.

5-

  Symbole de la structure interne du poste de soudage.

6-

   Norme  EUROPÉENNE  de  référence  pour  la  sécurité  et  la 

construction des postes de soudages pour soudage à l’arc.

7-

   Numéro  d’immatriculation  pour  l’identification  du  poste  de 

soudage  (indispensable  en  cas  de  nécessité  d’assistance 

technique, demande pièces de rechange, recherche provenance 

du produit).

8-

   Performances du circuit de soudage:

 - 

U

0

 

:

 Tension maximale à vide.

 - 

I

2

/U

2

 

:

 Courant et tension correspondante normalisée pouvant 

être distribués par la machine durant le soudage.

 - 

X :

 Rapport d’intermittence: indique le temps durant lequel 

la machine peut distribuer le courant correspondant (même 

colonne). S’exprime en % sur la base d’un cycle de 10 minutes 

(ex. 60% = 6 minutes de travail, 4 minutes de pause; et ainsi 

de suite).

 

  En  cas  de  dépassement  des  facteurs  d’utilisation  (figurant 

sur la plaquette et indiquant 40°), la protection thermique se 

déclenche et le poste de soudage se place en veille tant que la 

température ne rentre pas dans les limites autorisées.

 - 

A/V - A/V :

 indique la plage de régulation du courant de soudage 

(minimum - maximum) à la tension d’arc correspondante.

9-

  Informations caractéristiques de la ligne d’alimentation:

 - 

U

1

 :

 tension alternative et fréquence d’alimentation du poste de 

soudage (limites admises ± 10%).

 -

  l

1max

 :

 courant maximal absorbé par la ligne.

 - 

I

1eff

 :

 courant d’alimentation efficace.

10- 

 : 

Valeur des fusibles à commande retardée à prévoir pour 

la protection de la ligne.

11-

  Symboles se référant aux normes de sécurité dont la signification 

figure  au  chapitre  1  “Règles  générales  de  sécurité  pour  le 

soudage à l’arc ”.

Note: La plaquette représentée indique la signification des symboles 

et des chiffres; les valeurs exactes des informations techniques du 

poste de soudage doivent être vérifiées directement sur la plaquette 

du poste de soudage.

AUTRES INFORMATIONS TECHNIQUES:

-  POSTE DE SOUDAGE: 

  -  voir tableau 1 

(TAB.1)

  -  %USE  AT  20°C  (s’il  est  présent  sur  le  capot  du  poste  de 

soudage).

    USE AT 20°C, exprime pour chaque diamètre (Ø ELECTRODE) 

le  nombre  d’électrodes  soudables  dans  un  intervalle  de  10 

minutes (ELECTRODES 10 MIN) à 20°C avec une pause de 20 

secondes  pour  chaque  changement  d’électrode;  cette  donnée 

est  aussi  indiquée  en  pourcentage  (%USE)  par  rapport  au 

nombre maximum d’électrodes soudables.

-  PINCE PORTE-ÉLECTRODE: voir tableau 2 (TAB.2)

Le poids du poste de soudure est indiqué au 1 (TAB.1)

4. DESCRIPTION DU POSTE DE SOUDAGE

La  poste  de  soudage  est  essentiellement  constituée  d’un  module 

de puissance et d’un module de réglage/contrôle réalisés sur circuit 

imprimé  et  optimisés  pour  obtenir  le  maximum  de  fiabilité  et  le 

minimum d’entretien.

Fig. B

1-  Entrée de la ligne d’alimentation (1~) / (3~), groupe redresseur et 

condenseurs de courants vagabonds.

2-   Pont switching à transistors (IGBT) et drivers: il commute la 

tension de ligne redressée en tension alternée à haute fréquence 

et  effectue  le  réglage  de  la  puissance  en  fonction  du  courant/

tension de soudage demandé.

3-   Transformateur  à  haute  fréquence:  le  bobinage  primaire  est 

alimenté par la tension convertie par le bloc 2; il a pour fonction 

d’adapter  la  tension  et  le  courant  aux  valeurs  nécessaires  au 

soudage à l’arc et, en même temps, d’isoler galvaniquement le 

circuit de soudage de la ligne d’alimentation.

4-  Pont redresseur secondaire avec inductance de nivellement et 

capteur du courant de soudage: il commute la tension/courant 

alternée fournie par le bobinage secondaire en courant/tension 

continu très peu ondulatoire.

5-   Platine  électronique  et  de  réglage:  contrôle  instantanément 

la valeur du courant de soudage et la compare avec la valeur 

déterminée par l’opérateur; module les impulsions de commande 

des  drivers  des  IGBT  qui  effectuent  le  réglage.  Entraîne  la 

réponse  dynamique  de  courant  durant  la  fusion  de  l’électrode 

(courts-circuits instantanés) et gère les systèmes de sécurité.

  

Contrôle les compteurs pour le gaz et les rampes de courant. 

Contrôle les entrées et sorties.

Dans  le  modèle  ”DUAL  VOLTAGE  AUTOMATIC”,  il  existe  un 

dispositif qui reconnaît automatiquement la tension de réseau (115V 

ca. - 230V ca.) et qui prédispose la machine à un fonctionnement 

correct. L’utilisateur est en mesure de comprendre si la machine est 

alimentée à 115V ca. ou 230V ca. grâce à la couleur de la LED 

(Fig. 

C (3))

.

LED COULEUR VERTE

 indique que la machine est connectée au 

réseau à 230V ca.

LED COULEUR ORANGE

 indique que la machine est connectée 

au réseau à 115V ca.

  Durant le fonctionnement en modalité 115V ca., il est possible, 

à  cause  de  survoltages  prolongés  et  substantiels,  que  la 

machine commute par sécurité en modalité 230V ca.

  Dans ce cas, pour reprendre la soudure, il faudra éteindre et 

rallumer la machine.

  Rallumer la machine seulement après l’extinction totale de la 

LED (Fig. C (3)).

DISPOSITIFS DE CONTRÔLE, DE RÉGULATION ET DE 

CONNEXION

POSTE DE SOUDAGE

Panneau anterieure:

Fig. C

1-   Prise rapide positif (+) pour connecter le câble de soudage.

2-  

VOYANT LUMINEUX JAUNE:

 Normalement éteint. Quand il est 

allumé il indique une anomalie qui bloque le passage du courant 

de soudure pour des raisons diverses. Ces raisons peuvent être:

Summary of Contents for Active 187

Page 1: ...EDAMPE N FARE FOR SVEISERØYK SF HITSAUSSAVUJEN VAARA CZ NEBEZPEČÍ SVAŘOVACÍCH DÝMŮ SK NEBEZPEČENSTVO VÝPAROV ZO ZVÁRANIA SI NEVARNOST VARILNEGA DIMA HR SCG OPASNOST OD DIMA PRILIKOM VARENJA LT SUVIRINIMO DŪMŲ PAVOJUS EE KEEVITAMISEL SUITSU OHT LV METINĀŠANAS IZTVAIKOJUMU BĪSTAMĪBA BG ОПАСНОСТ ОТ ПУШЕКА ПРИ ЗАВАРЯВАНЕ PL NIEBEZPIECZEŃSTWO OPARÓW SPAWALNICZYCH GB DANGER OF EXPLOSION I PERICOLO ESPLO...

Page 2: ...GRO GENÉRICO D GEFAHR ALLGEMEINER ART RU ОБЩАЯ ОПАСНОСТЬ P PERIGO GERAL GR ΓΕΝΙΚΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ NL ALGEMEEN GEVAAR H ÁLTALÁNOS VESZÉLY RO PERICOL GENERAL S ALLMÄN FARA DK ALMEN FARE N GENERISK FARE STRÅLNING SF YLEINEN VAARA CZ VŠEOBECNÉ NEBEZPEČÍ SK VŠEOBECNÉ NEBEZPEČENSTVO SI SPLOŠNA NEVARNOST HR SCG OPĆA OPASNOST LT BENDRAS PAVOJUS EE ÜLDINE OHT LV VISPĀRĪGA BĪSTAMĪBA BG ОБЩИ ОПАСТНОСТИ PL OGÓLNE N...

Page 3: ...TES ATT ANVÄNDA MASKINEN DK DET ER FORBUDT FOR PERSONER MED METALPROTESER AT BENYTTE MASKINEN N BRUK AV MASKINEN ER IKKE TILLATT FOR PERSONER MED METALLPROTESER SF KONEEN KÄYTTÖ KIELLETTY METALLIPROTEESIEN KANTAJILTA CZ ZÁKAZ POUŽITÍ STROJE NOSITELŮM KOVOVÝCH PROTÉZ SK ZÁKAZ POUŽITIA STROJA OSOBÁM S KOVOVÝMI PROTÉZAMI SI PREPOVEDANA UPORABA STROJA ZA NOSILCE KOVINSKIH PROTEZ HR SCG ZABRANJENA UPOT...

Page 4: ...psortering av elektriska och elektroniska apparater Användaren får inte sortera denna anordning tillsammans med blandat fast hushållsavfall utan måste vända sig till en auktoriserad insamlingsstation DK Symbol der står for særlig indsamling af elektriske og elektroniske apparater Brugeren har pligt til ikke at bortskaffe dette apparat som blandet fast byaffald der skal rettes henvendelse til et au...

Page 5: ...heses etc Adequate protective measures must be adopted for persons with these types of medical apparatus For example they must be forbidden access to the area in which welding machines are in operation This welding machine conforms to technical product standards for exclusive use in an industrial environment for professional purposes It does not assure compliance with the basic limits relative to ...

Page 6: ...CRIPTION OF THE WELDING MACHINE The unit is comprised of power modules which have been developed on a specially printed circuit designed to maximise reliability and reduce maintainance Fig B 1 Power supply input 1 3 rectifier group and balancing capacitors 2 Transistors and drivers switching bridge IGBT It turns the mains rectified voltage into high frequency alternate voltage and permits power re...

Page 7: ... the installer s responsibility to verify that the welding machine itself is suitable for connecting to it if necessary consult the distribution network company For model 3 Zmax 0 283 Ohm the welding machine does not fall within the requisites of IEC EN 61000 3 12 standard Should it be connected to a public mains system it is the installer s responsibility to verify that the welding machine itself...

Page 8: ...HINE IS SWITCHED OFF AND DISCONNECTED FROM THE MAIN POWER SUPPLY EXTRAORDINARY MAINTENANCE EXTRAORDINARY MAINTENANCE MUST ONLY BE CARRIED OUT BY TECHNICIANS WHO ARE EXPERT OR QUALIFIED IN THE ELECTRIC MECHANICAL FIELD AND IN FULL RESPECT OF THE IEC EN 60974 4 TECHNICAL DIRECTIVE WARNING BEFORE REMOVING THE WELDING MACHINE PANELS AND WORKING INSIDE THE MACHINE MAKE SURE THE WELDING MACHINE IS SWITC...

Page 9: ...di campi elettromagnetici EMF localizzati nei dintorni del circuito di saldatura I campi elettromagnetici possono interferire con alcune apparecchiature mediche es Pace maker respiratori protesi metalliche etc Devono essere prese adeguate misure protettive nei confronti dei portatori di queste apparecchiature Ad esempio proibire l accesso all area di utilizzo della saldatrice Questa saldatrice sod...

Page 10: ...vedi tabella 2 TAB 2 Il peso della saldatrice è riportato in tabella 1 TAB 1 4 DESCRIZIONE DELLA SALDATRICE La saldatrice è costituita essenzialmente da moduli di potenza realizzati su circuiti stampati ed ottimizzati per ottenere massima affidabilità e ridotta manutenzione Fig B 1 Ingresso linea di alimentazione 1 3 gruppo raddrizzatore e condensatori di livellamento 2 Ponte switching a transisto...

Page 11: ...imentazione che presentano un impedenza minore di Per modello 1 Zmax 0 221 Ohm 160A 180A Zmax 0 170 Ohm 200A La saldatrice non rientra nei requisiti della norma IEC EN 61000 3 12 Se essa viene collegata a una rete di alimentazione pubblica è responsabilità dell installatore o dell utilizzatore verificare che la saldatrice possa essere connessa se necessario consultare il gestore della rete di dist...

Page 12: ...ettrodo dal bagno di fusione per ottenere lo spegnimento dell arco ASPETTI DEL CORDONE DI SALDATURA Fig H 7 MANUTENZIONE ATTENZIONE PRIMA DI ESEGUIRE LE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE ACCERTARSI CHE LA SALDATRICE SIA SPENTA E SCOLLEGATA DALLA RETE DI ALIMENTAZIONE MANUTENZIONE STRAORDINARIA LE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE STRAORDINARIA DEVONO ESSERE ESEGUITE ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE ESPERTO O QUALIFI...

Page 13: ...iderme aux rayons ultraviolets produits par l arc Ces mesures de protection doivent également être étendues à toute personne se trouvant à proximité de l arc au moyen d écrans ou de rideaux non réfléchissants Le passage du courant de soudage génère des champs électromagnétiques EMF localisés aux alentours du circuit de soudage Ces champs électromagnétiques risquent de créer des interférences avec ...

Page 14: ... se référant aux normes de sécurité dont la signification figure au chapitre 1 Règles générales de sécurité pour le soudage à l arc Note La plaquette représentée indique la signification des symboles et des chiffres les valeurs exactes des informations techniques du poste de soudage doivent être vérifiées directement sur la plaquette du poste de soudage AUTRES INFORMATIONS TECHNIQUES POSTE DE SOUD...

Page 15: ...courroie fournie POSITIONNEMENT DU POSTE DE SOUDURE Choisir un lieu d installation ne comportant aucun obstacle face à l ouverture d entrée et de sortie de l air de refroidissement circulation forcée par ventilateur si prévu s assurer qu aucune poussière conductrice vapeur corrosive humidité etc n est aspirée Laisser un espace dégagé minimum de 250mm autour de la machine ATTENTION Installer le pos...

Page 16: ...latif Le courant de soudage se règle en fonction du diamètre de l électrode utilisée et du type de joint que l on désire effectuer à titre indicatif les courants utilisables pour les différentes diamètres d électrodes sont Ø Électrode mm Courant de soudage A min max 1 6 25 50 2 40 80 2 5 60 110 3 2 80 160 4 120 200 5 180 260 Il ne faut pas oublier que à diamètre d électrode égal des valeurs élevée...

Page 17: ... los elementos desgastados del soplete Hacer la instalación eléctrica respetando las normas y leyes de prevención de accidentes previstas La soldadora debe conectarse exclusivamente a un sistema de alimentación con conductor de neutro conectado a tierra Asegurarse de que la toma de corriente esté correctamente conectada a la tierra de protección No utilizar la soldadora en ambientes húmedos o moja...

Page 18: ...o 5 Símbolo de la estructura interna de la soldadora 6 Norma EUROPEA de referencia para la seguridad y la fabricación de las máquinas para soldadura por arco 7 Número de matrícula para la identificación de la soldadora indispensable para la asistencia técnica solicitud de recambio búsqueda del origen del producto 8 Prestaciones del circuito de soldadura U0 tensión máxima en vacío I2 U2 Corriente y...

Page 19: ...realiza en función del tipo de electrodo utilizado Un dispositivo especial el Arc Control System garantiza la mejor dinámica de soldadura un arranque fácil HOT START una soldadura fluida ARC FORCE para cada tipología de electrodo Electrodos con revestimientos de rutilo inoxidables etc Electrodos básicos de aluminio celulósicos modelo CE etc Soldadura TIG con cebado por roce Dispositivo ANTISTICK e...

Page 20: ...orriente de soldadura Se conecta a la pieza a soldar o al banco metálico en el que se apoya lo más cerca posible de la junta en ejecución Este cable se conecta al borne con el símbolo Recomendaciones Girar a fondo los conectores de los cables de soldadura en las tomas rápidas si están presentes para garantizar un contacto eléctrico perfecto en caso contrario se producirán sobrecalentamientos de lo...

Page 21: ...tal caso proceda a la eliminación de este inconveniente Las conexiones del circuito de soldadura se efectúan correctamente particularmente que la pinza del cable de masa esté efectivamente conectada a la pieza y sin interposición de materiales aislantes Ej Barnices El gas de protección usado sea correcto Argón 99 5 y en la justa cantidad D BEDIENUNGSANLEITUNG ACHTUNG VOR GEBRAUCH DER SCHWEISSMASCH...

Page 22: ...hinen an einem einzigen Werkstück oder an mehreren elektrisch miteinander verbundenen Werkstücken gearbeitet können sich die Leerlaufspannungen zwischen zwei verschiedenen Elektrodenklemmen oder Brennern gefährlich aufsummieren bis hin zum Doppelten des zulässigen Grenzwertes Ein Fachkoordinator hat eine Instrumentenmessung vorzunehmen um festzustellen ob ein Risiko besteht und ob die angemessenen...

Page 23: ...oder mit 230V ac gespeist wird Abb C 3 Die GRÜNE LED weist darauf hin daß das Gerät an das Netz mit 230V ac angeschlossen ist Die ORANGEFARBENE LED bedeutet daß das Gerät an das Netz mit 115V ac angeschlossen ist Während des Betriebes im 115V ac Modus kommt es vor daß bei längeren und stärkeren Überspannungen das Gerät in den 230V ac Betrieb umschaltet In diesem Fall muß das Gerät zur Wiederaufnah...

Page 24: ...zdose mit Sicherungen oder Leistungsschalter verbunden werden Der zugehörige Erdungsanschluß muß mit dem Schutzleiter gelb grün der Versorgungsleitung verbunden werden In Tabelle TAB 1 sind die empfohlenen Amperewerte der trägen Leitungssicherungen aufgeführt die auszuwählen sind nach dem von der Schweißmaschine abgegebenen max Nennstrom und der Versorgungsnennspannung Für Schweißmaschinen ohne St...

Page 25: ...it spannungsführenden Teilen oder von Verletzungen beim direkten Kontakt mit Bewegungselementen Regelmäßig und in der Häufigkeit auf die Verwendungsweise und die Staubentwicklung am Arbeitsort abgestimmt muß das Innere der Schweißmaschine inspiziert werden Der Staub der sich auf Transformator Reaktanz und Gleichrichter abgelagert hat ist mit trockener Druckluft abzublasen max 10bar Vermeiden Sie e...

Page 26: ...платформ или ковров Всегда защищать глаза специальными неактиничными стеклами монтированными на маски и на каски Пользоваться защитной невозгораемой спецодеждой избегая подвергать кожу воздействию ультрафиолетовых и инфракрасных лучей производимых дугой защита должна относиться также к прочим лицам находящимся поблизости от дуги при помощи экранов или не отражающих штор Прохождение сварочного тока...

Page 27: ...ксимальный ток потребляемый от сети I1 еff эффективный ток потребляемый от сети 10 Величина плавких предохранителей замедленного действия предусматриваемых для защиты линии 11 Символы соответствующие правилам безопасности чье значение приведено в главе 1 Общая техника безопасности для дуговой сварки Примечание Пример идентификационной таблички является указательным для объяснения значения символов...

Page 28: ...3p п 3 Модель DUAL VOLTAGE AUTOMATIC поставляется с кабелем без вилки 2 Главный выключатель O OFF I ON загорается индикатор если он предусмотрен 5 УСТАНОВКА ВНИМАНИЕ ВЫПОЛНИТЬ ВСЕ ОПЕРАЦИИ ПО УСТАНОВКЕ И ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ СО СВАРОЧНЫМ АППАРАТОМ ОТКЛЮЧЕННЫМ И ОТСОЕДИНЕННЫМ ОТ СЕТИ ПИТАНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬСЯ ТОЛЬКО ОПЫТНЫМ И КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ ПЕРСОНАЛОМ СБОРКА Снять с...

Page 29: ... зажим который нужен для закручивания открытой части электрода Этот кабель необходимо соединить с зажимом обозначенным символом Соединение кабеля возврата тока сварки Соединяется со свариваемой деталью или с металлическим столом на котором она лежит как можно ближе к выполняемому сварному соединению Этот кабель необходимо соединить с зажимом обозначенным символом Рекомендации Закрутить до конца со...

Page 30: ...пряжения были бы должным образом отделены от соединений вторичной обмотки низкого напряжения Для закрытия металлоконструкции установите обратно все гайки и винты 8 ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ В случаях неудовлетворительной работы аппарата перед ПРОВЕДЕНИЕМ СИСТЕМАТИЧЕСКОЙ ПРОВЕРКИ И обращением в сервисный центр проверьте следующее Убедиться что ток сварки величина которого регулируется потенциометром со ...

Page 31: ... 104 FIG A FIG B FIG C A V A V 6 4 5 9 8 7 FUSE T A 11 10 5 1 2 3 4 POWER MODULE CONTROL MODULE 115V 230V 400V 50 60Hz 4 4 5 5 2 3 3 2 1 1 6 ...

Page 32: ... 105 FIG D 2 1 2 1 FIG E FIG F 2 1 ...

Page 33: ...E CORRECTA GR SWSTO KORDONI NL JUISTE LASSTROOM H A ZÁRÓVONAL PONTOS RO CORDON DE SUDURĂ CORECT S RÄTT STRÖM DK KORREKT STRØMSTYRKE N RIKTIG STRØM SF VIRTA OIKEA CZ SPRÁVNÝ SVAR SK SPRÁVNY ZVAR SI PRAVILEN ZVAR HR SCG ISPRAVLJENI KABEL LT TAISYKLINGA SIŪLĖ EE KORREKTNE NÖÖR LV PAREIZA ŠUVE BG ПРАВИЛЕН ШЕВ PL PRAWIDłOWY ŚCIEG GB ADVANCEMENT TOO FAST I AVANZAMENTO TROPPO VELOCE F AVANCEMENT EXCESSIF...

Page 34: ...AL DATA DATI TECNICI PINZA PORTAELETTRODO I2 max 115V 230V 115V 230V mm2 kg 160A T20A 32A 25 4 8 180A T20A 32A 25 4 8 180A T25A 32A 25 6 1 200A T25A 32A 25 6 1 I2 max 115V 400V 115V 400V mm2 kg 220A T10A 16A 16 5 8 VOLTAGE CLASS 113V I2 max A I max A X ø mm ø mm2 80 130 200 150 35 60 2 4 10 150 220 16 25 ...

Reviews: