background image

- 18 -

-  Aparato de clase A:

Esta soldadora satisface los requisitos del estándar técnico de 

producto  para  su  uso  exclusivo  en  ambiente  industrial  y  con 

objetivos  profesionales.  No  se  asegura  el  cumplimiento  de  la 

compatibilidad electromagnética en los edificios domésticos y 

en los directamente conectados a una red de alimentación de 

baja tensión que alimenta los edificios para el uso doméstico.

PRECAUCIONES SUPLEMENTARIAS

-  LAS OPERACIONES DE SOLDADURA:

  -  En ambiente con mayor riesgo de descarga eléctrica

  -  En espacios cerrados

  -  En presencia de materiales inflamables o explosivos

  Estas  situaciones  DEBEN  ser  valoradas  a  priori  por  un 

“Responsable experto” y efectuarse siempre con la presencia 

de otras personas preparadas para efectuar las necesarias 

intervenciones en caso de emergencia.

  TIENEN que adoptarse los medios técnicos de protección 

que se describen en 7.10; A-8; A.10. de la norma “EN 60974-9: 

Equipos para soldadura de arco. Parte 9: Instalación y uso”.

-  DEBE prohibirse la soldadura mientras el operador esté 

elevado  del  suelo,  excepto  si  se  usan  plataformas  de 

seguridad.

 

TENSIÓN ENTRE PORTAELECTRODOS O SOPLETES: 

trabajando con varias soldadoras en una sola pieza o varias 

piezas conectadas eléctricamente se puede generar una suma 

peligrosa de tensiones en vacío entre dos portaelectrodos o 

sopletes diferentes, con un valor que puede alcanzar el doble 

del límite admisible.

  Es necesario que un coordinador experto realice la medición 

instrumental para determinar si existe un riesgo y pueda 

adoptar medidas de protección adecuadas como indicado en 

el punto 7.9 de la norma “EN 60974-9: Equipos para soldadura 

de arco. Parte 9: Instalación y uso”.

RIESGOS RESTANTES

-  USO  IMPROPIO:  es  peligrosa  la  utilización  de  la  soldadora 

para  cualquier  elaboración  diferente  de  la  prevista  (Ej. 

descongelación de tuberías de la red hídrica).

2. INTRODUCCIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL

Esta soldadora es una fuente de corriente para la soldadura por 

arco, realizada específicamente para la soldadura MMA en corriente 

continua (CC) .

Las  características  específicas  de  este  sistema  de  regulación 

(INVERTER),  como  alta  velocidad  y  precisión  de  la  regulación, 

confieren a la soldadora excelentes cualidades en la soldadura de 

todos los electrodos revestidos (rútilos, ácidos, básicos).

La  regulación  con  sistema  “inverter”  en  la  entrada  de  la  línea  de 

alimentación (primario) determina además una reducción drástica del 

volumen tanto del transformador como de la reactancia de nivelación 

permitiendo  la fabricación de una soldadora  con un volumen y un 

peso extremadamente contenidos, beneficiando de esta manera sus 

características de manejabilidad y facilidad para su transporte.

ACCESORIOS SUMINISTRADOS BAJO SOLICITUD:

-  Kit de soldadura MMA.

-  Kit de soldadura TIG.

-  Adaptador bombona Argón.

-  Reductor de presión con manómetro.

-  Soplete para soldadura TIG.

3. DATOS TÉCNICOS

CHAPA DE DATOS

Los principales datos relativos al empleo y a las prestaciones de la 

soldadora se resumen en la chapa de características con el siguiente 

significado:

Fig. A

1-

  Grado de protección del envoltorio.

2-

  Símbolo de la línea de alimentación:

 

1~ : tensión alterna monofásica;

 

3~ : tensión alterna trifásica.

3-

 Símbolo 

: indica que pueden efectuarse operaciones de 

soldadura en un ambiente con riesgo aumentado de descarga 

eléctrica (por ejemplo, cerca de grandes masas metálicas).

4-

  Símbolo del procedimiento de soldadura previsto.

5-

  Símbolo de la estructura interna de la soldadora.

6- 

Norma  EUROPEA  de  referencia  para  la  seguridad  y  la 

fabricación de las máquinas para soldadura por arco.

7- 

Número  de  matrícula  para  la  identificación  de  la  soldadora 

(indispensable para la asistencia técnica, solicitud de recambio, 

búsqueda del origen del producto).

8-  

Prestaciones del circuito de soldadura:

  - U

0

 :

 tensión máxima en vacío.

  - I

2

/U

2

 :

  Corriente  y  tensión  correspondiente  normalizada  que 

pueden ser distribuidas por la soldadora durante la soldadura.

 

-  X : 

Relación de intermitencia: indica el tiempo durante el cual 

la soldadora puede distribuir la corriente correspondiente 

(misma columna). Se expresa en % sobre la base de un ciclo 

de  10  minutos  (Ej.  60%  =  6  minutos  de  trabajo,  4  minutos 

parada; y así sucesivamente).

 

  En el caso que los factores de utilización sean superados (de 

chapa, referidos a 40ºC ambiente) se producirá la intervención 

de la protección térmica (la soldadora permanece en stand-

by  hasta  que  su  temperatura  entra  dentro  de  los  límites 

admitidos).

 

- A/V-A/V :

  Indica  la  gama  de  regulación  de  la  corriente  de 

soldadura (mínimo - máximo) a la correspondiente tensión de 

arco.

9- 

Datos de las características de la línea de alimentación:

  - U

1

 : 

Tensión  alterna  y  frecuencia  de  alimentación  de  la 

soldadora /límites admitidos ±10%):

  - I

1 max

 :

 Corriente máxima absorbida por la línea.

  - I

1eff

 :

 Corriente efectiva de alimentación

10- 

 :

  Valor  de  los  fusibles  de  accionamiento  retardado  a 

preparar para la protección de la línea

11- 

Símbolos referidos a normas de seguridad cuyo significado se 

indica en el capítulo 1 ”Seguridad general para la soldadura por 

arco”.

Nota: El ejemplo de chapa incluido es una indicación del significado 

de  los  símbolos  y  de  las  cifras;  los  valores  exactos  de  los  datos 

técnicos  de  la  soldadora  en  su  posesión  deben  controlarse 

directamente en la chapa de la misma soldadora.

OTROS DATOS TÉCNICOS:

- SOLDADORA:

  -  vea tabla 1 

(TAB.1)

  -  %USE AT 20°C (si está presente en el panel de cobertura de la 

soldadora).

    USE AT 20°C, expresa para cada diámetro (Ø ELECTRODE) 

el número de electrodos que se pueden soldar en un intervalo 

de 10 minutos (ELECTRODES 10 MIN) a 20°C con pausa de 

20 segundos para cada cambio de electrodo; este dato se 

indica también en valor porcentual (%USE) respecto al número 

máximo de electrodos que se pueden soldar.

-  PINZA PORTAELECTRODO: vea tabla 2 (TAB. 2)

El peso de la soldadora se indica en la tabla 1 (TAB.1)

4. DESCRIPCIÓN DE LA SOLDADORA

La  soldadura  está  constituida  esencialmente  por  un  módulo  de 

potencia  y  un  módulo  de  regulación/control,  realizados  sobre 

circuito estampado y optimizado para obtener la máxima fiabilidad 

y reducido mantenimiento.

Fig. B

1-  Entrada  línea  de  alimentación  (1~)  /  (3~),  grupo  rectificador  y 

condensadores de nivelación.

2 -   Puente  de  enchufe  a  transistors  (IGBT)  y  drivers:  conmuta  la 

tensión de línea rectificada en tensión alterna, a alta frecuencia 

y efectúa la regulación de la potencia, en función de la corriente/

tensión de soldadura solicitada.

3 -  Transformador de alta frecuencia: la bobina primaria viene 

alimentada  con  la  tensión  convertida  por  el  bloque  2;  tiene 

la  función  de  adaptar  tensión  y  corriente  a  los  valores 

necesarios  para  el  procedimiento  de  soldadura  al  arco  y, 

contemporáneamente, de aislar galvánicamente el circuito de 

soldadura, de la línea de alimentación.

4 -   El puente rectificador secundario con inductancia de nivelación y 

sensor de la corriente de soldatura conmuta la tensión/corriente 

alterna  suministrada  por  la  bobina  secundaria,  en  corriente/

tensión continua, a bajísima ondulación.

5 -   Electrónica de control y regulación: controla instantáneamente 

Summary of Contents for Active 187

Page 1: ...EDAMPE N FARE FOR SVEISERØYK SF HITSAUSSAVUJEN VAARA CZ NEBEZPEČÍ SVAŘOVACÍCH DÝMŮ SK NEBEZPEČENSTVO VÝPAROV ZO ZVÁRANIA SI NEVARNOST VARILNEGA DIMA HR SCG OPASNOST OD DIMA PRILIKOM VARENJA LT SUVIRINIMO DŪMŲ PAVOJUS EE KEEVITAMISEL SUITSU OHT LV METINĀŠANAS IZTVAIKOJUMU BĪSTAMĪBA BG ОПАСНОСТ ОТ ПУШЕКА ПРИ ЗАВАРЯВАНЕ PL NIEBEZPIECZEŃSTWO OPARÓW SPAWALNICZYCH GB DANGER OF EXPLOSION I PERICOLO ESPLO...

Page 2: ...GRO GENÉRICO D GEFAHR ALLGEMEINER ART RU ОБЩАЯ ОПАСНОСТЬ P PERIGO GERAL GR ΓΕΝΙΚΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ NL ALGEMEEN GEVAAR H ÁLTALÁNOS VESZÉLY RO PERICOL GENERAL S ALLMÄN FARA DK ALMEN FARE N GENERISK FARE STRÅLNING SF YLEINEN VAARA CZ VŠEOBECNÉ NEBEZPEČÍ SK VŠEOBECNÉ NEBEZPEČENSTVO SI SPLOŠNA NEVARNOST HR SCG OPĆA OPASNOST LT BENDRAS PAVOJUS EE ÜLDINE OHT LV VISPĀRĪGA BĪSTAMĪBA BG ОБЩИ ОПАСТНОСТИ PL OGÓLNE N...

Page 3: ...TES ATT ANVÄNDA MASKINEN DK DET ER FORBUDT FOR PERSONER MED METALPROTESER AT BENYTTE MASKINEN N BRUK AV MASKINEN ER IKKE TILLATT FOR PERSONER MED METALLPROTESER SF KONEEN KÄYTTÖ KIELLETTY METALLIPROTEESIEN KANTAJILTA CZ ZÁKAZ POUŽITÍ STROJE NOSITELŮM KOVOVÝCH PROTÉZ SK ZÁKAZ POUŽITIA STROJA OSOBÁM S KOVOVÝMI PROTÉZAMI SI PREPOVEDANA UPORABA STROJA ZA NOSILCE KOVINSKIH PROTEZ HR SCG ZABRANJENA UPOT...

Page 4: ...psortering av elektriska och elektroniska apparater Användaren får inte sortera denna anordning tillsammans med blandat fast hushållsavfall utan måste vända sig till en auktoriserad insamlingsstation DK Symbol der står for særlig indsamling af elektriske og elektroniske apparater Brugeren har pligt til ikke at bortskaffe dette apparat som blandet fast byaffald der skal rettes henvendelse til et au...

Page 5: ...heses etc Adequate protective measures must be adopted for persons with these types of medical apparatus For example they must be forbidden access to the area in which welding machines are in operation This welding machine conforms to technical product standards for exclusive use in an industrial environment for professional purposes It does not assure compliance with the basic limits relative to ...

Page 6: ...CRIPTION OF THE WELDING MACHINE The unit is comprised of power modules which have been developed on a specially printed circuit designed to maximise reliability and reduce maintainance Fig B 1 Power supply input 1 3 rectifier group and balancing capacitors 2 Transistors and drivers switching bridge IGBT It turns the mains rectified voltage into high frequency alternate voltage and permits power re...

Page 7: ... the installer s responsibility to verify that the welding machine itself is suitable for connecting to it if necessary consult the distribution network company For model 3 Zmax 0 283 Ohm the welding machine does not fall within the requisites of IEC EN 61000 3 12 standard Should it be connected to a public mains system it is the installer s responsibility to verify that the welding machine itself...

Page 8: ...HINE IS SWITCHED OFF AND DISCONNECTED FROM THE MAIN POWER SUPPLY EXTRAORDINARY MAINTENANCE EXTRAORDINARY MAINTENANCE MUST ONLY BE CARRIED OUT BY TECHNICIANS WHO ARE EXPERT OR QUALIFIED IN THE ELECTRIC MECHANICAL FIELD AND IN FULL RESPECT OF THE IEC EN 60974 4 TECHNICAL DIRECTIVE WARNING BEFORE REMOVING THE WELDING MACHINE PANELS AND WORKING INSIDE THE MACHINE MAKE SURE THE WELDING MACHINE IS SWITC...

Page 9: ...di campi elettromagnetici EMF localizzati nei dintorni del circuito di saldatura I campi elettromagnetici possono interferire con alcune apparecchiature mediche es Pace maker respiratori protesi metalliche etc Devono essere prese adeguate misure protettive nei confronti dei portatori di queste apparecchiature Ad esempio proibire l accesso all area di utilizzo della saldatrice Questa saldatrice sod...

Page 10: ...vedi tabella 2 TAB 2 Il peso della saldatrice è riportato in tabella 1 TAB 1 4 DESCRIZIONE DELLA SALDATRICE La saldatrice è costituita essenzialmente da moduli di potenza realizzati su circuiti stampati ed ottimizzati per ottenere massima affidabilità e ridotta manutenzione Fig B 1 Ingresso linea di alimentazione 1 3 gruppo raddrizzatore e condensatori di livellamento 2 Ponte switching a transisto...

Page 11: ...imentazione che presentano un impedenza minore di Per modello 1 Zmax 0 221 Ohm 160A 180A Zmax 0 170 Ohm 200A La saldatrice non rientra nei requisiti della norma IEC EN 61000 3 12 Se essa viene collegata a una rete di alimentazione pubblica è responsabilità dell installatore o dell utilizzatore verificare che la saldatrice possa essere connessa se necessario consultare il gestore della rete di dist...

Page 12: ...ettrodo dal bagno di fusione per ottenere lo spegnimento dell arco ASPETTI DEL CORDONE DI SALDATURA Fig H 7 MANUTENZIONE ATTENZIONE PRIMA DI ESEGUIRE LE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE ACCERTARSI CHE LA SALDATRICE SIA SPENTA E SCOLLEGATA DALLA RETE DI ALIMENTAZIONE MANUTENZIONE STRAORDINARIA LE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE STRAORDINARIA DEVONO ESSERE ESEGUITE ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE ESPERTO O QUALIFI...

Page 13: ...iderme aux rayons ultraviolets produits par l arc Ces mesures de protection doivent également être étendues à toute personne se trouvant à proximité de l arc au moyen d écrans ou de rideaux non réfléchissants Le passage du courant de soudage génère des champs électromagnétiques EMF localisés aux alentours du circuit de soudage Ces champs électromagnétiques risquent de créer des interférences avec ...

Page 14: ... se référant aux normes de sécurité dont la signification figure au chapitre 1 Règles générales de sécurité pour le soudage à l arc Note La plaquette représentée indique la signification des symboles et des chiffres les valeurs exactes des informations techniques du poste de soudage doivent être vérifiées directement sur la plaquette du poste de soudage AUTRES INFORMATIONS TECHNIQUES POSTE DE SOUD...

Page 15: ...courroie fournie POSITIONNEMENT DU POSTE DE SOUDURE Choisir un lieu d installation ne comportant aucun obstacle face à l ouverture d entrée et de sortie de l air de refroidissement circulation forcée par ventilateur si prévu s assurer qu aucune poussière conductrice vapeur corrosive humidité etc n est aspirée Laisser un espace dégagé minimum de 250mm autour de la machine ATTENTION Installer le pos...

Page 16: ...latif Le courant de soudage se règle en fonction du diamètre de l électrode utilisée et du type de joint que l on désire effectuer à titre indicatif les courants utilisables pour les différentes diamètres d électrodes sont Ø Électrode mm Courant de soudage A min max 1 6 25 50 2 40 80 2 5 60 110 3 2 80 160 4 120 200 5 180 260 Il ne faut pas oublier que à diamètre d électrode égal des valeurs élevée...

Page 17: ... los elementos desgastados del soplete Hacer la instalación eléctrica respetando las normas y leyes de prevención de accidentes previstas La soldadora debe conectarse exclusivamente a un sistema de alimentación con conductor de neutro conectado a tierra Asegurarse de que la toma de corriente esté correctamente conectada a la tierra de protección No utilizar la soldadora en ambientes húmedos o moja...

Page 18: ...o 5 Símbolo de la estructura interna de la soldadora 6 Norma EUROPEA de referencia para la seguridad y la fabricación de las máquinas para soldadura por arco 7 Número de matrícula para la identificación de la soldadora indispensable para la asistencia técnica solicitud de recambio búsqueda del origen del producto 8 Prestaciones del circuito de soldadura U0 tensión máxima en vacío I2 U2 Corriente y...

Page 19: ...realiza en función del tipo de electrodo utilizado Un dispositivo especial el Arc Control System garantiza la mejor dinámica de soldadura un arranque fácil HOT START una soldadura fluida ARC FORCE para cada tipología de electrodo Electrodos con revestimientos de rutilo inoxidables etc Electrodos básicos de aluminio celulósicos modelo CE etc Soldadura TIG con cebado por roce Dispositivo ANTISTICK e...

Page 20: ...orriente de soldadura Se conecta a la pieza a soldar o al banco metálico en el que se apoya lo más cerca posible de la junta en ejecución Este cable se conecta al borne con el símbolo Recomendaciones Girar a fondo los conectores de los cables de soldadura en las tomas rápidas si están presentes para garantizar un contacto eléctrico perfecto en caso contrario se producirán sobrecalentamientos de lo...

Page 21: ...tal caso proceda a la eliminación de este inconveniente Las conexiones del circuito de soldadura se efectúan correctamente particularmente que la pinza del cable de masa esté efectivamente conectada a la pieza y sin interposición de materiales aislantes Ej Barnices El gas de protección usado sea correcto Argón 99 5 y en la justa cantidad D BEDIENUNGSANLEITUNG ACHTUNG VOR GEBRAUCH DER SCHWEISSMASCH...

Page 22: ...hinen an einem einzigen Werkstück oder an mehreren elektrisch miteinander verbundenen Werkstücken gearbeitet können sich die Leerlaufspannungen zwischen zwei verschiedenen Elektrodenklemmen oder Brennern gefährlich aufsummieren bis hin zum Doppelten des zulässigen Grenzwertes Ein Fachkoordinator hat eine Instrumentenmessung vorzunehmen um festzustellen ob ein Risiko besteht und ob die angemessenen...

Page 23: ...oder mit 230V ac gespeist wird Abb C 3 Die GRÜNE LED weist darauf hin daß das Gerät an das Netz mit 230V ac angeschlossen ist Die ORANGEFARBENE LED bedeutet daß das Gerät an das Netz mit 115V ac angeschlossen ist Während des Betriebes im 115V ac Modus kommt es vor daß bei längeren und stärkeren Überspannungen das Gerät in den 230V ac Betrieb umschaltet In diesem Fall muß das Gerät zur Wiederaufnah...

Page 24: ...zdose mit Sicherungen oder Leistungsschalter verbunden werden Der zugehörige Erdungsanschluß muß mit dem Schutzleiter gelb grün der Versorgungsleitung verbunden werden In Tabelle TAB 1 sind die empfohlenen Amperewerte der trägen Leitungssicherungen aufgeführt die auszuwählen sind nach dem von der Schweißmaschine abgegebenen max Nennstrom und der Versorgungsnennspannung Für Schweißmaschinen ohne St...

Page 25: ...it spannungsführenden Teilen oder von Verletzungen beim direkten Kontakt mit Bewegungselementen Regelmäßig und in der Häufigkeit auf die Verwendungsweise und die Staubentwicklung am Arbeitsort abgestimmt muß das Innere der Schweißmaschine inspiziert werden Der Staub der sich auf Transformator Reaktanz und Gleichrichter abgelagert hat ist mit trockener Druckluft abzublasen max 10bar Vermeiden Sie e...

Page 26: ...платформ или ковров Всегда защищать глаза специальными неактиничными стеклами монтированными на маски и на каски Пользоваться защитной невозгораемой спецодеждой избегая подвергать кожу воздействию ультрафиолетовых и инфракрасных лучей производимых дугой защита должна относиться также к прочим лицам находящимся поблизости от дуги при помощи экранов или не отражающих штор Прохождение сварочного тока...

Page 27: ...ксимальный ток потребляемый от сети I1 еff эффективный ток потребляемый от сети 10 Величина плавких предохранителей замедленного действия предусматриваемых для защиты линии 11 Символы соответствующие правилам безопасности чье значение приведено в главе 1 Общая техника безопасности для дуговой сварки Примечание Пример идентификационной таблички является указательным для объяснения значения символов...

Page 28: ...3p п 3 Модель DUAL VOLTAGE AUTOMATIC поставляется с кабелем без вилки 2 Главный выключатель O OFF I ON загорается индикатор если он предусмотрен 5 УСТАНОВКА ВНИМАНИЕ ВЫПОЛНИТЬ ВСЕ ОПЕРАЦИИ ПО УСТАНОВКЕ И ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ СО СВАРОЧНЫМ АППАРАТОМ ОТКЛЮЧЕННЫМ И ОТСОЕДИНЕННЫМ ОТ СЕТИ ПИТАНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬСЯ ТОЛЬКО ОПЫТНЫМ И КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ ПЕРСОНАЛОМ СБОРКА Снять с...

Page 29: ... зажим который нужен для закручивания открытой части электрода Этот кабель необходимо соединить с зажимом обозначенным символом Соединение кабеля возврата тока сварки Соединяется со свариваемой деталью или с металлическим столом на котором она лежит как можно ближе к выполняемому сварному соединению Этот кабель необходимо соединить с зажимом обозначенным символом Рекомендации Закрутить до конца со...

Page 30: ...пряжения были бы должным образом отделены от соединений вторичной обмотки низкого напряжения Для закрытия металлоконструкции установите обратно все гайки и винты 8 ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ В случаях неудовлетворительной работы аппарата перед ПРОВЕДЕНИЕМ СИСТЕМАТИЧЕСКОЙ ПРОВЕРКИ И обращением в сервисный центр проверьте следующее Убедиться что ток сварки величина которого регулируется потенциометром со ...

Page 31: ... 104 FIG A FIG B FIG C A V A V 6 4 5 9 8 7 FUSE T A 11 10 5 1 2 3 4 POWER MODULE CONTROL MODULE 115V 230V 400V 50 60Hz 4 4 5 5 2 3 3 2 1 1 6 ...

Page 32: ... 105 FIG D 2 1 2 1 FIG E FIG F 2 1 ...

Page 33: ...E CORRECTA GR SWSTO KORDONI NL JUISTE LASSTROOM H A ZÁRÓVONAL PONTOS RO CORDON DE SUDURĂ CORECT S RÄTT STRÖM DK KORREKT STRØMSTYRKE N RIKTIG STRØM SF VIRTA OIKEA CZ SPRÁVNÝ SVAR SK SPRÁVNY ZVAR SI PRAVILEN ZVAR HR SCG ISPRAVLJENI KABEL LT TAISYKLINGA SIŪLĖ EE KORREKTNE NÖÖR LV PAREIZA ŠUVE BG ПРАВИЛЕН ШЕВ PL PRAWIDłOWY ŚCIEG GB ADVANCEMENT TOO FAST I AVANZAMENTO TROPPO VELOCE F AVANCEMENT EXCESSIF...

Page 34: ...AL DATA DATI TECNICI PINZA PORTAELETTRODO I2 max 115V 230V 115V 230V mm2 kg 160A T20A 32A 25 4 8 180A T20A 32A 25 4 8 180A T25A 32A 25 6 1 200A T25A 32A 25 6 1 I2 max 115V 400V 115V 400V mm2 kg 220A T10A 16A 16 5 8 VOLTAGE CLASS 113V I2 max A I max A X ø mm ø mm2 80 130 200 150 35 60 2 4 10 150 220 16 25 ...

Reviews: