background image

4

DE

SICHERHEITSHINWEISE

•  Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme und der 

Verwendung des Geräts aufmerksam durch.

•  Dieses Gerät darf ausschließlich im Außenbereich verwendet werden und 

dient lediglich dekorativen Zwecken.

•  Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Beaufsichtigen Sie Kinder in der Nähe, 

damit diese nicht mit dem Gerät spielen.

• 

Platzieren Sie die Lampe nicht in der Nähe von leicht entflammbaren 

Materialien.

•  Schauen Sie niemals direkt in die Lampe hinein, da dies Ihr Sehvermögen 

beeinträchtigen könnte.

•  Platzieren Sie die Lampe nicht unter Wasser.
•  Verwenden Sie das Gerät keinesfalls, wenn es Beschädigungen 

aufweist und entsorgen Sie dieses fachgerecht, gemäß den nationalen 
Bestimmungen.

GERÄTEÜBERSICHT UND FUNKTIONSTASTEN

Helligkeit

(erhöhen /

senken)

Farbauswahl

Dynamische 
Anpassungen

Infrarotsignal-
Transmitter

Ein / Aus

Summary of Contents for Shinestone 10034839

Page 1: ...Shinestone Solar Lampe Solar Lamp Lámpara solar Lampe solaire Lampada solare 10034839 10034840 10034841 10034842 ...

Page 2: ......

Page 3: ...öglichen Schäden vorzubeugen Für Schäden die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen übernehmen wir keine Haftung Scannen Sie den folgenden QR Code um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten INHALTSVERZEICHNIS TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10034839 10034840 10034841 10034842 Stromversorgung Akku 1 Akku Ty...

Page 4: ...ese nicht mit dem Gerät spielen Platzieren Sie die Lampe nicht in der Nähe von leicht entflammbaren Materialien Schauen Sie niemals direkt in die Lampe hinein da dies Ihr Sehvermögen beeinträchtigen könnte Platzieren Sie die Lampe nicht unter Wasser Verwenden Sie das Gerät keinesfalls wenn es Beschädigungen aufweist und entsorgen Sie dieses fachgerecht gemäß den nationalen Bestimmungen GERÄTEÜBERS...

Page 5: ...ie die Helligkeit um 25 Helligkeit senken Mit dieser Taste senken Sie die Helligkeit um 25 INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Betriebsmethode Das Solarpanel absorbiert tagsüber das Sonnenlicht und wandelt dieses in Elektrizität um die dann in der wiederaufladbaren Batterie Akku gespeichert wird Bei Einbruch der Dunkelheit schaltet sich die Solarlampe automatisch ein und verwendet die im Akku gespeichert...

Page 6: ...Lampe aus um Energie zu sparen Wenn die Solar Lampe sich bei Sonnenuntergang nicht automatisch einschaltet überprüfen Sie Folgendes 1 Vergewissern Sie sich dass der Netzschalter auf die Position ON gestellt ist 2 Überprüfen Sie den Akku um sicherzustellen dass die Batteriepole Kontakt haben Wechseln des Akkus Batterien sind fachgerecht zu entsorgen gemäß den nationalen Bestimmungen Entsorgen Sie B...

Page 7: ...smüll Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern Das Produkt enthält Batterien die der Europäischen Richtlinie 2006 66 EG unterliegen und nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen Bitte informieren Sie sich über die ...

Page 8: ......

Page 9: ...used by disregard of the instructions and improper use Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information CONTENT TECHNICAL DATA Item number 10034839 10034840 10034841 10034842 Power supply rechargeable battery 1 battery typ 18650 3 7 V 1200 mAh Safety Instructions 10 Device Overview and Function Keys 10 Commissioning and Operation 11 Hints on Disposal 13 ...

Page 10: ...refore do not let children play with the solar lamp Do not place the solar lamp close to flammable materials Do not look directly at the lamp as this may damage your eyesight Do not place the lamp under water Never use the appliance if it is damaged and dispose of it properly according to national regulations DEVICE OVERVIEW AND FUNCTION KEYS Brightness Adjustment Static colour switch Dynamic chan...

Page 11: ...s of the light is decremented by 25 COMMISSIONING AND OPERATION Method of operation The solar panel absorbs solar power during the day and transforms it into electricity which is then stored in the rechargeable battery When darkness falls the lamp lights automatically using the energy stored during the day The period of operation of the lamp depends on its geographic placement weather conditions a...

Page 12: ... check the following 1 Make sure that the power switch is set to position ON 2 Check the battery to ensure that the battery terminals have a good contact Battery replacement Batteries shall be disposed of in a safe way Only dispose of batteries in specific collection containers contact your retailer for more information in order to protect the environment Non rechargeable batteries are not to be r...

Page 13: ... the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product For more detailed information about recycling of this product please contact your local council or your household waste disposal service Your product contains batteries covered by the European Directive 2006 66 EC which cannot be disposed of with normal household waste Please check loc...

Page 14: ......

Page 15: ...ecter les instructions de ce mode d emploi afin d éviter d éventuels dommages Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l appareil Scannez le QR Code pour obtenir la dernière version du mode d emploi ainsi que d autres informations concernant le produit SOMMAIRE FICHE TECHNIQUE Numéros d articles 10034839 10034840 10...

Page 16: ...ent pas avec l appareil Ne placez pas la lampe à proximité de matériaux inflammables Ne regardez jamais directement vers la lampe car cela pourrait affecter votre vue Ne placez pas la lampe sous l eau N utilisez jamais l appareil s il est endommagé et recyclez le correctement conformément aux réglementations nationales APERÇU DE L APPAREIL ET TOUCHES DE FONCTION Luminosité augmentation diminution ...

Page 17: ...mentez la luminosité de 25 avec cette touche Réduire la luminosité Réduisez la luminosité de 25 avec cette touche MISE EN MARCHE ET UTILISATION Mode opératoire Le panneau solaire absorbe la lumière du soleil pendant la journée et la convertit en électricité qu il stocke ensuite dans la batterie rechargeable Quand il fait nuit la lampe solaire s allume automatiquement et utilise l énergie stockée d...

Page 18: ...r économiser de l énergie Si la lampe solaire ne s allume pas automatiquement au coucher du soleil vérifiez les points suivants 1 Assurez vous que l interrupteur d alimentation est en position ON 2 Vérifiez la batterie pour vous assurer que les pôles de la batterie sont en contact Remplacement de la batterie Les batteries doivent être recyclées conformément à la législation nationale Jetez les bat...

Page 19: ...ec les ordures ménagères La mise en rebut correcte du produit usagé permet de préserver l environnement et la santé Le recyclage des matériaux contribue à la préservation des ressources naturelles Ce produit contient des piles qui sont soumises à la directive européenne 2006 66 CE selon laquelle elles ne doivent pas être éliminées avec les ordures ménagères Renseignez vous sur les dispositions en ...

Page 20: ......

Page 21: ... Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad ÍNDICE DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10034839 10034840 10034841 10034842 Suministro eléctrico batería 1 batería Typ 18650 3 7 V 1200...

Page 22: ...rato No coloque la lámpara cerca de materiales fácilmente inflamables Nunca dirija la vista directamente hacia la lámpara podría afectar a su capacidad de visión No coloque la lámpara bajo el agua No utilice el aparato en ningún caso si presenta daños visibles en ese caso deséchelo siguiendo las regulaciones de su país VISTA GENERAL DEL APARATO Y TECLAS DE CONTROL Brillo aumentar reducir Selección...

Page 23: ...n 25 Reducir brillo Con este botón reducirá el brillo un 25 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Métodos de funcionamiento El panel solar absorbe durante el día la luz del sol y la transforma en electricidad que luego se acumula en la batería recargable Cuando oscurece la lámpara solar se enciende automáticamente empleando la energía acumulada en la batería La autonomía de la lámpara depende de la ubicación g...

Page 24: ...i la lámpara solar no se enciende automáticamente con la puesta de sol realice las siguientes comprobaciones 1 Asegúrese de que el interruptor principal esté colocado en la posición ON 2 Compruebe la batería para asegurarse de que los polos tienen contacto Cambio de la batería Las baterías deben eliminarse según corresponda y se indique en la normativa de su país Deposite las baterías solamente en...

Page 25: ...Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas El producto contiene pilas sujetas a la Directiva Europea 2006 66 CE según la cual estas no pueden depositarse en los contenedores destinados a la basura común Inf...

Page 26: ......

Page 27: ...l uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo Scansionare il codice QR seguente per accedere al manuale d uso più attuale e per ricevere informazioni sul prodotto INDICE DATI TECNICI Numero articolo 10034839 10034840 10034841 10034842 ...

Page 28: ...on giochino con il dispositivo Non posizionare la lampada vicino a materiali facilmente infiammabili Non guardare mai direttamente la lampada altrimenti si potrebbe danneggiare la vista Non immergere la lampada in acqua Non utilizzare assolutamente il dispositivo se presenta danneggiamenti e smaltirlo correttamente nel rispetto delle normative nazionali DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO E TASTI FUNZIONE...

Page 29: ...o si diminuisce la luminosità del 25 MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Metodi di utilizzo Il pannello solare assorbe la luce del sole durante il giorno e la trasforma in elettricità che viene poi accumulata nella batteria ricaricabile Quando si fa buio la lampada solare si accende automaticamente e utilizza l energia accumulata nella batteria La durata di funzionamento della lampada dipende dalla posiz...

Page 30: ...parmiare energia Se la lampada solare non si accende automaticamente al tramonto controllare i seguenti punti 1 Assicurarsi che l interruttore sia in posizione ON 2 Controllare la batteria per assicurarsi che i poli della batteria abbiano contatto Cambiare la batteria Le batterie devono essere smaltite correttamente nel rispetto delle normative nazionali Smaltire le batterie solo in contenitori di...

Page 31: ...orretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative Il riciclo di materiali aiuta a diminuire il consumo di materie prime Il prodotto contiene batterie che sono soggette alla direttiva europea 2006 66 CE e non possono essere smaltite con i normali rifiuti domestici Preghiamo di informarvi sulle regolamentazioni vigenti sullo s...

Page 32: ......

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ......

Reviews: