9
ENGLISH
Tighten the shoulder straps by pulling
down on the adjustment straps if needed.
ESPAÑOL
Apriete los tirantes tirando hacia abajo
las correas de ajuste, si es necesario.
FrANçAIS
Serrez les bretelles en tirant les sangles
d’ajustement vers le bas, si nécessaire.
DEutScH
Ziehen Sie die Gurte vorne an den
Schultergurten fest.
BAHASA
Bila perlu, Anda juga bisa
mengencangkan strap bahu dengan cara menarik
strap yang bisa diatur panjang pendeknya.
中文
视你的需要向下拉调节带以收紧肩带
日本語
必要に応じて、アジャストメントストラップを引
っ張り、ショルダーストラップの長さを調節します。
한국어
필요시 어깨 밸트 조절끈을 당겨 몸에 맞게
조절하여 줍니다.
ENGLISH
Adjust the strap and then stand up.
ESPAÑOL
Ajuste el tirante y póngase de pie.
FrANçAIS
Ajustez la bretelle et redressez-vous.
DEutScH
Ordnen Sie Träger und Beckengurt und
richten Sie sich auf.
BAHASA
Atur posisi strap sehingga kencang dan
nyaman, lalu berdirilah.
中文
调节肩带后站立起来
日本語
ストラップを調整し、背中を起こします。
한국어
어깨 벨트를 몸에 맞게 조절하고 똑 바로 섭니다.
6
5