ENGLISH
Cross the wrap behind your back and if
there is enough fabric bring it back to the front. You can
tie a double knot behind your back, in the front
or on your hip.
BAHASA INDONESIA
Silangkan kedua ujung wrap di
pinggang belakang, dan jika masih ada sisa kain, Anda bisa
menyilangkannya kembali ke depan. Terakhir, bikin simpul
untuk mengeratkan wrap. Anda bisa membuat simpul baik
di punggung belakang ataupun di bagian perut.
中文
将两根背巾在背后交叉,如果剩余的背巾足够长就将其
绕回身前。你可以在背后或身前或臀部处打双结
繁體中文
將兩邊背巾拉到背後交叉,剩餘過長的部份繞至身
體前方打結。可以在背後、前身或臀部打雙結
日本語
背中に回した布を腰に巻きつけてお腹のほうに持って
きます。 布に余裕があれば、また後ろに持っていきます。.前、
後、横、結びやすい位置で結んで下さい
한국어
원단을 허리 뒤쪽에서 X자로 교차시키고, 만약 원단이 많이
남아 있다면 앞으로 가져와 두번 매듭을 지어 묶습니다.(남아 있는
원단 길이에 따라 앞/뒤/엉덩이쪽에서 매듭을 지어 묶습니다.)
6
ENGLISH
Cross the pieces and bring them around your
waist behind your back. Make sure that the pieces cross
each other high on your chest area. Your sternum is a
good reference point. There is no need to leave any extra
space for your baby.
BAHASA INDONESIA
Silangkan kedua ujung wrap di dada,
lalu tarik ke belakang. Pastikan bagian kain bersilangan
tinggi di dada Anda, dengan patokan tulang dada.
Kenakan wrap ketat di tubuh Anda.
中文
将两根背巾交叉,拉到背后围绕腰部。注意交叉的部位
应当在胸部较高位置,最好在胸骨的位置。不必特地给孩子留
出空间
繁體中文
將兩邊背巾交叉,拉到背後圍繞腰部。注意交叉的部
位應是在胸部較高的位置,最好在胸骨的位置。不必特地給小
孩留出空間。
日本語
引っ張りながら布を胸の下で交差させ、そのまま背中
に回します。 背中に回した布を腰に巻きつけます。布が伸縮し
ますので、赤ちゃんが入る余分なスペースは考慮しなくてよいで
す。緩みのないように締めてください
한국어
원단을 X자로 교차시켜 등뒤로 보냅니다. X자 교차점은
사용자 가슴부위(명치끝 부분)에 위치하여야 합니다. 이때 아기를
넣을 공간(원단과 사용자)을 만들 필요가 없습니다.
5
3
Summary of Contents for wrap
Page 1: ...instructions Instruksi...
Page 9: ...X X Boba 1 X X X...
Page 11: ...boba com Boba Inc Boba Inc 12...