15
ADVERTENCIA
: No permita que su hijo monte en la bicicleta sin la
supervisión de un adulto que controle su entrenamiento y que se asegure
de que este se produce en condiciones de seguridad para evitar caídas,
accidentes y lesiones.
ADVERTENCIA
: Utilice equipamiento de protección y evite utilizar la
bicicleta en el tráfico.
ADVERTENCIA
: Cuando utilice la bicicleta sin pedales Bobike, asegúrese de
que su hijo lleva un casco cómo y ligero que cumpla los requisitos de la
norma EN1078, que esté bien ventilado y que cubra la frente.
ADVERTENCIA
: Este juguete no tiene frenos.
• Los niños tienen que estar calzados siempre que monten en la bicicleta, ya
que la tienen que frenar con los pies. Asegúrese de que llevan los cordones
de los zapatos bien atados.
• Asimismo, se recomienda el uso de coderas y rodilleras.
• Asegúrese de que el niño utiliza ropa adecuada a las condiciones
meteorológicas.
• Asegúrese de que ninguna parte del cuerpo, ropa, cordones de los
zapatos del niño, etc. esté en contacto con ningún componente móvil de la
bicicleta, ya que puede herir al niño o provocar accidentes.
ADVERTENCIA
: No utilice la bicicleta como medio de transporte en la vía
pública. Estas bicicletas sin pedales están concebidas para un uso en zonas
seguras en las que no hay tráfico rodado.
• Se recomienda el uso de la bicicleta en una zona amplia, abierta y nivelada.
• Compruebe el estado de la superficie sobre la que se va a utilizar la
bicicleta. Si está húmeda o tiene restos de arena, piedras o escombros, existe
riesgo de que el niño pierda el control de la bicicleta sin pedales.
• Evite peligros como compuertas, baches, surcos, quitamiedos, gravilla,
hojas, suelos desnivelados, pasos a nivel, tapas de alcantarillas, bordillos,
badenes, charcos y escombros, ya que pueden poner en peligro el equilibrio
del niño, que puede perder el control de la bicicleta. Tenga especial cuidado.
• Evite que los niños monten en la bicicleta por la noche o en períodos de
visibilidad reducida.
• Evite que los niños monten en la bicicleta en las inmediaciones de piscinas
o de grandes masas de agua.
• Evite que los niños monten en la bicicleta en pendientes muy pronunciadas.
• Este producto contiene piezas pequeñas, como pernos y bolsas de plástico.
Manténgalas fuera del alcance de los niños, ya que existe riesgo de asfixia.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
DOS AÑOS DE GARANTÍA
: en todos los componentes mecánicos por
defectos de fabricación.
Para poder beneficiarse del servicio de garantía, es obligatorio presentar
el recibo de compra original. Para los artículos devueltos sin recibo de
compra, se considerará que la garantía entró en vigor en la fecha
de fabricación. La garantía quedará invalidada en caso de que el producto
presente daños debido a un uso inadecuado por parte del usuario,
modificaciones del sistema o utilización no descrita en este manual.
Para asegurarse de que dispone de toda la información necesaria para
activar su garantía, tiene que guardar los datos que aparecen en el número
de serie de lote (I) de su producto.
* Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.
En Bobike estaremos encantados de resolver sus dudas. Póngase en
contacto con nosotros.
GARANTÍA
Bobikei tasakaaluratas on treeningratas, mis aitab väikestel lastel
õppida juhtima ja tasakaaluhoidmist. See võimaldab lastel kasvatada
enesekindlust, mida on vaja, kui minna üle traditsionaalsemale rattale
pedaalidega - ilma abiratasteta!
Tegu pole mänguasjaga ja seda tuleb alati kasutada täiskasvanu
järelevalve all.
Sellest juhendist leiate kogu teabe, mida on vaja teie tasakaaluratta
kokkupanekuks.
Lugege see juhend hoolega läbi, et Bobikei tasakaaluratas saaks
ohutult ja korrektselt kokku pandud
.
BOBIKEI TASAKAALURATAS
• Bobikei TASAKAALURATAS sobib üksnes maksimaalselt 25 kg kaaluvatele
lastele (ja lastele, kelle soovituslik vanus jääb vahemikku 2 kuni 5 aastat,
kusjuures otsustavaks teguriks on kaal).
• Bobikei tasakaaluratta kaal: 3 kg / 6,61 lb.
• Bobikei tasakaalurattal on mugavad kummist käepidemed (E).
• Bobikei tasakaalurattal on EVA lööke summutavad rattad (A + A1) Ø240 mm.
• Bobikei tasakaalurattal on ergonoomiline ja reguleeritav sadul (H),
mis kasvab koos lapsega ja võimaldab asetada sadula 3 erikõrgusele -
320/335/350 mm.
• Bobikei tasakaalurattal on integreeritud juhtimispiirik, mis võimaldab
samuti lastel oma pöörete üle kontrolli säilitada.
• Bobikei tasakaaluratas vastab CE STANDARDILE - EN71: 2011.
Enne kui alustate oma tasakaaluratta kokkupanemisega on oluline lugeda
läbi see kasutusjuhend. Selles juhendis toodud teabe ja juhiste lugemine
ning järgimine on oluline teie lapse ohutuse tagamiseks. SOOVITAME
KONSULTEERIDA PROFESSIONAALSE RATTAMEHAANIKUGA, KUI TEIL ON
TEIE TASAKAALURATTA NÕUETEKOHASE KOKKUPANEKUOSKUSTE SUHTES
KAHTLUSI VÕI MURESID.
TEHNILISED OMADUSED
• Las ruedas de EVA delanteras y traseras tienen que girar sin problema.
Compruebe que no tienen defectos visibles.
• Compruebe que todas las piezas de la bicicleta sin pedales funcionan
correctamente y que no están defectuosas.
• Regule correctamente la altura del sillín para que el niño esté más
cómodo y seguro. La posición óptima es aquella en la que los niños
consiguen tocar el suelo con los pies cuando están sentados en el sillín.
• Los usuarios de la bicicleta tienen que tener al menos 2 años. La bicicleta
sin pedales está recomendada para niños de entre 2 y 5 años. Esta bicicleta
sin pedales no es apta para menores de 2 años.
• Asegúrese de que el peso del niño no supera la capacidad máxima de la
bicicleta (25 kg / 55,12 lb). Compruebe el peso del niño antes de utilizar la
bicicleta sin pedales y compruébelo regularmente.
• La bicicleta sin pedales se puede calentar tras una larga exposición al sol.
Compruebe la temperatura de la bicicleta antes de sentar en ella al niño.
• Antes de que su hijo utilice en la bicicleta, compruebe que todos los
componentes se han montado siguiendo las instrucciones de este manual.
X.
Bobikei
tasakaaluratas
A.
Tagaratas
A1.
Esiratas
B.
Tagaratta
teljepolt
C.
Raam
D.
Juhtraud
E.
Kummist
käepidemed
F.
Kahvli
juhttoru
G.
Esikahvel
H.
Sadul
I.
Polt + väike konnektor
J.
Polt + suur konnektor
K.
Kuuskantsisevõti nr4 x 2
TOOTEOSADE NIMEKIRI
NÕUTUD ON TÄISKASVANU JÄRELEVALVE. See tasakaaluratas nõuab
võimelise täiskasvanu poolset kokkupanekut. See juhend on valmistatud
samm sammu haaval, et kokkupanek toimuks korrektselt ja lihtsalt; palun
järgige järjestust. Kokkupanek võtab aega umbes 10 minutit.
Ratturi vanem vastutab kindluse eest, et kõiki koostejuhiseid on järgitud,
isegi kui tasakaaluratas on pandud kokku müüja või professionaalse
koostefirma poolt.
1.
Alustage sellega, et eemaldate kõik osad tarnekastist. Kontrollige, et
ühtegi osa poleks lahtiselt kasti põhjas. Eemaldage rattalt ettevaatlikult
kogu pakkematerjal. See hõlmab köidikuid, plastkotte või pakkematerjali
ratta kaitsmiseks. Hoidke neid laste käeulatusest väljas. Esineb
lämbumisoht.
2.
Keerake tagaratta teljepolt (A+B) võimalikult kaugele välja. Teljepolt (B)
on raamiga joondus (C).
3.
Sisestage suure konnektori poldi (J) kinnituskruvi komplekt tagumise
telje õla (B). Pingutage turvaliselt 2 kaasa antud kuuskantsisevõtmega (K).
Kontrollige, et rattad (A) oleksid pingutatud. Veenduge, et ükski ratta polt
pole lahti ja et rattad (A+A1) saaksid vabalt ja sujuvalt pöörelda.
PAIGALDUSJUHEND
ET
Summary of Contents for BALANCE BIKE
Page 1: ......
Page 2: ......
Page 3: ...B C H E D F G K I J REQUIRED TOOLS A A1...
Page 4: ...B A A A1 C B A K J D F K K I H K J I D 1 1...
Page 40: ...36 2 2 5 2 25 55 12 Bobike EN1078 Bobike 10 1 2 C 3 J 2 K A 1 4 D F F 2 K 5 320 335 350 6...
Page 41: ......
Page 42: ......