background image

16

• Enne kui lubate oma lapsel rattaga sõita, on oluline veenduda, et kõik 
kruvid ja poldid on tugevalt kinni. Ärge laske lapsel selle tootega sõita, kui 
kinnitused on lahti või kahjustunud. Kontrollige kinnitusi enne iga sõitu.  
• Eesmine ja tagumine EVA ratas peaks pöörlema sujuvalt ning sellel ei tohi 
olla nähtavaid kahjustusi. 
• Kontrollige, kas kõik tasakaaluratta osad töötavad korrektselt ja vigadeta. 
• Väga oluline on sadula kõrgust õigesti reguleerida, et tagada lapse 
optimaalne mugavus ja ohutus. Lapsed peavad istuma nii, et nende 
lühikesed jalad saaksid mugavalt vastu maad toetuda. 
• Rattur peab olema vähemalt 2-aastane. Tasakaaluratast soovitatakse 
kasutada lastel vahemikus 2- 5 aastat. Seda tasakaaluratast ei lubata 
kasutada alla 2-aastastel lastel.
• Veenduge, et lapse kaal ja pikkus ei ületaks ratta maksimaalset 
kandevõimet 25 KG / 55,12 LB. Kontrollige lapse kaalu enne tasakaaluratta 
kasutamist ja kontrollige seda regulaarsete intervallidega.
• Tasakaaluratas võib muutuda kuumaks, kui see jääb pikemaks ajaks 
päikese kätte. Veenduge, et see pole liiga kuum enne lapse istumist.
• Enne kui lubate lapsel tasakaalurattaga sõita, kontrollige, et kõik osad on 
antud kasutusjuhendi järgi paigaldatud. 

KASUTUSJUHISED

HOIATUS!

 Ärge laske lapsel rattaga sõita ilma järelevalveta. Tasakaaluratta 

kasutamine on soovitatav kontrollitud tingimustes, kus lapse treeningut 
jälgib täiskasvanu, kes teda juhendab ohutul sõitmiselt, et vältida 
kukkumist, õnnetusi ja vigastusi.

HOIATUS!

 Kanda tuleb kaitsevarustust. Keelatud kasutada liikluses.

HOIATUS!

 Kasutage alati kaitsekiivrit, kui sõidate tasakaalurattaga. Õigesti 

pähe asetatud kaitsekiivri kasutamine on vajalik alati, kui sõidate Bobikei 
tasakaalurattaga. Õige kiiver peab vastama EN1078 standardile, peab olema 
mugav, kerge, hea õhuliikuvusega, sobima korrektselt ja katma laupa. 

HOIATUS!

 Sellel mänguasjal pole pidureid.

• Kandke alati jalatseid, kui sõidate tasakaalurattaga - pidurdamine toimub 
jalgadega. Kontrollige alati, et laste jalanõud on korralikult kinnitatud. 
• Samuti soovitatakse kasutada küünarnuki- ja põlvekatsmeid. 
• Pange lastele korralikud riided selga vastavalt ilmastikuoludele.
• Vältige, et ükski lapse kehaosa või riietus, jalatsite paelad vms puutuvad 
kokku tasakaaluratta liikuvate osadega, kuna see võib olla lapsele kahjulik 
või põhjustada õnnetuse.

HOIATUS!

 Seda tasakaaluratast ei saa kasutada avalikel teedel. Ärge 

laske neil sõita tänavatel, autode või muude mootorsõidukite lähedal.  
Need tasakaalurattad on mõeldud kasutamiseks laste poolt turvalises 
piirkonnas, mis on heades tingimustes ja liiklusvaba.
• Teie laps peaks sõitma suurel, avatud ja tasasel alal. 
• Kontrollige sõidupinna tingimusi. Kui maapind on märg või sellel on liiva, 
väikseid kive või lahtist prahti, võib see põhjustada lapsel tasakaaluratta 
üle kontrollikaotust. 
• Vältige järgmisi ohte: drenaažikaevud, augud, vaod, pehme pinnase 
servad, kruus, lehed (eriti, kui need on märjad), ebaühtlane sillutis, rongitee 
ülesõidud, kanalisatsioonikaevude katteid, kõnnitee servad, kiirustõkked, 
lombid ja praht; see kõik võib mõjutada lapse võimet rattaga sõita, mille 
tagajärjel võib laps ratta üle kontrolli kaotada. Olge äärmiselt ettevaatlik. 
• Ärge laske lapsel sõita öösel või halva nähtavusega ajaperioodil. 
• Ärge laske neil sõita basseinide või suurte veekogude lähedal. 

OHUTUSJUHISED

2-AASTANE GARANTII

: Kõik mehaanilised komponendid üksnes tootja 

defekti suhtes.
Garantiinõude vastuvõtmiseks tuleb esitada oma originaalne ostukviitung. 
Ilma ostukviitungita tagasisaadetud toodete puhul eeldatakse, et garantii 
algab tootmiskuupäeval. Kõik garantiid tühistatakse, kui toode on 
kahjustatud kasutaja kokkupõrke, väändunud rataste, väära kokkupaneku, 
väärkasutuse, süsteemi modifitseerimise või kasutuse tõttu, mis ei vasta 
kasutusjuhendis kirjeldatud otstarbele.
Veendumaks, et teil on kogu vajalik info garantii aktiveerimiseks, peate 
hoidma alles OSTUTÕENDI.
* Need spetsifikatsioonid ja disain võivad muutuda eelneva teavituseta.
Küsimuste korral palume võtta ühendust Bobikeiga.

GARANTII

Bobike-tasapainopyörä on harjoituspyörä, joka auttaa pieniä lapsia 
oppimaan ohjaamaan ja tasapainoilemaan. Sen avulla lapset voivat rakentaa 
itsevarmuutta, jota he tarvitsevat, kun he ovat valmiita perinteisempiin 
polkupyöriin joissa on polkimet - et tarvitse harjoitusrenkaita! 
Tätä esinettä pidetään leluna, ja sitä on aina käytettävä vanhempien 
valvonnassa.
Tästä oppaasta löydät kaikki tarvittavat tiedot tasapainopyörän kokoamiseen.

Lue tämä käsikirja huolellisesti, jotta osaat asentaa Bobike-
tasapainopyörän turvallisesti ja oikein

.

BOBIKE-TASAPAINOPYÖRÄ

• Bobike-tasapainopyörä soveltuu enintään 25 kg:n painoisille lapsille 
(joiden ikä on suositusikärajojen mukainen 2 vuodesta 5 vuoteen – painon 
ollessa ratkaiseva muuttuja).
• Bobike-tasapainopyörän paino: 3 kg / 6,61 lb.
• Bobike-tasapainopyörässä on mukavat kumiset käsikahvat (E).
• Bobike-tasapainopyörässä on EVA-iskunvaimennusrenkaat (A + A1), Ø240 mm. 
• Bobike-tasapainopyörässä on ergonominen ja säädettävä satula (H), 
joka kasvaa lapsen mukana, ja voit säätää satulan korkeutta kolmeen eri 
asentoon - 320/335/350 mm.
• Bobike-tasapainopyörässä on sisäänrakennettu ohjausrajoitin, jonka 
ansiosta lapset voivat hallita kuinka paljon he kääntyvät. 
• Bobike-tasapainopyörä noudattaa STANDARDS CE - EN71-vaatimusta: 2011.
On tärkeää, että luet tämän omistajan käsikirjan ennen kuin aloitat 
tasapainopyörön kokoamisen. Tämän käsikirjan tietojen ja ohjeiden 
lukeminen ja seuraaminen ovat tärkeitä lapsesi turvallisuuden 
kannalta.  SUOSITTELEMME, ETTÄ OTAT YHTEYTTÄ AMMATTILAISEEN 
POLKUPYÖRÄNMEKAANIKKOON, JOS SINULLA ON EPÄILYKSIÄ TAI 
HUOLENAIHEITA KYVYSTÄSI ASENTAA TASAPAINOPYÖRÄÄ OIKEIN. 

TEKNISET ERITYISTIEDOT

X.

 Bobike-tasapainopyörä

A.

 Takarengas

A1.

 Eturengas

B.

 Takarenkaan 

napa

C.

 Runko

D.

 Ohjaustanko

E.

 Kumiset 

kahvat

F.

 Haarukkaputki

G.

 Etuhaarukka

H.

 Satula

I.

 

pieni liitin

J.

 

iso liitin

K.

  Kuusiokoloavain nº4 x 2

TUOTELUETTELO

4.

 Sisestage juhtraua (D) kooste kahvli juhttoru (F) kohale, mis raamist 

välja ulatub. Sisestage väikse konnektori poldi (I) fikseerimiskruvi komplekt 
juhtraua koostes ja kahvli juhttorus (F) olevast august läbi. Pingutage 
turvaliselt 2 kaasa antud kuuskantsisevõtmega (k). Kontrollige, et juhtraud 
oleks tugevalt paigal.

5.

 Reguleerige sadula (H) kõrgust, vabastades istme poldid, mis on istme 

tagaosa all. Kui soovitud kõrgus on saavutatud, tuleb polte uuesti kõvasti 
pingutada. Sadula kõrguse saate reguleerida 3 eriasendisse - 320/335/350 
mm. Kontrollige, et sadul on pingutatud.

6.

 Teie tasakaaluratas on kasutamiseks valmis.

• Ärge laske neil sõita teravatel kalletel või nende lähedal.
• See toode sisaldab väikseid osi ja plastkotte. Hoidke neid laste 
käeulatusest väljas. Esineb lämbumisoht.

FI

Summary of Contents for BALANCE BIKE

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...B C H E D F G K I J REQUIRED TOOLS A A1...

Page 4: ...B A A A1 C B A K J D F K K I H K J I D 1 1...

Page 5: ...RI 15 PAIGALDUSJUHEND 15 KASUTUSJUHISED 16 OHUTUSJUHISED 16 GARANTII 16 SISUKORD ET BOBIKE TASAPAINOPY R 16 TEKNISET ERITYISTIEDOT 16 TUOTELUETTELO 16 OHJEET 17 K YTT OHJEET 17 TURVALLISUUSOHJEET 17 T...

Page 6: ...STI 29 INDEX PRODUKTU 30 MONT PRODUKTU POKYNY 30 POKYNY NA POU VANIE 30 BEZPE NOSTN POKYNY 30 Z RUKA 30 OBSAH SK BOBIKE BICIKL ZA RAVNOTE U 32 TEHNI KE KARAKTERISTIKE 32 PREGLED SADR AJA ZA PROIZVOD 3...

Page 7: ...hly and that there are no visible defects Check if all parts of the balance bike are functioned correctly and are not faulty It s very important to adjust correctly the saddle height for optimum comfo...

Page 8: ...r pools or large bodies of water Do not allow them to ride on or near sharp inclines This product contains Small parts like bolts and plastic bags Keep them out of reach of children Su ocation Hazard...

Page 9: ...e fabrication Toute garantie sera annul e si le produit est endommag en raison d une chute de l utilisateur de la d formation des roues du montage inappropri de la mauvaise exploitation de la modi cat...

Page 10: ...brio destinam se a ser utilizadas por crian as em reas seguras em boas condi es e livres de tr nsito INSTRU ES DE SEGURAN A GARANTIA DE 2 ANOS apenas para componentes mec nicos onde se encontrem defe...

Page 11: ...und keinen Defekt aufweisen Es ist sehr wichtig dass Sie die Sattelh he richtig einstellen um optimalen Komfort und die Sicherheit des Kindes zu gew hrleisten Das Kind muss so sitzen dass es mit sein...

Page 12: ...er besch digt wird oder auf andere Weise benutzt wird als in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Um sicherzustellen dass Ihnen im Garantiefall alle erforderlichen Informationen zur Inanspruchnahme d...

Page 13: ...B C D E F G H I J K n 4 x 2 10 1 2 A B B C 3 J B 2 K A A A1 4 D F I F 2 K 5 H 3 320 335 350 mm 6 BG Bobike 25 Kg 2 5 Bobike 3 kg 6 61 lb Bobike E Bobike EVA A A1 240 mm Bobike H 3 320 335 350 mm Bobik...

Page 14: ...ybaveno pohodln mi pry ov mi gripy E Odr edlo Bobike je osazeno koly EVA tlum c mi n razy A A1 o pr m ru 240 mm Odr edlo Bobike obsahuje ergonomick sedlo jeho v ku H je mo n nastavit podle v ky d t te...

Page 15: ...odr edle Bobike by d t m lo v dy nosit p ilbu kter d t ti na hlav vhodn pasuje P ilba by m la odpov dat norm EN1078 m la by b t pohodln lehk s dobrou ventilac a d le by m la vhodn sed t a kr t elo d t...

Page 16: ...at ingen dele af barnets krop eller t j sn reb nd osv kan komme i kontakt med de bev gelige dele af balancecyklen da det kan skade barnet eller for rsage ulykker ADVARSEL Denne balancecykel m ikke bru...

Page 17: ...EVA 240 mm Bobike H 320 335 350 mm Bobike Bobike CE EN71 2011 X Bobike A A1 B C D E F G H Saddle I J K allen 4 x2 10 1 EVA 2 3 5 2 25 kg 2 A B B C 3 J B 2 Allen K A A A1 4 D F I F 2 Allen K D 5 H 320...

Page 18: ...e incluyen Compruebe que las ruedas A est n bien apretadas Aseg rese de que ning n perno de las ruedas est suelto y de que las ruedas A A1 giran sin problema 4 Introduzca el manillar D en el tubo de l...

Page 19: ...ogu teabe mida on vaja teie tasakaaluratta kokkupanekuks Lugege see juhend hoolega l bi et Bobikei tasakaaluratas saaks ohutult ja korrektselt kokku pandud BOBIKEI TASAKAALURATAS Bobikei TASAKAALURATA...

Page 20: ...japerioodil rge laske neil s ita basseinide v i suurte veekogude l hedal OHUTUSJUHISED 2 AASTANE GARANTII K ik mehaanilised komponendid ksnes tootja defekti suhtes Garantiin ude vastuv tmiseks tuleb e...

Page 21: ...nen kyp r on hyv ksytty EN1078 standardin mukaan se on mukava kevyt siin on hyv ilmanvaihto sopivan kokoinen ja peitt otsan V T ss lelussa ei ole jarrua TURVALLISUUSOHJEET K yt aina kenki kun py r ile...

Page 22: ...ORENJE Pri vo nji guralice dijete uvijek treba nositi za titnu kacigu No enje odgovaraju e za titne kacige obavezno je u svakom trenutku tijekom vo nje guralice Bobike Odgovaraju a kaciga mora biti u...

Page 23: ...z dj n meg arr l hogy mindk t EVA anyagb l k sz lt gumiker k szabadon forog s nem l that rajtuk semmilyen s r l s Gy z dj n meg arr l hogy a fut ker kp r minden alkatr sze megfelel en m k dik s nem hi...

Page 24: ...ramente e non presentare difetti visibili Controllare che tutte le parti della bici funzionino correttamente e non presentino difetti molto importante sistemare correttamente l altezza della sella per...

Page 25: ...5 met ta iau svoris turi b ti laikomas lemiamu faktoriumi Bobike balansinio dviratuko svoris 3 kg 6 61 lb Bobike balansinis dviratukas yra su patogiomis gumin mis rankenomis E Bobike balansinis dvira...

Page 26: ...umijas rokturi E Bobike l dzsvara ritenim ir EVA oka absorb jo as riepas A A1 ar 240 mm Bobike l dzsvara ritenim ir uzst d ts ergonomisks un regul jams s deklis H kas piel gojams b rna augumam un kuru...

Page 27: ...raukt gar baseiniem vai liel m denstilpn m Ne aujiet b rniem braukt pa vai gar st viem sl pumiem Produkts satur mazas sast vda as piem ram skr ves un plastmasas maisus Glab jiet b rniem nepieejam viet...

Page 28: ...n av en forelder I denne h ndboken nner du all den informasjonen som trengs for montere balansesykkelen din Les hele h ndboken n ye for en sikker og korrekt installasjon av Bobike balansesykkelen BOBI...

Page 29: ...bakken komfortabelt Syklisten m v re minst 2 r gammel Balansesykkelen er anbefalt for barn mellom 2 og 5 r Denne balansesykkelen kan ikke brukes for barn under 2 r P se at barnets vekt og h yde ikke o...

Page 30: ...inny mie widocznych wad Nale y upewni si e wszystkie cz ci rowerka biegowego dzia aj prawid owo i nie posiadaj wad Dla zapewnienia optymalnego komfortu i bezpiecze stwa dziecka bardzo wa ne jest prawi...

Page 31: ...sional deasamblare 1 ncepe i prin a scoate toate componentele din cutia de transport Veri ca i c nu exist nicio component r mas pe fundul cutiei nl tura i cu grij toate celelalte materiale de ambalare...

Page 32: ...ezei b ltoace i reziduuri toate pot ave aun efect asupra abilit ilor cicliste ale copilului dumneavoastr i pot rezulta n pierderea controlului Acorda i aten ie deosebit Nupermite icopiilors circulenoa...

Page 33: ...de sa dozviete v etky inform cie potrebn na zostavenie v ho odr adla N vod si pre tajte d kladne pre bezpe n a spr vnu mont odr adla Bobike ODR ADLO BOBIKE ODR ADLO Bobike je vhodn len pre deti s maxi...

Page 34: ...obike Spr vna prilba mus vyhovova po iadavk m smernice EN1078 mus by pohodln ahk mus dobre prevzdu ova sedie dobre die a u a zakr va elo UPOZORNENIE T to hra ka nem brzdy Po as jazdy na odr adle majte...

Page 35: ...db Preverite e vsi deli poganjalca delujejo brezhibno in niso okvarjeni Zelo pomembno je da je vi ina sede a nastavljena ustrezno da je vo nja udobna in varna za otroka Otrok naj sedi tako da njegovi...

Page 36: ...anj provu en kroz otvor sklopa upravlja a i vilaste cevi F vrsto zategnite pomo u 2 isporu ena imbus klju a k Proverite zategnutost upravlja a 5 Podesite visinu sedi ta H otpu tanjem zavrtnja sedi ta...

Page 37: ...l B Sv ngtapp bakhjul C Ram D Styre E Handtag i gummi F Ga elr r G Framga el H Sadel I Skruv liten anslutning J Skruv stor anslutning K Insexnyckel nr 4 x 2 PRODUKTINDEX MONTERINGEN SKA UTF RAS AV EN...

Page 38: ...i alt nda kullan lmal d r BOBIKE DENGE B S KLET Bu k lavuzda denge bisikletini monte etmek i in gerekli t m bilgilere eri eceksiniz Bobike Denge bisikletinin g venli ve do ru kurulumu i in k lavuzu di...

Page 39: ...a ko ullar nda g re uygun elbise giydirin ocu unuza zarar verebilece inden ya da kazaya neden olabilece inden ocu unuzun g vdesinin herhangi bir b l m n n ya da elbiselerinin ayakkab ba c klar n n den...

Page 40: ...36 2 2 5 2 25 55 12 Bobike EN1078 Bobike 10 1 2 C 3 J 2 K A 1 4 D F F 2 K 5 320 335 350 6...

Page 41: ......

Page 42: ......

Reviews: