background image

ADVERTENCIA: DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN DE RED 

ANTES DE HACER LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS. EL 

SECADOR TIENE QUE ESTAR CONECTADO A TIERRA.

S

S

S

Agujero

de

altura

240mm

9-1/2''

Agujero de anchura

350mm

13-3/4''

S

S

70mm

2-13/16''

Típicamente

(3) piezas troqueladas para conducto

22 y 30mm 7/8'' y 1-1/8'' 

S

S

(8) agujeros de

5mm 13/64''

para el montaje

Eliminar madera para

admitir pryecciones

50mm

2''

Típicamente

Superficie del suelo

65mm

2-1/2''

50mm

2''

90mm

3-1/2''

Dimensión

A

13mm

1/2''

19mm

3/4''

30mm

1-1/4''

Típicamente

Form No. 750-69 Multi Language  (Rev. 7-12-13)    © 2013 Bobrick Washroom Equipment, Inc.    Printed in U.S.A.

Características Eléctricas

Alturas de Montaje Recomendadas

La Instalación De La Unidad De Base De Aluminio En La Caja De Mantaje Empotrada

Instalación De La Base De Montaje

Importante

4

Secadores de manos models B-750 and B-7507, 115V CA, 20 A, 50/60 Hz, Monofásico,

 

Clasificado cULus.

Secadores de manos models B-750 and B-7507, 208-240V CA, 9-10 A, 50/60 Hz, Monofásico, Clasificado cULus, Aprobado VDE y marcado CE.

Alturas de montaje recomendadas

:

 

Distancia desde el suelo a la parte inferior del aqujero en la pared con marco (Dimensión 

A

)

Vestuarios para caballeros ....................................................................................................................................................................... 186cm   (73'')
Vestuarios para señoras ........................................................................................................................................................................... 163cm   (64'')
Vestuarios para niños, de 3 a 9 años ....................................................................................................................................................... 117cm    (46'')
Vestuarios para niños, de 9 a 12 años ..................................................................................................................................................... 135cm    (53'')
Vestuarios para niños, de 12 a 15 años ................................................................................................................................................... 150cm (59'')
Vestuarios para niños, de 15 a 18 años ................................................................................................................................................... 163cm   (64'')

1.  Quitar la cubierta para comenzar la    
 

instalación de la unidad de base de    

 

aluminio en la caja de  

 

 

 

montajeempotrada. Para soltar los dos  

 

pernos de la cubierta insertar la llave  

 

Allen provista con el secador en los   

 

agujeros situados en el borde inferior  

 

de la cubierta en cada lado de la rejilla  

 

de entrada de aire. Asegure que la    

 

llave cabe en la cabeza de los pernos de  

 

la cubierta y girarla ensentido dextrorso  

 

(A LA DERECHA) hasta que los pernos  

 

ya no giran. Cuando se han enroscado  

 

los pernos de la cubierta lo más posible,  

 

se puede retirar la cubierta.

 2.  Para retirar la cubierta, colocar una  
 

mano en cada lado de la cubierta  

 

y empujar hacia arriba hacia la parte  

 

superior del secador, soltando la  

 

cubierta de las clavijas en la parte  

 

superior de la base de montaje.   

 

Separar la cubierta de la base de  

 

montaje tirándola hacia adelante y  

 

hacia arriba al mismo tiempo.

3.  insertar la unidad de base de  
 

aluminio en la caja de empotrada  

 

de aluminio y fijar a los rebordes  

 

superior e inferior de la caja de  

 

montaje con los cuatro tornillos  

 

1/4- 20 UNC (MG-1) provistos.

1.  Producir un agujero en la pared de 349mm anchura x 241mm altura x  
 

95mm profundidad en el sitio deseado para el secador instalado.  Consultar  

  las alturas de montaje indicadas arriba.
2.  Producir un marco como se indica en el dibujo para soportar la caja  
 empotrada
3.  Empotrar la caja de montaje en la pared y cortar el marco para admitir la
  entrada del conducto eléctrico y los accesorios en una de las tres    
  ubicaciones troqueladas para el conducto. 
4.  Fijar la caja de montaje empotrada en el marco con un mínimo de cuatro  
  tornillos para chapa de metal No. 10 (M4.8 mm) (no provistos por Bobrick).  
  Asegure que los rebordes de la caja de montaje están completamente en  
  contacto con la superficie de la pared acabada.  Si es necesario, usar  
  láminas o espaciadores entre la caja de montaje y el marco para evitar  
  distorsión de la caja cuando se la fija al marco.
5.  Conectar el conducto eléctrico al tablero de distribución más cercano a la  
  caja de montaje empotrada. Conectar el conducto a la caja de montaje.  
 

Usar el cable exigido por los reglamentos eléctricos locales. En los Estados  

  Unidos y Canadá, usar cable No. 12 o más grueso. Dejar un mínimo de
 

610 mm (24'') de cable en la caja de montaje empotrada para la conexión a  

  los bornes del secador. 

*

  Los secadores de manos automáticos de Bobrick se deben instalar a 380mm (15") por encima de cualquier saliente o superficie horizontal   

  que pueda interferir con la operación del sensor automático.

*

 

Secamanos por aire caliente. Diseñado para su uso en el hogar por parte de usuarios no expertos.  No es adecuado para su uso al  

 

aire libre.

**

 

Este secamanos puede ser usado por niños de 8 años de edad y mayores y personas con capacidad física, sensorial o mental  

 

reducida o personas con falta de experiencia o conocimiento que hubieren recibido supervisión o instrucciones en lo referente al  

 

uso del secamanos en forma segura y que entiendan posibles riesgos supuestos.  Los niños no deben jugar con este equipo. La  

 

limpieza y mantenimiento del secamanos no debe ser realizado por niños sin supervisión adulta. 

*** 

En caso de que ocurriera un defecto, desconecte el suministro eléctrico y llame a un electricista cualificado. 

LA INSTALACIÓN DEBE SER SUPERVISADA POR UN ELECTRICISTA CUALIFICADO.

Summary of Contents for AirCraft B-750

Page 1: ...e Instalación Secadores De Manos Bobrick Para Empotrar Tipo AirCraft Pages 4 5 Einbauanleitung Bobirck AirCraft Hände Und Haartrockner Für Wandeinbau Pages 6 7 Notice D Installation Sèche Mains A Boîtier Encastré Bobrick AirCraft Pages 8 9 Istruzioni Per L installazione Asciugamani Incassati Bobrick AirCraft Pages 10 11 表面安自动感应干手机 干发机安装说明书 Pages 12 13 Warranties Pages 14 15 ...

Page 2: ...59 150cm Children s Dressing Rooms ages 15 18 64 163cm 1 Provide framed opening in wall 13 3 4 wide x 9 1 2 high x 3 3 4 deep 349 x 241 x 95mm at the desired location of the installed dryer See recommended mounting heights above 2 Frame the opening as shown in diagram to support recessed mounting box 3 Place the recessed mounting box in wall and cut an opening in the framing to allow clearance for...

Page 3: ...quired by local electrical code In the United States and Canada use No 12 wire or larger 2 Wiring Instructions a This appliance is intended for connection to fixed wiring b A fused means for disconnection in all poles must be provided in the fixed wiring in accordance with the wiring rules c Check that the electrical rating shown on the Hand Dryer rating label is compatible with the electrical sup...

Page 4: ... arriba al mismo tiempo 3 Insertar la unidad de base de aluminio en la caja de empotrada de aluminio y fijar a los rebordes superior e inferior de la caja de montaje con los cuatro tornillos 1 4 20 UNC MG 1 provistos 1 Producir un agujero en la pared de 349mm anchura x 241mm altura x 95mm profundidad en el sitio deseado para el secador instalado Consultar las alturas de montaje indicadas arriba 2 ...

Page 5: ...bución más cercano Usar el tipo de cable exigido por el código eléctrico local En los Estados Unidos y Canadá usar alambre 12 o más pesado 2 Instrucciones de cableado a Este secamanos esta diseñado para su conexión a un cableado eléctrico fijo b El cableado fijo debe incorporar un dispositivo interruptor de fusibles para desconexión de todos los polos según las normas de cableado c Verifique que l...

Page 6: ...dem Trockner gelieferten Innensechskantschlüssel in die Löcher am Unterteil des Gehäuses ein Stellen Sie sicher dass der Schlüssel in die Schraubköpfe der Gehäuseschrauben passt und drehen Sie IM UHRZEIGERSINN bis sich die Schrauben nicht mehr drehen Wenn beide Gehäuseschrauben ganz eingeschraubt sind kann das Gehäuse entfernt werden 2 Zum Entfernen des Gehäuses halten Sie die Seiten des Gehäuses ...

Page 7: ...ließen Sie den Trockner an der nächstgelegenen Verteilertafel an Verwenden Sie die Drähte den örtlichen Vorschriften entsprechend In den USA und Kanada verwenden Sie Draht 12 oder größer 2 Verdrahtungsanleitung a Dieses Gerät ist zum Anschluss über feste Verkabelung gedacht b Eine mit Sicherung versehene Vorrichtung zur Unterbrechung an allen Polen muss in der Festverdrahtung den Verdrahtungsvorsc...

Page 8: ...serrer les deux boulons du couvercle introduire une clé Allen fournie avec l appareil dans les trous situés sur le bord inférieur du couvercle Vérifier que la clé est bien introduite dans la tête des boulons du couvercle puis tourner dans LE SENS DES AIGUILLES D UNE MONTRE jusqu à ce que les boulons ne puissent plus tourner Après avoir serré à fond les boulons du couvercle il est possible de retir...

Page 9: ...leau de distribution le plus proche Utiliser le câble exigé par le code local d électricité Aux États Unis et au Canada utiliser du câble N 12 ou plus gros 2 Instructions de câblage a Cet appareil est destiné à être connecté à un câblage fixe b Il faut prévoir un dispositif à fusible pour déconnexion dans tous les pôles incorporé dans le câblage fixe conformément aux réglements d installation c Vé...

Page 10: ...o Vedere le altezze di montaggio suggerite sopra 2 Intelaiare l apertura come indicato nell illustrazione per sostenere la scatola di montaggio incassata 3 Posizionare la scatola di montaggio incassata nella parete e tagliare un apertura nell intelaiatura per creare lo spazio necessario per i cavi elettrici e gli accessori di montaggio in prossimità di una delle tre aperture 4 Fissare la scatola d...

Page 11: ...iugamano al quadro di distribuzione più vicino Usare il filo come richiesto dalle normative elettriche locali Negli Stati Uniti e in Canada usare un cavo 12 o maggiore 2 Istruzioni per il cablaggio a Questo apparecchio deve essere collegato a un cablaggio fisso b Ai fini della disconnessione di tutti i terminali l impianto elettrico fisso deve essere munito di un dispositivo con fusibile conforme ...

Page 12: ...208 240伏交流 9 10安培 50 60赫兹单相电机 获有cULus VDE CE标志 1 在墙壁上打算要安装吹干机的位置打一个宽 349 毫米 高 241 毫 米 深 95 毫米有待安装框架的墙洞 参见上面的建议安装高度 2 按照图示 为墙洞内壁装上用于支持凹入式安装盒的框架 3 将凹入式安装盒装入墙内 在框架上割开一个敞口 留出可供排设 电线导管 以及在三个导管敲落孔部位之一的位置上安装导管 接头所需要的空间 4 用至少四颗 10 号 M4 8 毫米 钣金螺栓 Bobrick 公司不随设备 配给这些螺栓 将凹入式安装盒牢牢固定在框架上 请确保装置盒 的凸缘完全与完工后的墙面平齐 如有必要 可在装置盒与墙框间 使用垫片 以防拧紧安装盒与框架之间的固定螺栓时 安装盒 发生变形 5 从附近的配电板上引出接到凹入式安装盒的电线 将电线导管接头 固定在安装盒上 所用电线须符合当地电力部门的...

Page 13: ...放在出风口下方 干发机即会启动 头离开出风口后 干发机应当 停止运转 为保证电路联接正确 请检查核对当地建筑部门法规 设备必须由合格的电工进行安装 1 从附近的配电板上引出连接吹干器的电线 所用电线须符合当地电力部门的法规要求 在美国和加拿大 须用12号或更大号的电线 2 接线说明 a 本电器应连接至固定线路 b 必须按照接线规定在固定配线中设有能断开所有电极的带熔丝的装置 c 检查干手机 能效标签 上显示的额定电功率及电压与电源是否兼容 d 警告 该产品必须接地 e 安装及布线必须遵照当前 IEE 布线规则 英国 以及其他国家 地区的地方或相应法规 f 针对115伏吹干器 将地线与标记有 的接线端子相连接 将火线与标记有 L 的接线端子相连接 将零线与标记有 N 的接线端子相连接 每台115伏吹干器均要求使用专用电线 g 针对208 240伏吹干器 将地线与标记有 的接线端子相连接 将火...

Page 14: ...uipment Inc ESTA GARANTÍA NO CUBRE DAÑOS ACCIDENTALES EL MANEJO O INSTALACIÓN INADECUADAS NI REPARACIONES POR PERSONAS NO AUTORIZADAS Y EXCLUYE ESPECÍFICAMENTE CUALESQUIER RECLAMOS POR DAÑOS INDIRECTOS ACCIDENTALES O CONSECUENCIALES A PROPIEDAD SE LIMITAN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIBILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO A LA MISMA DURACIÓN QUE LA SUSODICHA GARANTÍA Algunos estad...

Page 15: ...____ N di telefono _________________________________________________________________________________________________________________ L asciugatore Bobrick relativo al numero numeri di serie indicato nella presente e tutte le parti ad eccezione delle spazzole del motore sono coperti da una garanzia della durata di dieci anni che viene concessa all acquirente originario degli asciugamani e asciugaca...

Page 16: ...treet North Hollywood CA 91605 5882 818 982 9070 FAX 818 503 9287 or email Bobrickcustomerservice bobrick com In Canada BOBRICK WASHROOM EQUIPMENT COMPANY 45 Rolark Drive Scarborough Ontario M1R 3B1 FAX 877 423 8555 International BOBRICK WASHROOM EQUIPMENT INC 11611 Hart Street North Hollywood CA 91605 5882 818 764 1000 FAX 818 503 9941 BOBRICK WASHROOM EQUIPMENT Pty Ltd Australia 1 818 764 1000 F...

Reviews: