background image

Riporre La Carcassa A Posto

Controllare Il Funzionamento Dell’Asciugamano

Manutenzione

Warranty

Page 11

1.  Attivare l’alimentazione elettrica.
2.  Posizionare le mani sotto lo sbocco d’uscita dell’aria, ad una distanza non maggiore di 100 mm dal fondo  

 

  dell’asciugamano.
3.  L’asciugamano dovrebbe accendersi. Dallo sbocco di uscita dell’aria dovrebbe uscire aria calda.
4.  Se si tolgono le mani da sotto lo sbocco di uscita dell’aria, l’asciugamano dovrebbe fermarsi (entro 2  

 

  secondi).

aVVertenZa:  mettere fuori serViZio L’aLimentaZione eLettriCa prima Di eseGuire quaLsiasi operaZione Di 

manutenZione o assistenZa suLL’asCiuGamano. L’asCiuGamano non DeVe essere attiVato se La 

CarCassa non si troVa in posiZione.
1.  Pulire la superficie esterna della carcassa con un panno umido per rimuovere la polvere e lo sporco superficiale. Non usare agenti abrasivi o  
  solventi, in quanto potrebbero danneggiare la superficie della carcassa in modo permanente.
2.  La carcassa va rimossa almeno una volta ogni 12 mesi. Servendosi di una spazzolina o di un aspirapolvere, pulire l’accumulo di polvere e    
lanugine dalla griglia di entrata/uscita  dell’aria, la superficie interna della carcassa, l’area circostante l’alloggiamento del motore/della ventola . 

nota: 

Se l’asciugamano è installato in un luogo dove c’è molta polvere e sporco nell’aria, è necessario pulire più spesso l’interno dell’asciugamano.

1.  Posizionare la carcassa sulla base  
  di montaggio.
nota: Quattro lati della carcassa si 
sovrappongono alla base di montaggio 
e devono trovarsi in linea con i lati, la 
parte superiore e il fondo della base di 
montaggio.

2.  Riposizionare e stringere tre viti,  
  una su ciascun lato e una sul  
  fondo per fissare la carcassa  
  alla base di montaggio.

GaranZia  

Limitata  

importante Da ConserVare 

Data dell’installazione: _________________________________________________________________________________________________________
n. di serie: ___________________________________________________________________________________________________________________
indirizzo dell’installazione:  _____________________________________________________________________________________________________
n. di telefono:  ________________________________________________________________________________________________________________
L’asciugamano (gli asciugamani) Bobrick B-710 Compac Dryer™ relativo al numero (numeri) di serie indicato (indicati) nella presente, e tutte le parti, sono coperti 
da una garanzia della durata di cinque anni che viene concessa all’acquirente originario del prodotto installato a partire dalla data di installazione, contro difetti di 
produzione o dei materiali in condizioni di uso e servizio normali. *

Questa garanzia si limita alla riparazione o alla sostituzione, a discrezione della Bobrick, delle parti difettose.

questa GaranZia non Copre Danni aCCiDentaLi o DoVuti a neGLiGenZa o trasCurateZZa D’uso o D’instaLLaZione, o riparaZioni 
eseGuite Da personaLe non autoriZZato, eD in moDo speCifiCo esCLuDe riChieste Di risarCimento per Danni inDiretti o 
aCCiDentaLi riportati DaL proDotto. Le GaranZie impLiCite Di CommerCiaBiLitÀ eD iDoneitÀ per uno sCopo partiCoLare sono 
Limitate aLLa stessa Durata DeLLa GaranZia Di Cui sopra.

In alcuni stati non è consentita l’esclusione di danni accidentali o indiretti, perciò la limitazione od esclusione 

sopracitata potrebbe non essere applicabile nel vostro caso. In alcuni stati non sono consentite limitazioni sulla durata di 

una garanzia implicita, perciò le limitazioni sopracitate potrebbero non essere applicabili nel vostro caso. Questa garanzia 

vi concede dei diritti legali specifici, e potreste inoltre avere altri diritti che variano da stato a stato.

* il normale servizio è costituito dall’esecuzione dei seguenti interventi di manutenzione preventiva: rimuovere la carcassa e pulire gli eventuali accumuli 
di polvere, lanugine o grasso dalle griglie di entrata/uscita dell’aria.

 i costi della manodopera per lo svolgimento della manutenzione preventiva sono a carico del proprietario.

Per la riparazione o la sostituzione di parti difettose, inviare la parte in questione, insieme alla data d’installazione e al numero di serie alla BOBRICK.

Summary of Contents for CompacDryer

Page 1: ...ucciones Para Instalación De Secadores De Manos Para Montar Sobre Pared Bobrick CompacDryer Pages 4 5 Einbauanleitung Bobrick CompacDryer Aufputzmontierte Händetrockerner Pages 6 7 Instructions Puor L installation Bobrick CompacDryer Seches Mains En Applique Pages 8 9 Istruzioni Per L installazione Asciugamani Automatici A Parete Bobrick CompacDryer Pages 10 11 ...

Page 2: ...om back through mounting base NOTE Surface mounted electrical supply entry is located in the lower right corner of the mounting base Bottom of mounting base has 1 2 square 13mm opening in lower right corner to accommodate connection of electrical conduit 4 Drill four holes for 10 M4 8 mounting bolts or screws not furnished 5 For masonry walls provide four 10 expansion shields or anchors and secure...

Page 3: ..._______________ Installation Address ___________________________________________________________________________________________________________ Telephone No _ _______________________________________________________________________________________________________________ The Bobrick B 710 CompacDryer of the serial number s indicated herein and all parts are warranted to the original owner of the i...

Page 4: ...je con tornillos y del agujero de entrada del cableado eléctrico si la alimentación está oculta en la pared y entra el secador atrás por la base de montaje NOTA La entrada de la alimentación de red montada en la superficie está situada en la base de montaje en su esquina derecha inferior La parte inferior de la base de montaje tiene un agujero cuadrado de 13 mm 1 2 en su esquina derecha inferior p...

Page 5: ...____________________________________________________________________________________________________ Dirección de la instalación __________________________________________________________________________________________________________ No de teléfono ____________________________________________________________________________________________________________________ El Los secador es Bobrick B 710 ...

Page 6: ...use von der Grundplatte weg Abstand zwischen Boden und unteren Löchern für Befestigungsschrauben an der Grundplatte Waschräume Männer 1170mm 46 Waschräume Frauen 1120mm 44 Waschräume Kinder von 3 9 Jahren 815mm 32 Waschräume Kinder von 9 12 Jahren 915mm 36 Waschräume Kinder von 12 15 Jahren 1015mm 40 Waschräume Kinder von 15 18 Jahren 1120mm 44 Für Behinderte 965mm 38 Modell B 710 115V WS 15 A 172...

Page 7: ...chte die von Staat zu Staat unterschiedlich sind Ein normaler Betrieb bedeutet die Durchführung der folgenden vorbeugenden Wartungsarbeiten Entfernen Sie Fussel Staub und Schmiere vom Lufteinlass auslassgitter Die Lohnkosten für die vorbeugende Wartung müssen vom Besitzer getragen werden Zur Reparatur oder zum Ersatz des fehlerhaften Teils senden Sie dieses unter Angabe des Installationsdatums und...

Page 8: ...e Modèle B 710 115 V c a 15 A 1725 W 60 Hz monophasé homologué cULus Modèle B 710E 220 240V AC 7A 1500 1700 W 50 60Hz monophasé agréé VDE marquage CE B 710E n est pas disponible aux États Unis et au Canada La notice et le gabarit d installation donnent des informations destinées à faciliter l installation des sèche mains Bobrick B 710 115 V B 710E 220 240 V Conserver la notice d installation afin ...

Page 9: ...___________ Adresse de l installation ___________________________________________________________________________________________________________ Téléphone _______________________________________________________________________________________________________________________ Le ou les numéros de série s sèche mains s Bobrick B 710 Compac Dryer dont le s numéro s de série est sont donné s ici et to...

Page 10: ...izionata nell angolo inferiore destro della base di montaggio Il fondo della base di montaggio è provvisto di un apertura quadrata di 13 mm in prossimità dell angolo inferiore destro per alloggiare il collegamento del tubo del cablaggio elettrico 4 Praticare quattro fori per i bulloni di montaggio 10 M4 8 o viti non forniti in dotazione 5 Per le pareti in muratura procurarsi quattro viti ad espans...

Page 11: ...__________________________________ Indirizzo dell installazione _ _____________________________________________________________________________________________________ N di telefono _ ________________________________________________________________________________________________________________ L asciugamano gli asciugamani Bobrick B 710 Compac Dryer relativo al numero numeri di serie indicato in...

Page 12: ... Rolark Drive Scarborough Ontario M1R 3B1 Telephone 416 298 1611 FAX 416 298 6351 International BOBRICK WASHROOM EQUIPMENT INC 11611 Hart Street North Hollywood CA 91605 5882 818 764 1000 FAX 818 503 9941 BOBRICK WASHROOM EQUIPMENT Pty Ltd Australia 1800 353158 FAX 1800 221926 BOBRICK WASHROOM EQUIPMENTLimited United Kingdom 44 0 20 8366 1771 FAX 44 0 20 8363 5794 CompacDryer Dryer is a trademark ...

Reviews: