background image

Page 6

Lochdurchmesser 22mm

fürZwischendwand-Verdrahtung

14-15/16''

379mm

Montagebasis

S

S

3-1/8''
80mm

C

L

8-1/16''
205mm

C

L

1-9/16''

Typisch

40mm

5-11/16''

145mm

5-11/16''

145mm

S

S

Lochdurchmesser 10mm

fürAP-Verdrahtung

WARNHINWEIS: VOR DEM HERSTELLEN 

DER ELEKTRISCHEN ANSCHLÜSSE IST DIE 

STROMVERSORGUNG ABZUSCHALTEN. 

DER TROCKNER MUSS GEERDET SEIN. 

Elektrische Daten

Entfernen Des Gehäuses

Einbau Der Grundplatte

Elektrischer Anschluss

Empfohlene Einbauhöhen

FÜR EINEN ORDNUNGSGEMÄSSEN ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS SEHEN SIE BITTE DIE ÖRTLICHEN BAUVORSCHRIFTEN EIN. DAS GERÄT MUSS 
VON EINEM QUALIFIZIERTEN UND DAZU BEFÄHIGTEN ELEKTRIKER EINGEBAUT WERDEN.

1.  Schließen Sie den Trockner an der nächstgelegenen Verteilertafel an. Verwenden Sie die Drähte den örtlichen Vorschriften entsprechend. 
  In den USA und Kanada verwenden Sie Draht #12 oder größer.
2. Eine 

mit Sicherung versehene Vorrichtung zur Unterbrechung an allen Polen muss in der Festverdrahtung den  

 

 

 Verdrahtungsvorschriften entsprechend angebracht sein.

3. 

 Für Modelle des Trockners B-740 115 V und B-748 115 V:

 Bringen Sie den Erdungsdraht an der Erdanschlussklemme an der mit [..]  

 

 markierten Grundplatte an. Schließen Sie den schwarzen bzw. stromführenden Draht an der mit L und den weißen Draht bzw. Nulleiter an der  
  mit N markierten Klemme an der Klemmenleiste an.

  FÜR JEDEN TROCKNER MIT 115 VOLT IST EINE SPEZIELLE LEITUNG ERFORDERLICH.

4.

  Für Modelle des Trockners B-740 208-240 V und B-748 208-240 V:

 Bringen Sie den Erdungsdraht an der Erdanschlussklemme an der  

 

 markierten Grundplatte und die Drähte mit 208 bzw. 240 Volt an der mit L bzw. N markierten Klemme an der Klemmenleiste an.
5.  Befestigen Sie den Draht an der Zugentlastungsklemme, die an der Grundplatte angebracht ist.

1.  Heben Sie die Grundplatte an der gewünschten Position des eingebauten  

 

  Trockners an die Wand (siehe empfohlene Einbauhöhen oben).
2.  Verwenden sie die Grundplatte oder die mit dem Trockner gelieferte Schablone  
 zum 

Markieren der Position der Löcher für die drei Befestigungsschrauben und  

  des Zugangslochs für die elektrische (falls die Stromversorgung in der Mauer   
 unter 

Putz 

ist und von hinten durch die Grundplatte in den Trockner eingeht).

HINWEIS:

 Die aufputzmontierte Stromversorgung  (Netzkabel) wird am Trockner 

durch ein Loch im Lufteinlass-/-auslassgitter in der Ecke unten links angebracht.
3.  Bohren Sie drei Löcher für Befestigungsschrauben #10 (M4.8) (nicht von Bobrick  
 geliefert). 
4.  Für Mauerwerk stellen Sie drei Spreizdübel #10 bereit, die dann mit drei  

 

  Blechschrauben #10 (M4.8) befestigt werden (nicht geliefert). Für Wandputz    
 oder 

Wandkonstruktion aus Trockenbauplatten stellen Sie eine Rückwand

  im Unterputz bereit, um die örtlichen Bauvorschriften zu erfüllen, und befestigen  
  diese mit drei Halbrundblechschrauben #10 (M4.8) oder Knebelschrauben 5 mm  
 (3/16") 

(nicht geliefert).

HINWEIS:

 Verwenden Sie Schrauben 45 mm (1-3/4").

5.  Befestigen Sie die Grundplatte sicher an der Wand.

1.  Beginnen Sie mit dem Einbau des Trockners, indem Sie das  

 

 Gehäuse 

entfernen. Lösen Sie die einzelne Sicherungsschraube des  

 Gehäuses, 

die sich in der Aussparung des Lufteinlass-/-  

 

 auslassgitters befindet, mit einem Kreuzschlitzschraubendreher.

2.  Zum Entfernen des Gehäuses halten Sie die Seiten des Gehäuses    
  mit beiden Händen fest und kippen das Unterteil leicht vom  

 

 Lufteinlass-/-auslassgitter weg. Heben Sie das Gehäuse nach oben,   
  um den oberen Befestigungswinkel von der Grundplatte zu lösen.

Abstand zwischen Boden und unteren Löchern für Befestigungsschrauben an der Grundplatte.
Waschräume (Männer) .............................................................................................................................................................1150mm  

(45-1/4")

Waschräume (Frauen) ..............................................................................................................................................................1100mm  

(43-1/4")

Waschräume (Kinder von 3-9 Jahren) ......................................................................................................................................795mm  

(31-1/4")

Waschräume (Kinder von 9-12 Jahren) ....................................................................................................................................895mm  

(35-1/4")

Waschräume (Kinder von 12-15 Jahren) ..................................................................................................................................995mm  

(39-1/4")

Waschräume (Kinder von 15-18 Jahren) ..................................................................................................................................1100mm  

(43-1/4")

Für Behinderte ..........................................................................................................................................................................945mm  

(37-1/4")

Modelle B-740 (Gehäuse aus Glasemaille), B-748 (Gehäuse mit Chrombeschichtung), 115 V WS, 20 A, 2300 W, 50/60 Hz, einphasig, cULus-geprüft.

Modelle B-740 (Gehäuse aus Glasemaille), B-748 (Gehäuse mit Chrombeschichtung), 208-240 V WS, 9-10 A, 1900-2400 W, 50/60 Hz, eeinphasig, 
cULus-geprüft, VDE- geprüft, tragen das CE-Kennzeichen, CCC- geprüft.

*

 Um jegliche Stoerung der Operation des Trockners zu vermeiden, Bobrick's automatische Haende Trockner solte auf einer Hoehe von  

 

  380mm (15") ueber einen Wandvorbau oder einer horizontale Flaeche montiert werden.

Summary of Contents for ECLIPSE B-740

Page 1: ...nes De Instalación Secadores De Manos Para Montar Sobre Pared Bobrick Eclipse Pages 4 5 Einbauanleitung Bobrick Eclipse Aufputzmontierte Händetrockerner Pages 6 7 Instructions Puor L installation Bobrick Eclipse Seches Mains En Applique Pages 8 9 Istruzioni Per L installazione Asciugamani Automatici A Parete Bobrick Eclipse Pages 10 11 ᤲ ᔿ㠚ࣘᝏᓄᒢ ᵪᆹ㻵䈤 Җ Pages 12 13 ...

Page 2: ...lectrical supply is concealed in wall and will enter dryer from back through mounting base NOTE Surface mounted electrical supply line cord is attached to dryer through hole in air inlet outlet grille in lower left corner 3 Drill three holes for 10 M4 8 diameter mounting bolts or screws not furnished by Bobrick 4 For masonry walls provide three 10 expansion shields or anchors then secure with thre...

Page 3: ..._______________________________________________ Telephone No _______________________________________________________________________________________________________________ The Bobrick Dryer s of the serial number s indicated herein and all parts except motor brushes are warranted to the original owner of the installed unit for ten years from date of original purchase against defects in factory wo...

Page 4: ...ble de alimentación sale de la pared entrará el secador por la parte posterior de la base de montaje NOTA Se conecta un cable de alimentación externo al secador por el agujero en la rejilla de entrada salida de aire en la esquina izquierda inferior 3 Perforar tres agujeros para pernos o tornillos de montaje de diámetro 10 M4 8 no provistos por Bobrick 4 En el caso de paredes de albañilería usar tr...

Page 5: ...e otros derechos que pueden variar entre estados El servicio normal consiste en realizar los siguientes procedimientos de mantenimiento preventivo a intervalos de seis meses A Quitar la cubierta y eliminar cualesquier fibras polvo o grasa de la rejilla de entrada salida de aire B Inspeccionar las escobillas del motor para asegurar que queda una longitud de escobilla mínima de 13mm 1 2 pulgada Los g...

Page 6: ...ektrische falls die Stromversorgung in der Mauer unter Putz ist und von hinten durch die Grundplatte in den Trockner eingeht HINWEIS Die aufputzmontierte Stromversorgung Netzkabel wird am Trockner durch ein Loch im Lufteinlass auslassgitter in der Ecke unten links angebracht 3 Bohren Sie drei Löcher für Befestigungsschrauben 10 M4 8 nicht von Bobrick geliefert 4 Für Mauerwerk stellen Sie drei Spre...

Page 7: ...ich sind Ein normaler Betrieb bedeutet die Durchführung der folgenden vorbeugenden Wartungsarbeiten in Abständen von sechs Monaten A Nehmen Sie das Gehäuse ab und entfernen Sie evtl vorhandenen Fussel Staub oder Schmiere vom Lufteinlass auslassgitter B Führen Sie eine optische Prüfung der Motorbürsten durch um sicherzustellen dass die verbleibende Bürstenlänge mindesten 13 mm 1 2 ist Die Lohnkoste...

Page 8: ...ctrique est noyée dans le mur et entre dans le sèche mains par l arrière du socle NOTA Une alimentation électrique montée en surface câble de distribution est attachée au sèche mains par le trou dans la grille d entrée sortie d air dans le coin inférieur gauche 3 Percer trois trous pour les boulons de montage ou vis de diamètre 10 M4 8 non fournis par Bobrick 4 Pour les murs en maçonnerie prévoir ...

Page 9: ...____________________________________________________________________________ Téléphone ______________________________________________________________________________________________________________________ Le s sèche mains s Bobrick dont le s numéro s de série est sont donné s ici et toutes les pièces sauf les balais du moteur sont garantis au bénéfice du propriétaire d origine de l unité installée...

Page 10: ...sta nel muro ed entrerà nell asciugamano dal retro attraverso la base di montaggio NOTA L alimentazione elettrica a parete cavo elettrico è attaccata all asciugamano attraverso il foro nella griglia di entrata uscita dell aria nell angolo sinistro inferiore 3 Praticare tre fori per i bulloni di montaggio diametro 10 M4 8 o viti non forniti da Bobrick 4 Per le pareti in muratura procurarsi tre viti...

Page 11: ...______________________________ N di telefono ________________________________________________________________________________________________________________ L asciugamano gli asciugamani Bobrick relativo al numero numeri di serie indicato indicati nella presente e tutte le parti ad eccezione delle spazzole del motore sono coperti da una garanzia della durata di dieci anni che viene concessa all a...

Page 12: ... Ṭḵս㖞 ᔰˈੁкᨀॷཆⴆˈ 亦䜘Ⲵപᇊ Ӿᆹ㻵ᓅᓗк㝡ᔰDŽ ሶᆹ㻵ᓅᓗ ᢃ 㾱ᆹ㻵ᒢ ᵪⲴ Ⲵ ս㖞кDŽ 㿱ㅜ 亥кⲴᔪ䇞 ᆹ㻵儈ᓖDŽ ᆹ㻵ᓅᓗᡆ䲿ᒢ ᵪᨀ Ⲵ ᶯ кḷࠪйњᆹ㻵ᆄⲴѝ Ⓚ㓯 ޕ ᆄ ս㖞 Ⓚ㓯ྲ ᱟ䳀㯿 Ⲵ 㓯ˈ䴰Ӿᒢ ᵪⲴ㛼䶒ク䗷 ᆹ㻵ᓅᓗˈሶަᕅ ޕ ᒢ ᵪ DŽ Ⓚ㓯ྲ ᱟᧂ䇮 䶒кⲴ 㓯ˈਟӾᐖл䜘㓿 䘋 ˋࠪ Ṭḵ Ⲵᆄ ᧕ ޕ ሬ㓯DŽ к䫫йњ ਧ 0 ⴤᖴⲴ㷪ṃᡆ㷪䪹 REULFN ޜ ਨн䲿䇮 䝽㔉䘉 Ӌ㷪ṃ Ⲵᆄ DŽ 䪸ሩ փ ᓄ й仇 ਧ㟘㛰㷪эˈ ਾᤗ ޕ й仇 ਧ 0 䫓䠁㷪 লᇦᵚᨀ DŽ䪸ሩᣩ ᡆᒢᔿ փ㔃ᶴˈᓄ ᖃൠᔪㆁ 㿴 㻵䇮 㺜ˈ ਾ й仇 ਧ 0 ശཤ䫓䠁㷪ṃᡆ ѝ 㷪ṃ লᇦᵚ ᨀ DŽ 享 Ⲵ㷪䪹DŽ ሶᆹ㻵ᓅᓗ ൠപᇊ кDŽ 䆖 䘋㹼 ᆹ㻵᧕㓯 ѻࡽᗵ享 ᯝ ⓀDŽ ᒢ ᵪᗵ享᧕ൠDŽ Ѫ 䇱 䐟㚄᧕ ˈ䈧ỰḕṨሩᖃൠᔪㆁ䜘䰘 㿴DŽ䇮...

Page 13: ...BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB ᆹ㻵ൠ BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB 䈍ਧ BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB 䘉䟼ᡰປ ࡇਧᡰᤷⲴ REULFN ੩ᒢᵪ ަ ޘ 䜘䜘Ԧ ᵪⲴ ࡧ䲔ཆ 㤳തѻ ˈӾ੩ᒢᵪᆹ㻵ѻᰕ䎧ˈ䇮 Ⲵᴰࡍᤕᴹ㘵ӛᴹॱᒤⲴ ᵏDŽ ᑨ 㔤 ᰦഐ লࡦ䙐ᐕ㢪ᡆ ᶀᯉᡰᕅ䎧Ⲵ䰞仈 㤳ത DŽ ᵪⲴ ࡧӾᆹ㻵ѻᰕ䎧 йᒤDŽ 亩 ӵ䲀Ҿ ᡆ...

Page 14: ...DA LTD 45 Rolark Drive Scarborough Ontario M1R 3B1 Telephone 416 298 1611 FAX 416 298 6351 International BOBRICK WASHROOM EQUIPMENT INC 11611 Hart Street North Hollywood CA 91605 5882 818 764 1000 FAX 818 503 9941 BOBRICK WASHROOM EQUIPMENTPty Ltd Australia 1800 353158 FAX 1800 221926 BOBRICK WASHROOM EQUIPMENTLimited United Kingdom 44 0 20 8366 1771 FAX 44 0 20 8363 5794 Eclipse Dryer is a tradem...

Reviews: