background image

Form No. 715-69 Multi Language  (Rev. 3-29-16)    © 2016 Bobrick Washroom Equipment, Inc.    Printed in U.S.A.

Características Eléctricas

Alturas de Montaje Recomendadas

Cómo Quitar La Cubierta Del Secador

Instalación De La Base De Montaje

Importante

4

1.   Retener el patrón de Instalación (véase la otra cara de la hoja de

 

instrucciones) contra la pared en la posición deseada del secador instalado,    

 

véanse las siguientes alturas de montaje recomendadas.

2.   Asegure que la línea en el patrón que representa la parte inferior de la base    

 

de montaje del secador está a nivel horizontal y situada a la altura deseada

 

al suelo.

3.   Marcar el centro de los cuatro agujeros de montaje con tornillos y del agujero   

 

de entrada del cableado eléctrico si la alimentación está ocultada en la pared y  

 

entra el secador atrás por la base de montaje.

NotA:

 La entrada de la alimentación de red montada en la superficie está situada 

en  la base de montaje en su esquina derecha inferior.  La parte inferior de la base 

de montaje tiene un agujero cuadrado de 13 mm (½”) en su esquina derecha 

inferior para acomodar la conexión del conducto eléctrico.
4.   Perforar cuatro agujeros para pernos o tornillos de montaje, de diámetro #10   

 

(M4.8) (no provistos por Bobrick).

5.   En el caso de paredes de albañilería, usar tres escudos ensanchadores  

 

 

o fijadores tamaño #10, y fijar con cuatro tornillos #10 (M4.8) para chapa  

 

 

(no provistos). En construcciones secas (huecas) o escayoladas, usar una    

 

placa interna que conforma con los códigos de construcción locales y fijar con  

 

cuatro tornillos tamaño #10 (M4.8) de cabeza redonda para chapa o  

 

 

usar pernos fijadores de palanca 5 mm (3/16") (no provistos).

NotA:

 Usar dos tornillos de  50 mm (2") de largura en los dos agujeros de 

montaje superiores. Usar  dos tornillos de  75 mm (3") de largura en los dos 

agujeros de montaje unferiores.
6.  Fijar la base firmemente sobre la pared.

1. Comenzar la instalación del secador quitando la cubierta.   Retirar los tres tornillos, uno en la parte inferior y uno de cada lado del secador.
  Separar la cubierta  de la base de montaje.

modelo B-715, 115V

 CA, 15 A, 1725 W, 60 Hz, Monofásico, Clasificado cULus. 

modelo B-715e

, 220-240V CA, 7 A, 1500-1700 W, 50/60 Hz, Monofásico, Aprobado VDE y marcado CE.

B-715e no está disponible en los estados unidos y canadá.

Las instrucciones y el patrón proporcionan información que ayudan instalar los Secadores Bobrick B-715 115V, B-715E 220-240V. Retenga la hoja de 
instrucciones de instalación para instrucciones importantes, sobre mantenimiento e información sobre la garantía.

Distancia del suelo a los agujeros para tornillos de montaje inferiores de la base de montaje

Aseos para caballeros ..........................................................................................................................................................................1170mm  

(46'')

Aseosa para señoras ............................................................................................................................................................................1120mm  

(44'')

Aseos para niños, de 3 a 9 años ..........................................................................................................................................................815mm  

(32'')

Aseos para niños, de 9 a 12 años ........................................................................................................................................................915mm  

(36'')

Aseos para niños, de 12 a 15 años ......................................................................................................................................................1015mm  

(40'')

Aseos para niños, de 15 a 18 años ......................................................................................................................................................1120mm  

(44'')

Aseos para minusválidos ......................................................................................................................................................................965mm  

(38'')

*

 

Los secadores de manos automáticos de Bobrick se deben instalar a 380mm (15") por encima de cualquier saliente o superficie horizontal que  

  pueda interferir con la operación del sensor automático

.

*

 

secamanos por aire caliente. diseñado para su uso en el hogar por parte de usuarios no expertos.  No es adecuado para su uso al aire  

 libre.

**

  este secamanos puede ser usado por niños de 8 años de edad y mayores y personas con capacidad física, sensorial o mental    

 

reducida o personas con falta de experiencia o conocimiento que hubieren recibido supervisión o instrucciones en lo referente al uso  

 

del secamanos en forma segura y que entiendan posibles riesgos supuestos.  Los niños no deben jugar con este equipo. La limpieza  

 

y mantenimiento del secamanos no debe ser realizado por niños sin supervisión adulta. 

***

  en caso de que ocurriera un defecto, desconecte el suministro eléctrico y llame a un electricista cualificado. 

LA iNstALAcióN deBe ser suPerVisAdA Por uN eLectricistA cuALificAdo.

4-11/32''

(110mm)

7/8''

(22mm)

Base de montaje

Ø3/4''

(Ø18mm)

Agujero de entrada del

cableado entre muros

C

Referencia

horizontal

5/8''

(16.5mm) 

Punto de entrada

del cableado de superficie

3-17/32''

(90mm)

3-15/16''

(100mm)

7-7/8''

(200mm)

8-1/16''

(205mm)

4-17/32''

(115mm)

Referencia

horizontal

AdVerteNciA: descoNectAr LA ALimeNtAcióN de red ANtes 

de hAcer LAs coNeXioNes eLÉctricAs. eL secAdor tieNe 

Que estAr coNectAdo A tierrA.

Summary of Contents for ELAN B-715

Page 1: ...ructions Elan Surface Mounted Hand Dryer Pages 2 3 Instrucciones De Instalación Secadores De Manos Para Montar Sobre Pared Bobrick Elan Pages 4 5 Einbauanleitung Bobrick Elan Aufputzmontierte Händetrockerner Pages 6 7 Instructions Puor L installation Bobrick Elan Seches Mains En Applique Pages 8 9 Istruzioni Per L installazione Asciugamani Automatici A Parete Bobrick Elan Pages 10 11 1 ...

Page 2: ...ng base has 1 2 square 13mm opening in lower right corner to accommodate connection of electrical conduit 4 Drill four holes for 10 M4 8 mounting bolts or screws not furnished 5 For masonry walls provide four 10 expansion shields or anchors and secure with four 10 M4 8 sheet metal screws not furnished For plaster or dry wall construction provide concealed backing to comply with local building code...

Page 3: ...nd neutral supply to terminal marked N A Dedicated line is required for each 115 Volt dryer g For 208 240 Volt Dryers Connect the 208 240 Volt wires to terminals marked L L1 and N L2 3 Secure electrical wire in strain relief clamp provided on mounting base 1 Fit cover over mounting base Note Four sides of cover overlap the mounting base and should be flush with the sides top and bottom of the moun...

Page 4: ...e montaje Modelo B 715 115V CA 15 A 1725 W 60 Hz Monofásico Clasificado cULus Modelo B 715E 220 240V CA 7 A 1500 1700 W 50 60 Hz Monofásico Aprobado VDE y marcado CE B 715E no está disponible en los Estados Unidos y Canadá Las instrucciones y el patrón proporcionan información que ayudan instalar los Secadores Bobrick B 715 115V B 715E 220 240V Retenga la hoja de instrucciones de instalación para ...

Page 5: ...rminal marcado el suministro eléctrico Con Corriente al terminal marcado L y el Neutro al terminal marcado N 3 Sujetar el cable eléctrico usando la abrazadera de alivio de tensión provista en la base de montaje ADVERTENCIA TENER EN CUENTA QUE LAS LAMINACIONES DEL MOTOR ESTÁN BAJO TENSIÓN DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN DE RED ANTES DE HACER CUALQUIER TRABAJO DE REVISIÓN O MANTENIMIENTO DEL SECADOR NO ...

Page 6: ...Löchern für Befestigungsschrauben an der Grundplatte Waschräume Männer 1170mm 46 Waschräume Frauen 1120mm 44 Waschräume Kinder von 3 9 Jahren 815mm 32 Waschräume Kinder von 9 12 Jahren 915mm 36 Waschräume Kinder von 12 15 Jahren 1015mm 40 Waschräume Kinder von 15 18 Jahren 1120mm 44 Für Behinderte 965mm 38 Modell B 715 115V WS 15 A 1725 W 60 Hz einphasig cULus geprüft Modell B 715E 220 240V WS 7 A...

Page 7: ...neten und den Neutralleiter mit der mit N gekennzeichneten Klemme verbinden 3 Befestigen Sie den Draht an der Zugentlastungsklemme die an der Grundplatte angebracht ist WARNHINWEIS ANKERFOLIEN SIND STROMFÜHREND SCHALTEN SIE DIE STROMVERSORGUNG AUS BEVOR IRGENDWELCHE WARTUNGS ODER INSTANDHALTUNGSARBEITEN AM TROCKNER AUSGEFÜHRT WERDEN DER TROCKNER DARF NUR BE ANGEBRACHTEM GEHÄUSE Die Installation mu...

Page 8: ...çonnerie prévoir quatre écrans ou ancrages N 10 puis fixer avec quatre vis à tôle N 10 M4 8 non fournies Pour les murs en plâtre ou maçonnerie sèche prévoir un renforcement dissimulé conforme aux codes locaux de construction et fixer avec quatre vis à tôle à tête ronde N 10 M4 8 ou cinq boulons articulés de 5 mm non fournis NOTA Utiliser des vis de 50 mm de long dans les deux trous de montage supé...

Page 9: ...la borne marquée L et l alimentation neutre à la borne marquée N 3 Fixer le câble électrique dans la pince de décharge des contraintes prévue sur le socle 1 Mettre l alimentation électrique sous tension 2 Placer les mains sous la trajectoire de l air à 100 mm de la partie inférieure du sèche mains 3 Le sèche mains doit se mettre en marche De l air chaud doit sortir de la soufflerie d air 4 Retirer...

Page 10: ...o NOTA L alimentazione elettrica a parete è posizionata nell angolo inferiore destro della base di montaggio Il fondo della base di montaggio è provvisto di un apertura quadrata di 13 mm in prossimità dell angolo inferiore destro per alloggiare il collegamento del tubo del cablaggio elettrico 4 Praticare quattro fori per i bulloni di montaggio 10 M4 8 o viti non forniti in dotazione 5 Per le paret...

Page 11: ...morsetto contrassegnato L e il cavo neutro al morsetto contrassegnato N 3 Fissare il cavo elettrico nel morsetto di protezione fornito sulla base di montaggio 1 Attivare l alimentazione elettrica 2 Posizionare le mani sotto lo sbocco d uscita dell aria ad una distanza non maggiore di 100 mm dal fondo dell asciugamano 3 L asciugamano dovrebbe accendersi Dallo sbocco di uscita dell aria dovrebbe usc...

Page 12: ...e Bobrick Washroom Equipment Inc ESTA GARANTÍA NO CUBRE DAÑOS ACCIDENTALES EL MANEJO O INSTALACIÓN INADECUADAS NI REPARACIONES POR PERSONAS NO AUTORIZADAS Y EXCLUYE ESPECÍFICAMENTE CUALESQUIER RECLAMOS POR DAÑOS INDIRECTOS ACCIDENTALES O CONSECUENCIALES A PROPIEDAD SE LIMITAN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIBILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO A LA MISMA DURACIÓN QUE LA SUSODICHA G...

Page 13: ...éventif Pour toute réparation ou échange de pièce défectueuse envoyer la pièce avec la date d installation et le numéro de série à BOBRICK Warranty GARANZIA LIMITATA IMPORTANTE DA CONSERVARE Data dell installazione __________________________________________________________________________________________________________ N di serie ___________________________________________________________________...

Page 14: ...nue North Hollywood CA 91605 6213 Telephone 818 764 1000 FAX 818 503 9941 or email customerservice bobrick com In Canada BOBRICK WASHROOM EQUIPMENT COMPANY 45 Rolark Drive Scarborough Ontario M1R 3B1 FAX 877 423 8555 International BOBRICK WASHROOM EQUIPMENT INC 6901 Tujunga Avenue North Hollywood CA 91605 6213 818 764 1000 FAX 818 503 9941 BOBRICK WASHROOM EQUIPMENT Pty Ltd Australia 1 800 353158 ...

Reviews: