background image

Form No. 715-69 Multi Language  (Rev. 3-29-16)    © 2016 Bobrick Washroom Equipment, Inc.    Printed in U.S.A.

Elektrische Daten 

Entfernen Des Gehäuses

Einbau Der Grundplatte

Empfohlene Einbauhöhen

Wichtig

6

1. Halten Sie die Einbauschablone (siehe andere Seite der Anweisungen) an der   

 

  gewünschten Position des eingebauten Trockners an die Wand und beachten Sie dabei die  
  folgenden empfohlenen Einbauhöhen.
2. Stellen Sie sicher, dass die Linie an der Schablone, die den unteren Teil der Grundplatte   
  des Trockners darstellt, waagrecht ist und sich auf der gewünschten Höhe über dem Boden  
 befindet.
3. Markieren Sie die Mitte der vier Löcher für die Befestigungsschrauben und des Lochs für  
  den Eingang der elektrischen Verdrahtung, falls die Stromversorgung in der Mauer unter   
  Putz ist und von hinten durch die Grundplatte in den Trockner eingeht.

hiNWeis:

 Der Eingang der Stromversorgung bei Modellen für Wandeinbau befindet sich 

in der rechten unteren Ecke der Grundplatte. Im Boden der Grundplatte ist in der rechten 
unteren Ecke eine 13 mm große viereckige Öffnung für den Anschluss des Isolierrohrs.
4. Bohren Sie vier Löcher für Befestigungsschrauben #10 (M4.8) Durchmesser (nicht von    
  Bobrick geliefert).
5. Für Mauerwerk stellen Sie vier Spreizdübel #10 bereit, die dann mit vier Blechschrauben  
  #10 (M4.8) befestigt werden (nicht geliefert). Für Wandputz oder Wandkonstruktion  

 

  aus Trockenbauplatten stellen Sie eine Rückwand im Unterputz bereit, um die örtlichen    
  Bauvorschriften zu erfüllen, und befestigen diese mit vier Halbrundblechschrauben  

 

  #10 (M4.8) oder Knebelschrauben 5 mm (nicht geliefert).

hiNWeis:

 Verwenden Sie 50 mm lange Schrauben in den beiden oberen und 75 mm lange 

Schrauben in den beiden unteren Befestigungslöchern.
6. Befestigen Sie die Grundplatte sicher an der Wand.

1.  Beginnen Sie mit dem Einbau des Trockners, indem Sie das Gehäuse entfernen. Entfernen Sie drei Schrauben, d. h. eine von jeder Seite und  
  eine vom Unterteil des Trockners. Heben Sie das Gehäuse von der Grundplatte weg.

Abstand zwischen Boden und unteren Löchern für Befestigungsschrauben an der Grundplatte.
Waschräume (Männer) ............................................................................................................................................................................. 1170mm   (46'')
Waschräume (Frauen) .............................................................................................................................................................................. 1120mm   (44'')
Waschräume (Kinder von 3-9 Jahren) ...................................................................................................................................................... 815mm  

(32'')

Waschräume (Kinder von 9-12 Jahren) .................................................................................................................................................... 915mm  

(36'')

Waschräume (Kinder von 12-15 Jahren) .................................................................................................................................................. 1015mm   (40'')
Waschräume (Kinder von 15-18 Jahren) .................................................................................................................................................. 1120mm   (44'')
Für Behinderte .......................................................................................................................................................................................... 965mm  

(38'')

modell B-715, 115V

 WS, 15 A, 1725 W, 60 Hz, einphasig cULus-geprüft. 

modell B-715e, 220-240V 

WS, 7 A, 1500-1700 W, 50/60 Hz, einphasig, VDE-geprüft, tragen das CE-Kennzeichen.

B-715e ist in den Vereinigten staaten und Kanada nicht erhältlich.

Einbauanleitung und Schablone enthalten Informationen, die beim Einbau der Bobrick-Modelle B-715 115 V, B-715E 220-240 V nützlich sind. 
Bewahren Sie die Einbauanleitung zur Einsichtnahme der wichtigen Wartungsanweisungen und Garantieinformationen auf.

 

Um jegliche Stoerung der Operation des Trockners zu vermeiden, Bobrick's automatische Haende Trockner solte auf einer Hoehe von 380mm (15")  

  ueber einen Wandvorbau oder einer horizontale Flaeche montiert werden.

*

 

Warmluft-händetrockner. Gedacht zur Nutzung durch Normalverbraucher in haushalten. Nicht geeignet für den einsatz im freien.

**

  dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen fähigkeiten  

 

oder mangelnder erfahrung und Kenntnisse benutzt werden, wenn sie während der Nutzung überwacht werden oder in der sicheren  

 

Nutzung des Gerätes unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.  

 

reinigung und Benutzerpflege dürfen nicht unbeaufsichtigt von Kindern durchgeführt werden.

***

  Wenn ein fehler auftritt, muss das Gerät von der stromversorgung getrennt und ein qualifizierter elektriker darüber informiert werden.

die iNstALLAtioN muss VoN eiNem QuALifizierteN eLeKtriKer durchGeführt WerdeN.

4-11/32''

(110mm)

7/8''

(22mm)

Grundplatte

Ø3/4''

(Ø18mm)

Loch für den Eingang der

Zwischenwandverdrahtung

C

Horizontalreferenz

5/8''

(16.5mm) 

Stelle f 9r den Eingang der

Verdrahtung bei Aufputzmontage

3-17/32''

(90mm)

3-15/16''

(100mm)

7-7/8''

(200mm)

8-1/16''

(205mm)

4-17/32''

(115mm)

Horizontalreferenz

WArNhiNWeis: Vor dem hersteLLeN 

der eLeKtrischeN ANschLüsse ist die 

stromVersorGuNG ABzuschALteN. 

der trocKNer muss Geerdet seiN. 

Summary of Contents for ELAN B-715

Page 1: ...ructions Elan Surface Mounted Hand Dryer Pages 2 3 Instrucciones De Instalación Secadores De Manos Para Montar Sobre Pared Bobrick Elan Pages 4 5 Einbauanleitung Bobrick Elan Aufputzmontierte Händetrockerner Pages 6 7 Instructions Puor L installation Bobrick Elan Seches Mains En Applique Pages 8 9 Istruzioni Per L installazione Asciugamani Automatici A Parete Bobrick Elan Pages 10 11 1 ...

Page 2: ...ng base has 1 2 square 13mm opening in lower right corner to accommodate connection of electrical conduit 4 Drill four holes for 10 M4 8 mounting bolts or screws not furnished 5 For masonry walls provide four 10 expansion shields or anchors and secure with four 10 M4 8 sheet metal screws not furnished For plaster or dry wall construction provide concealed backing to comply with local building code...

Page 3: ...nd neutral supply to terminal marked N A Dedicated line is required for each 115 Volt dryer g For 208 240 Volt Dryers Connect the 208 240 Volt wires to terminals marked L L1 and N L2 3 Secure electrical wire in strain relief clamp provided on mounting base 1 Fit cover over mounting base Note Four sides of cover overlap the mounting base and should be flush with the sides top and bottom of the moun...

Page 4: ...e montaje Modelo B 715 115V CA 15 A 1725 W 60 Hz Monofásico Clasificado cULus Modelo B 715E 220 240V CA 7 A 1500 1700 W 50 60 Hz Monofásico Aprobado VDE y marcado CE B 715E no está disponible en los Estados Unidos y Canadá Las instrucciones y el patrón proporcionan información que ayudan instalar los Secadores Bobrick B 715 115V B 715E 220 240V Retenga la hoja de instrucciones de instalación para ...

Page 5: ...rminal marcado el suministro eléctrico Con Corriente al terminal marcado L y el Neutro al terminal marcado N 3 Sujetar el cable eléctrico usando la abrazadera de alivio de tensión provista en la base de montaje ADVERTENCIA TENER EN CUENTA QUE LAS LAMINACIONES DEL MOTOR ESTÁN BAJO TENSIÓN DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN DE RED ANTES DE HACER CUALQUIER TRABAJO DE REVISIÓN O MANTENIMIENTO DEL SECADOR NO ...

Page 6: ...Löchern für Befestigungsschrauben an der Grundplatte Waschräume Männer 1170mm 46 Waschräume Frauen 1120mm 44 Waschräume Kinder von 3 9 Jahren 815mm 32 Waschräume Kinder von 9 12 Jahren 915mm 36 Waschräume Kinder von 12 15 Jahren 1015mm 40 Waschräume Kinder von 15 18 Jahren 1120mm 44 Für Behinderte 965mm 38 Modell B 715 115V WS 15 A 1725 W 60 Hz einphasig cULus geprüft Modell B 715E 220 240V WS 7 A...

Page 7: ...neten und den Neutralleiter mit der mit N gekennzeichneten Klemme verbinden 3 Befestigen Sie den Draht an der Zugentlastungsklemme die an der Grundplatte angebracht ist WARNHINWEIS ANKERFOLIEN SIND STROMFÜHREND SCHALTEN SIE DIE STROMVERSORGUNG AUS BEVOR IRGENDWELCHE WARTUNGS ODER INSTANDHALTUNGSARBEITEN AM TROCKNER AUSGEFÜHRT WERDEN DER TROCKNER DARF NUR BE ANGEBRACHTEM GEHÄUSE Die Installation mu...

Page 8: ...çonnerie prévoir quatre écrans ou ancrages N 10 puis fixer avec quatre vis à tôle N 10 M4 8 non fournies Pour les murs en plâtre ou maçonnerie sèche prévoir un renforcement dissimulé conforme aux codes locaux de construction et fixer avec quatre vis à tôle à tête ronde N 10 M4 8 ou cinq boulons articulés de 5 mm non fournis NOTA Utiliser des vis de 50 mm de long dans les deux trous de montage supé...

Page 9: ...la borne marquée L et l alimentation neutre à la borne marquée N 3 Fixer le câble électrique dans la pince de décharge des contraintes prévue sur le socle 1 Mettre l alimentation électrique sous tension 2 Placer les mains sous la trajectoire de l air à 100 mm de la partie inférieure du sèche mains 3 Le sèche mains doit se mettre en marche De l air chaud doit sortir de la soufflerie d air 4 Retirer...

Page 10: ...o NOTA L alimentazione elettrica a parete è posizionata nell angolo inferiore destro della base di montaggio Il fondo della base di montaggio è provvisto di un apertura quadrata di 13 mm in prossimità dell angolo inferiore destro per alloggiare il collegamento del tubo del cablaggio elettrico 4 Praticare quattro fori per i bulloni di montaggio 10 M4 8 o viti non forniti in dotazione 5 Per le paret...

Page 11: ...morsetto contrassegnato L e il cavo neutro al morsetto contrassegnato N 3 Fissare il cavo elettrico nel morsetto di protezione fornito sulla base di montaggio 1 Attivare l alimentazione elettrica 2 Posizionare le mani sotto lo sbocco d uscita dell aria ad una distanza non maggiore di 100 mm dal fondo dell asciugamano 3 L asciugamano dovrebbe accendersi Dallo sbocco di uscita dell aria dovrebbe usc...

Page 12: ...e Bobrick Washroom Equipment Inc ESTA GARANTÍA NO CUBRE DAÑOS ACCIDENTALES EL MANEJO O INSTALACIÓN INADECUADAS NI REPARACIONES POR PERSONAS NO AUTORIZADAS Y EXCLUYE ESPECÍFICAMENTE CUALESQUIER RECLAMOS POR DAÑOS INDIRECTOS ACCIDENTALES O CONSECUENCIALES A PROPIEDAD SE LIMITAN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIBILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO A LA MISMA DURACIÓN QUE LA SUSODICHA G...

Page 13: ...éventif Pour toute réparation ou échange de pièce défectueuse envoyer la pièce avec la date d installation et le numéro de série à BOBRICK Warranty GARANZIA LIMITATA IMPORTANTE DA CONSERVARE Data dell installazione __________________________________________________________________________________________________________ N di serie ___________________________________________________________________...

Page 14: ...nue North Hollywood CA 91605 6213 Telephone 818 764 1000 FAX 818 503 9941 or email customerservice bobrick com In Canada BOBRICK WASHROOM EQUIPMENT COMPANY 45 Rolark Drive Scarborough Ontario M1R 3B1 FAX 877 423 8555 International BOBRICK WASHROOM EQUIPMENT INC 6901 Tujunga Avenue North Hollywood CA 91605 6213 818 764 1000 FAX 818 503 9941 BOBRICK WASHROOM EQUIPMENT Pty Ltd Australia 1 800 353158 ...

Reviews: