background image

4

  D
 GB
  F
  E
  I

Safety instructions

The Bock refrigerating compressors named in the title are intended for installation 

in machines (within the EU according to EU directive 98/37/EC Machinery Directive, 

97/23/EC Pressure Equipment Directive and 73/23/EC Low Voltage Directive). Initial 

commissioning is only allowed when the compressor has been installed according to 

these instructions and the whole machine in which it is integrated has been tested and 

accepted according to the statutory regulations.

Bock refrigerating compressors have been designed to state-of-the-art engineering. 

Safety for the user is given particular priority during the design stage. However, it is 

always possible for the refrigerating machine and operation thereof to pose unavoidable 

residual risks. 

This is why these instructions must be observed carefully by every 

person working at the compressor.

Work on the compressor may only be carried out by persons whose technical train-

ing, skills and experience together with their knowledge of pertinent regulations and 

documentation means that they are capable of assessing the work to be carried out and 

detecting any possible dangers.

Safety instructions

  Any handling of the compressor is permissible only by skilled personnel!

  Observe national safety regulations, accident prevention regulations, 

generally recognized technical rules as well as specifi c regulations (EN 378, 

EN 60204, EN 60335 etc.). 

  Carry compressors only with hoists with suffi cient lifting power. 

  Operate compressors only in refrigeration plants with approved refrigerants.

  Do not exceed permissible operating pressure – even for testing purposes. 

  Caution! Compressors are fi lled with protective gas ex works (approx. 3 bar 

nitrogen). Avoid possible injuries to skin and eyes! Wear goggles! Relieve 

pressure of compressors before connection to the refrigeration system!

  Before start-up check compressor for transport damage. 

  Before start-up check that all components mounted by the user are installed 

correctly and connected pressure-tight with the compressor (pipes, plugs, 

union nuts, replaced components etc.). 

  Before start-up evacuate the refrigeration plant with compressor carefully and 

then charge with refrigerant. 

  Open discharge and suction shutoff valves before starting the compressor.

  Do not start the compressor in vacuum! Operate only with refrigerants charge. 

  Corresponding to the conditions of use, surface temperatures of more than 

100 °C on the discharge side and below 0 °C on the suction side can be reached.

ATTENTION! DANGER OF SUFFOCATION! 

Never release significant volumes of CO

2

 or the entire contents of the system 

into closed rooms!

Refrigeration compressors are machines loaded by pressure and require special 

caution and care in the handling.

The Bock refrigerating compressors named in the title are intended for installation 

in machines (within the EU according to EU directive 98/37/EC Machinery Directive, 

97/23/EC Pressure Equipment Directive and 73/23/EC Low Voltage Directive). Initial 

commissioning is only allowed when the compressor has been installed according to 

these instructions and the whole machine in which it is integrated has been tested and 

accepted according to the statutory regulations.

Bock refrigerating compressors have been designed to state-of-the-art engineering. 

Safety for the user is given particular priority during the design stage. However, it is 

always possible for the refrigerating machine and operation thereof to pose unavoidable 

residual risks. 

This is why these instructions must be observed carefully by every 

person working at the compressor.

Work on the compressor may only be carried out by persons whose technical train-

ing, skills and experience together with their knowledge of pertinent regulations and 

documentation means that they are capable of assessing the work to be carried out and 

detecting any possible dangers.

Safety instructions

  Any handling of the compressor is permissible only by skilled personnel!

  Observe national safety regulations, accident prevention regulations, 

generally recognized technical rules as well as specifi c regulations (EN 378, 

EN 60204, EN 60335 etc.). 

  Carry compressors only with hoists with suffi cient lifting power. 

  Operate compressors only in refrigeration plants with approved refrigerants.

  Do not exceed permissible operating pressure – even for testing purposes. 

  Caution! Compressors are fi lled with protective gas ex works (approx. 3 bar 

nitrogen). Avoid possible injuries to skin and eyes! Wear goggles! Relieve 

pressure of compressors before connection to the refrigeration system!

  Before start-up check compressor for transport damage. 

  Before start-up check that all components mounted by the user are installed 

correctly and connected pressure-tight with the compressor (pipes, plugs, 

union nuts, replaced components etc.). 

  Before start-up evacuate the refrigeration plant with compressor carefully and 

then charge with refrigerant. 

  Open discharge and suction shutoff valves before starting the compressor.

  Do not start the compressor in vacuum! Operate only with refrigerants charge. 

  Corresponding to the conditions of use, surface temperatures of more than 

100 °C on the discharge side and below 0 °C on the suction side can be reached.

Die im Titel genannten Bock-Kältemittelverdichter sind für den Einbau in Maschinen 

(innerhalb der EU gemäß den EU-Richtlinien 98/37/EG -Maschinenrichtlinie-, 97/23/

EG –Druckgeräterichtlinie- und 73/23/EG -Niederspannungsrichtlinie-) bestimmt. Die 

Inbetriebnahme ist nur zulässig, wenn die Verdichter gemäß dieser Anleitung eingebaut 

wurden und die Gesamtanlage, in die sie integriert sind, den gesetzlichen Vorschriften 

entsprechend geprüft und abgenommen wurde.

Bock-Kältemittelverdichter sind nach dem neuesten Stand der Technik konzipiert. 

Die Sicherheit für den Anwender ist als besonderer Schwerpunkt in der Konstruktion 

berücksichtigt. Von Kältemittelverdichtern und deren Betrieb können jedoch unver-

meidbare Restgefahren ausgehen. 

Deshalb ist die vorliegende Anleitung von jeder 

Person, die am Verdichter arbeitet, sorgfältig zu beachten.

Arbeiten am Verdichter dürfen nur von Personen vorgenommen werden, die aufgrund 

ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen sowie der einschlägigen 

Bestimmungen die auszuführenden Arbeiten beurteilen und mögliche Gefahren 

erkennen können.

Sicherheitshinweise

  Jeglicher Umgang mit dem Verdichter ist nur durch Fachpersonal zulässig!

  Nationale Sicherheitsbestimmungen, Unfallverhütungsvorschriften, allgemein 

anerkannte technischen Regeln sowie spezifi sche Vorschriften (EN 378, 

EN 60204, EN 60335, IEC/EN 60079-14 u.a.) beachten.

  Verdichter nur mit Hebezeugen mit ausreichender Tragkraft befördern.

  Verdichter nur in Kälteanlagen mit freigegebenen Kältemitteln betreiben.

  Zulässigen Betriebsdruck - auch zu Prüfzwecken - nicht überschreiten.

  Vorsicht! Verdichter ab Werk sind Schutzgas befüllt (ca. 3 bar Stickstoff).

Mögliche Verletzungen an Haut und Augen vermeiden! Schutzbrille tragen! 

Verdichter vor Anschluss an das Kältesystem druckentlasten!

  Montagearbeiten nur vornehmen, wenn keine Beschädigungen, Undichtig-

keiten und/oder Korrosionserscheinungen erkennbar sind.

  Vor Inbetriebnahme prüfen, ob alle vom Anwender montierten Bauteile

fachgerecht angebracht und druckfest mit dem Verdichter verbunden sind

(Rohrleitungen, Stopfen, Überwurfmuttern, ersetzte Bauteile usw.).

  Vor Inbetriebnahme Kälteanlage mit Verdichter sorgfältig evakuieren und 

anschließend mit Kältemittel befüllen.

  Vor Start des Verdichters Druck- und Saugabsperrventile öffnen.

  Verdichter nicht im Vakuum starten! Nur bei befüllter Anlage betreiben. 

  Entsprechend den Einsatzbedingungen können Oberfl ächentemperaturen 

von über 100 °C auf der Druckseite und unter 0 °C auf der Saugseite erreicht 

werden.

 Safety instructions

Summary of Contents for Pluscom HG34P Series

Page 1: ...D GB F E I 1 D GB F E I Operating instructions Types HGX34P 215 4 CO2 HGX34P 255 4 CO2 HGX34P 215 4 R410A HGX34P 215 4 S R410A HGX34P 255 4 S R410A HGX34P 315 4 R410A HG34P CO2 R410A up to 40 bar...

Page 2: ...ressor or refrigerating machine DANGER This symbol refers to instructions for avoiding direct severe dangers to persons DANGER This symbol refers to instructions for avoiding direct severe dangers to...

Page 3: ...irect start circuit diagram Electronic release unit MP 10 Connection of motor protection unit MP 10 Connection of motor protection unit MP 10 Oil sump heater Information for contactor and motor contac...

Page 4: ...entation means that they are capable of assessing the work to be carried out and detecting any possible dangers Safety instructions Any handling of the compressor is permissible only by skilled person...

Page 5: ...etic four cylinder reciprocating compressor with oil pump lubrication Suction gas cooled drive motor Compact dimensions quiet running high efficiency four Use as intended This operating manual describ...

Page 6: ...les Swept volume Number of cylinders Size Oil filling Series Type code example Electrical accessories can change the IP safety class system Product description Nameplate example 1 Type designation 2 M...

Page 7: ...C R22 HFKW HFC R134a R404A R507 R407C Oil filling The compressors are filled with the following oil grades in the factory for R22 FUCHS Reniso SP 46 for R134a R404A R407C R507 FUCHS Reniso Triton SE 5...

Page 8: ...X in the type designation e g HGX34P 315 4 We recommend using the above oil grades for refilling Alternatives see excerpt from the Bock lubricant table page 18 Key to temperatura di evaporazione C tc...

Page 9: ...overheat the valve Cool the valve body during and after soldering Compressors are lled with protective gas ex works approx 3 bar nitrogen Leave protective gas lling in the compressor up toevacuation D...

Page 10: ...e immediately after the compres sor is of great importance for the system s smooth running and freedom from vibration Pipe connections The pressure and suction shutoff valves have graduated inside dia...

Page 11: ...ervice connec tion closed Opening the service connection Turn spindle 1 turn to the right Service connection opened shutoff valve opened Fig schematic Valve spindle seal loosen tighten Fig schematic S...

Page 12: ...rect protective version see name plate Use strain relief Avoid abrasion points on cables Motor contactors feed lines and fuses are to be rated according to the maxi mum operating current see compresso...

Page 13: ...tart Y Start 400 V Y only direct start Elektrischer Anschluss Electrical connection Raccordement lectrique Y 96027 11 06 DGbF Niedere Spannung Low voltage Bas voltage Y Hohe Spannung High voltage Haut...

Page 14: ...Trigger unit MP10 E Oil sump heating X3 Terminal block in terminal box Electrical system Circuit diagram direct start 230 V 400 V Y MP10 1 2 Connections for PTC sensor R1 PTC sensor motor winding R2 H...

Page 15: ...D GB F E I 15 Terminal box compressor A1 Alarm motor protection A2 Temperature rise R1 R2 A3 Alarm high pressure X SS Terminal strip switch cabinet...

Page 16: ...rrupting the mains power with the external alarm reset switch S1 see main line wiring diagram The reclosure preventing feature is unlocked and LEDs H1 or H2 go off again Electrical system In addition...

Page 17: ...y contact of the compressor contactor to a seperate electric circuit El data 110 240 V 1 50 60 Hz 50 120 W PTC heating adjusting In order to avoid damage to the compressor the compressor is equipped w...

Page 18: ...s Verdichters nicht berschritten werden siehe Typschildangabe Dichtheitspr fung Dichtheitspr fung Dichtheitspr fung der K lteanlage Dichtheitspr fung der K lteanlage gem EN 378 2 oder einer entspreche...

Page 19: ...treffen z B Druckhaltek lteanlage oder Hochdruck stufe der Kaskade betreiben Eine nach Inbetriebnahme erforderlich werdende K ltemittelerg nzung kann gasf r mig in die Saugseite eingef llt werden ber...

Page 20: ...t be properly designed All components must be rated to be compatible with each other with regard to output particularly evaporator and expansion valve Suction gas overheating at the compressor entranc...

Page 21: ...3 years or 10 000 12 000 operating hours Dispose of old oil according to the regulations observe national regulations Regular checks Oil level tightness running noise pressures temperatures func tion...

Page 22: ...ightening of screws torques are to be considered Current table see support homepage R410A Auszug aus der Schmierstofftabelle Dieim Werk serienm ig eingef llte lsorteist auf dem Typschild vermerkt Dies...

Page 23: ...tage Max working current Y Max power consump tion Starting current rotor blo cked Y Discharge line DV Suction line SV m 3 h A kW A kg mm inch mm inch Ltr HGX34P 215 4 CO 2 4 18 80 22 60 32 4 18 7 11 1...

Page 24: ...8 HGX34P 215 4 S R HGX34P 255 4 S R HGX34P 315 4 R41 Anschl sse Connections SV Saugabsperrventil Rohr L Suction line valve tube DV Druckabsperrventil Rohr L Discharge line valve tube A Anschlu Saugsei...

Page 25: ...rective 98 37 EEC annex II B We herewith declare that the hermetic refrigerating compressors named in the title in the version supplied by us are intended for installation in a machine which complies...

Page 26: ...26 D GB F E I...

Page 27: ...D GB F E I 27...

Page 28: ...Kunde Bock Verdichter sind hochwertige zuver Vorteile in vollem Umfange und ber den k nnen beachten Sie unbedingt die folg Montage Betrieb und Zubeh r wenden S K ltefachgro handel bzw unsere Vertret...

Reviews: